Endress+Hauser Proline 500 digital PROFIBUS PA Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Proline 500 digital PROFIBUS PA Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Proline 500 digital PROFIBUS PA Manual De Instrucciones Abreviado

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01392D/23/ES/02.18
71418149
2018-11-01
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Proline 500 – digital
PROFIBUS PA
Transmisor con sensor Coriolis
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del
equipo.
Manual de instrucciones abreviado del transmisor
Contiene información acerca del transmisor.
Manual de instrucciones abreviado del sensor →  3
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline 500 digital PROFIBUS PA

  • Página 1 Products Solutions Services KA01392D/23/ES/02.18 71418149 2018-11-01 Manual de instrucciones abreviado Proline 500 – digital PROFIBUS PA Transmisor con sensor Coriolis Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del equipo. Manual de instrucciones abreviado del transmisor Contiene información acerca del transmisor.
  • Página 2 Proline 500 – digital PROFIBUS PA Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Documentación Adicional Sobre El Equipo

    El "Manual de instrucciones abreviado del sensor" está disponible en: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el manual de instrucciones y en la documentación adicional: • Internet: www.endress.com/deviceviewer...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Información de diagnóstico ............37 Endress+Hauser...
  • Página 5: Sobre Este Documento

    Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos. que son preferibles. Prohibido Consejo Procedimientos, procesos o acciones Indica información adicional. que están prohibidos. Referencia a documentación Referencia a páginas Referencia a gráficos … Serie de pasos Resultado de un paso Inspección visual Endress+Hauser...
  • Página 6: Símbolos Eléctricos

    Destornillador de cabeza plana Destornillador estrella Llave Allen Llave fija para tuercas 1.1.6 Símbolos en gráficos Símbolo Significado Símbolo Significado 1, 2, 3,... Número del elemento … Serie de pasos A, B, C, ... Vistas A-A, B-B, C-C, ... Secciones Endress+Hauser...
  • Página 7 Proline 500 – digital PROFIBUS PA Sobre este documento Símbolo Significado Símbolo Significado Zona con peligro de explosión Zona segura (zona no explosiva) Dirección/sentido del caudal Endress+Hauser...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Básicas

    ‣ Mantenga protegido su equipo de medición contra la corrosión debida a influencias medioambientales. Uso incorrecto Utilizar indebidamente el equipo puede comprometer la seguridad. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a un uso indebido del equipo. Endress+Hauser...
  • Página 9: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
  • Página 10: Seguridad Del Producto

    Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la EU enumeradas en la Declaración de conformidad EU específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Seguridad TI Nuestra garantía es válida solo si el equipo está...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    Transmisor Cable de conexión: cable, separado, estándar Cabezal de conexión del sensor con ISEM integrado (módulo de electrónica de sensor inteligente) Para información detallada sobre la descripción del producto, véase el Manual de instrucciones del equipo Endress+Hauser...
  • Página 12: Instalación

    Riesgo de dañar el material plástico del transmisor. ‣ Apriete los tornillos de fijación aplicando el par de apriete: 2 Nm (1,5 lbf ft) ø 20…70 TX 25 ø ( 0.79…2.75) SW 10 A0029051  1 Unidad física mm (pulgadas) Endress+Hauser...
  • Página 13: Montaje En Pared

    – Montaje en pared ¿El equipo de medición presenta algún daño visible?  Montaje en barra:  ¿Se han apretado los tornillos de fijación con el par de apriete correcto? Montaje en pared:  ¿Están los tornillos de fijación apretados con firmeza? Endress+Hauser...
  • Página 14: Conexión Eléctrica

    M20 × 1,5 con cable ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Terminales con resorte: aptos para cables trenzados con y sin terminales de empalme. Sección transversal del hilo conductor 0,2 … 2,5 mm (24 … 12 AWG). Endress+Hauser...
  • Página 15 Un cable de instalación estándar es suficiente. Salida de relé Un cable de instalación estándar es suficiente. Entrada de corriente 0/4 a 20 mA Un cable de instalación estándar es suficiente. Entrada de estado Un cable de instalación estándar es suficiente. Endress+Hauser...
  • Página 16: Cable De Conexión

    Relación inductancia/ Máximo 8,9 µH/Ω IIC, máximo 35,6 µH/Ω IIB (p. ej. según IEC 60079-25) resistencia (L/R) Resistencia del lazo Línea de alimentación (+, –): máximo 5 Ω Longitud del cable Máximo 150 m (500 ft), véase la tabla siguiente. Endress+Hauser...
  • Página 17 Transmisor: tensión de alimentación, entrada/salidas La asignación de terminales de las entradas y salidas depende de cada versión de pedido del equipo. La asignación de terminales específica del equipo está documentada en la etiqueta adhesiva en la cubierta del terminal. Endress+Hauser...
  • Página 18: Asignación De Pins Del Conector Del Equipo

    Si el equipo de medición se suministra sin prensaestopas: Provea por favor prensaestopas apropiados para los cables de conexión . Si el equipo de medición se suministra con prensaestopas: Respete las exigencias para cables de conexión →  14. Endress+Hauser...
  • Página 19: Conexión Del Equipo De Medición

    Puesta a tierra mediante conexión a tierra; en las versiones con conector de equipo se realiza a través del conector Entrada de cables para cables o conexión de conectores de equipo en la caja de conexiones del sensor Tierra de protección (PE) Endress+Hauser...
  • Página 20 Opción C "Ultracompacto, higiénico, • Promass A, E, F, H, I, O, P, Q, S inoxidable" • CubemassC Conexión del cable de conexión con el transmisor El cable se conecta con el transmisor mediante los terminales →  21. Endress+Hauser...
  • Página 21 Cierre la cubierta de la caja. 10. Apriete el tornillo de bloqueo de la cubierta de la caja. 11. Después de la conexión del cable de conexión: Conecte el cable de señal y el cable de tensión de alimentación →  22. Endress+Hauser...
  • Página 22: Conexión Del Cable De Señal Y El Cable De Tensión De Alimentación

    WLAN externa Tierra de protección (PE) TX 20 TX 20 10 (0.4) 22 mm 24 mm A0029597 Afloje los 4 tornillos de fijación de la tapa de la caja. Abra la tapa de la caja. Despliegue la cubierta del terminal. Endress+Hauser...
  • Página 23: Asegurar La Igualación De Potencial

    Asegurar la igualación de potencial 5.3.1 Requisitos No es preciso tomar medidas especiales de igualación de potencial. Si el equipo ha de montarse en una zona con peligro de explosión, tenga por favor en cuenta las directrices indicadas en la documentación Ex (XA). Endress+Hauser...
  • Página 24: Ajustes De Hardware

    126, habiéndose utilizado para ello el procedimiento de ajuste mediante software. Riesgo de descargas eléctricas cuando se abre la caja del transmisor. ‣ Antes de abrir la caja del transmisor: ‣ Desconecte el equipo de la fuente de alimentación. Endress+Hauser...
  • Página 25 Configure la dirección deseada del equipo mediante los microinterruptores. Para cambiar el método de direccionamiento de software a hardware: coloque el microinterruptor en la posición On.  El cambio de dirección del equipo se hace efectivo al cabo de unos 10 segundos. Se reinicia el equipo. Endress+Hauser...
  • Página 26: Activar La Dirección Ip Predeterminada

    Para garantizar el grado de protección IP66/67, cubierta tipo 4X, efectúe los siguientes pasos una vez haya realizado el conexionado eléctrico: Revise las juntas de la caja para ver si están limpias y bien colocadas. Seque, limpie o sustituya las juntas en caso necesario. Endress+Hauser...
  • Página 27: Comprobaciones Tras La Conexión

     Los cables utilizados cumplen los requisitos?  ¿Los cables están debidamente protegidos contra tirones?  ¿Se han instalado todos los prensaestopas dejándolos bien apretados y estancos? ¿Se han tendido los  cables con "trampa antiagua" →  26? Endress+Hauser...
  • Página 28: Posibilidades De Configuración

    Ordenador con navegador de Internet (p. ej., Internet Explorer) o software de configuración (p. ej.FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Field Xpert SFX350 o SFX370 Field Xpert SMT70 Terminal portátil de mano Sistema de control (p. ej. PLC) Endress+Hauser...
  • Página 29: Estructura Y Funciones Del Menú De Configuración

    (operador, mantenimiento, etc.) que son con los que se puede acceder a dichos componentes. Cada rol de usuario tiene asignados determinadas tareas típicas durante el ciclo de vida del instrumento. Para información detallada sobre filosofía en la que se basa el funcionamiento del equipo, véase el manual de instrucciones del equipo. Endress+Hauser...
  • Página 30: Acceso Al Menú De Configuración Desde El Indicador Local

    3.1 Ruta de navegación y zona visualizadora del estado 3.2 Zona para navegación:  indica el valor del parámetro al que se ha accedido Vista de edición: editor de texto con máscara de entrada Vista de edición: editor numérico con máscara de entrada Endress+Hauser...
  • Página 31: Pantalla Para Operaciones De Configuración

    Borra todos los caracteres entrados. Sale de la entrada sin realizar los cambios. Desplaza la posición de entrada en una posición hacia la derecha. Borra todos los caracteres entrados. Desplaza la posición de entrada en un puesto hacia la izquierda. Endress+Hauser...
  • Página 32: Elementos Para Operaciones

    • En un menú, submenú: desplaza la barra de selección en sentido descendente en una lista de opciones. • Con un asistente: confirma el valor del parámetro y salta al parámetro siguiente. • Con un editor numérico y de texto: desplaza la posición del cursor hacia la derecha. Combinación de teclas Escape (pulse las teclas simultáneamente) Endress+Hauser...
  • Página 33: Información Adicional

    El menú de configuración también puede accederse mediante el FieldCare y el software de configuración DeviceCare. Véase el Manual de instrucciones del equipo. Acceso al menú de configuración mediante el servidor web El menú de configuración también puede accederse mediante el servidor web. Véase el Manual de instrucciones del equipo. Endress+Hauser...
  • Página 34: Integración En El Sistema

    • Fichero maestro del dispositivo (GSD) – GSD específico del fabricante – GSD de perfil • Compatibilidad con el modelo previo • Utilizando los módulos GSD del modelo previo • Transmisión cíclica de datos – Esquema en bloques – Descripción de los módulos Endress+Hauser...
  • Página 35: Puesta En Marcha

    Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch Betrieb Setup A0029420  4 Considérese el ejemplo del indicador local Endress+Hauser...
  • Página 36: Configuración Del Instrumento De Medición

    • Protección del acceso a la operación local mediante bloqueo de llave • Protección del acceso al equipo de medición mediante interruptor de protección contra escritura Para información detallada sobre la configuración de parámetros de protección contra acceso no autorizado, véase el manual de instrucciones del equipo. Endress+Hauser...
  • Página 37: Información De Diagnóstico

     Apertura de Submenú Lista de diagnósticos. Seleccione el evento de diagnóstico buscado mediante  o  y pulse .  Se abre el mensaje sobre las medidas correctivas. Pulse simultáneamente  + .  Se cierra el mensaje con medida correctiva. Endress+Hauser...
  • Página 40 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido