Página 1
www.outils-wolf.com A lire attentivement avant d’utiliser la machine / Léase atentamente antes de utilizar la máquina / Leia com atenção antes de utilizar a máquina.
INTRODUCTION INTRODUCCION INTRODUÇÃO Avant de vous mettre à scarifier, Antes de hacer uso de su escarifi- Antes de começar a escarificar leia lisez attentivement les instructions cador, lea detenidamente las e respeite com atenção as instru- d’utilisation et respectez surtout les instrucciones utilización ções de utilização e sobretudo os...
à la régle- Evitez à tout prix les surfaces béton- ● pez-vous de chaussures fermées, mentation en vigueur, Outils WOLF ne nées qui risquent d’endommager gra- solides et antidérapantes. Portez éga- prend aucune responsabilité. vement le système de coupe.
LOS DEMAS cular en los cambios de sentidos. zada por Outils WOLF hará que la ¡ Marche con seguridad : nunca corra ! El uso de su escarificador queda ●...
Não vista roupa larga para escarifi- sua maquina sem o previo acordo de vemente o sistema de corte. car. Calce sapatos espessos antider- Outils WOLF. Toda e qualquer modifi- ● Respeite sempre a distância mínima rapantes. Vista também umas calças cação sem o previo acordo de Outils...
POURQUOI ET QUAND SCARIFIER ? ¿PORQUÉ Y CUANDO ESCARIFICAR ? PORQUÊ E QUANDO ESCARIFICAR ? avant / antes / antes après / después / depois La scarification est une opération La escarificación es una operación A escarificação é uma operação de d’entretien importante pour préser- de mantenimiento importante para manutenção importante para pre-...
SOMMAIRE ÍNDICE SUMÁRIO Page Página Página Instruction et signification Introducción y significado Introdução e significação des pictogrammes ......2 de los pictogramas......2 dos pictogramas......2 Insrucciones de seguridad ...4 Normas de segurança....5 Consignes de sécurité....3 Porquê e quando Porque y cuando Pourquoi escarificar ? ........
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS Moteur Electrique universel Alimentation électrique 230 V / 50Hz – 10/16 A Puissance nominale absorbée 0,8 kW Profondeur de travail transport : + 3 mm 3 positions scarification : - 3 mm usure des couteaux : - 9 mm Largeur de travail 28 cm Vitesse de rotation des couteaux...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS Motor : Eléctrico universal Alimentação eléctrica 230 V / 50Hz – 10/16 A Potência nominal absorbida 0,8 kW Profundidade de trabalho transporte : + 3 mm 3 posições escarificação : - 3 mm uso das lâminas : - 9 mm Largura de trabalho 28 cm Velocidade de rotação das lâminas...
DESCRIPTIF DESCRIPTIVO DESCRIÇÃO 1. Unité de mise en marche 1. Unidad de puesta en marcha 1. Unidade de entrada em funcionamento a : bouton de sécurité (double a : botón de seguridad (doble a : botão de segurança commande) mando) (duplo comando) b : levier de commande b : palanca de mando del inter-...
MONTAGE MONTAJE MONTAGEM MONTAGE DU GUIDON INFÉRIEUR MONTAJE DEL MANILLAR MONTAGEM DO GUIADOR (FIG. 1) : INFERIOR (FIG. 1) : INFERIOR (FIG. 1) : Engagez la vis d’arrêt (A) depuis l’in- Introduzca el tornillo (A) desde el Coloque o parafuso (A) desde o ●...
Página 12
MONTAGE MONTAJE MONTAGEM MONTAGE DE LA PARTIE MONTAJE DE LA PARTE MONTAGEM DO GUIADOR SUPÉRIEURE DU GUIDON (FIG. 2) : SUPERIOR DEL MANILLAR (FIG. 2) : SUPERIOR (FIG. 2) : Présentez la partie supérieure (O) du Disponga la parte superior (O) del ●...
Página 13
MONTAGE MONTAJE MONTAGEM MONTAGE DE L’UNITÉ DE MISE EN MONTAJE DE LA UNIDAD DE MONTAGEM DO INTERRUPTOR MARCHE ET DU FIXE-CÂBLE (FIG. 3) : PUESTA EN MARCHA Y DEL DE ENTRADA EM SERVIÇO E DO Dépliez le rabat (1) et engagez les FIJA-CABLE (FIG.
Página 14
MONTAGE MONTAJE MONTAGEM MONTAGE DU DÉFLECTEUR/ MONTAJE DEL DEFLECTOR/ MONTAGEM DO BOUCLIER DE PROTECTION (FIG. 4) : PANTALLA DE PROTECCIÓN (FIG. 4) : DEFLECTOR/ESCUDO DE Présentez le déflecteur/bouclier de Disponga el deflector/pantalla de PROTECÇÃO (FIG. 4) : ● ● protection (P) derrière le capotage (1) protección (P) detrás del capot intro- Apresente o deflector/escudo de pro- ●...
WOLF, disponível em 25 m e 50 m Outils WOLF rehusa cualquier respon- (opções : réf. VV25 e VV50). La Société Outils WOLF décline toute sabilidad debida al uso de otro cable responsabilité due à l’utilisation d’un que no responda a las especifica- Outils WOLF declina qualquer respon- autre prolongateur ne répondant pas...
Página 16
AVANT DE SCARIFIER – PRÉPARATION ANTES DE ESCARIFICAR - PREPARACIÓN ANTES DE ESCARIFICAR – PREPARAÇÃO RACCORDEMENT CÂBLE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALI- LIGAÇÃO DO CABO DE ALIMEN- D’ALIMENTATION (FIG. 5) : MENTACIÓN (FIG. 5) : TAÇÃO (FIG. 5) : Déroulez entièrement le câble et Desenrolle completamente el Desenrole completamente o cabo ●...
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MOTEUR PUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL MOTOR ARRANQUE E PARAGEM DO MOTOR Mettez toujours le scarifica- Arranque siempre el escari- Ligue sempre o seu escarifi- ficador en una superficie teur en marche sur une sur- cador numa superficie...
UTILISATION UTILIZACIÓN UTILIZAÇÃO RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD AFINAÇÃO DA PROFUNDIDADE DE TRAVAIL (FIG. 7) : DE TRABAJO (FIG. 7) : DE TRABALHO (FIG. 7) : Réglez toujours la profon- Efectúe siempre este ajus- Afine sempre a profundidade deur de travail moteur te con el motor y las cuchil- de trabalho com o motor e...
CONSEILS POUR LE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL CONSEJOS PARA EL AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE TRABAJO CONSELHOS PARA A AFINAÇÃO DA PROFUNDIDADE DE TRABALHO Etat du gazon Position recommandée Transport : surfaces irrégulières Surfaces régulièrement entretenues En cas d’usure des lames Estado del césped Posiçión recomendada Transporte / superficies irregulares...
Deben cambiarse con regulari- dirija-se a uma Oficina Autorizada dad. Pour le remplacement des cou- Outils WOLF. ● teaux, adressez-vous à un Atelier Para la sustitución de las ● Agréé Outils WOLF. cuchillas, diríjase a un Especialista Autorizado Outils WOLF.
Choisissez une position plus profonde. A défaut faites remplacer les couteaux. En cas de doute, il est toujours conseillé de s’adresser à un Réparateur Agréé Outils WOLF. ATTENTION ! Avant tout contrôle ou intervention sur les lames, arrêtez et débranchez votre scarificateur.
énoncées dans la noti- ce d’instructions jointe à votre appareil. Outils WOLF se réserve en tout cas le droit de décider si les conditions d’application de la garantie contractuelle de 2 ans ont été respectées par le client.
Outils WOLF se reserva en todo caso el derecho de decidir si las condiciones necesarias para la aplicación de la garantía contractual de 2 años han sido respetadas por el cliente.
Da mesma maneira para qualquer avaria resultando do desrespeito das instruções de utilização contidas no manual de ins- truções que acompanha o seu aparelho. Contudo Outils WOLF reserva-se o direito, de decidir se as condições de aplicação da garantia contratual de 2 anos foram respeitadas pelo cliente.
à être utilisés à l’extérieur des bâtiments et garantissons que le scarificateur électrique, type UVE, satisfait aux exigences de la directive 2000/14/CE en matière d’émissions sonores dans l’environnement, et est soumis à la procédure de contrôle interne de la production.
ámbito de materiales destinados al exterior de las instalaciones y garantizamos que el escarificador eléctrico, tipo UVE, cumple con las exigencias de la directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras en el ambiente, y está sometido al procedimiento de control interno de la fabricación.
5, rue de l’Industrie, 67165 WISSEMBOURG Cedex -França - declaramos sobre a nossa própria responsabilidade que o escarificador eléctri- co, tipo UVE, ao qual esta declaração se destina, satisfaz as exigências essen- ciais de segurança e saúde da directiva 89/392/CEE modificada que lhe são aplicáveis, às legislações nacionais transpondo-la, assim que as disposições das...
Página 28
Outils WOLF S.A. - F-67165 WISSEMBOURG Cedex - RCS Strasbourg B 708 503 131 Outils WOLF ESPAÑA, S.L. Ctra. C-35, km. 66 17451 SANT FELIU DE BUIXALLEU (Gerona) Reg. Merc. de Gerona, Tomo 838, Libro O, Sección 8, Folio 40, Hoja GE 15935 WOLF JARDIM-Utensílios para Jardim, Lda.