Página 1
NOTICE D’INSTRUCTIONS ORIGINALE MANUAL DE INSTRUCCIONES (Traducción) MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução) URB38B www.outils-wolf.com Scarificateur thermique 38 CM Escarificador térmico 38 CM Escarificador térmico 38 CM À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE LEER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA...
SOMMAIRE Introduction ............................... 3 Pour votre sécurité et celle des autres ..................... 4 Explications des pictogrammes ....................... 7 Caractéristiques techniques ........................8 Description ..............................9 Montage et utilisation ..........................12 Utilisation ..............................13 Entretien ..............................18 Remisage ..............................20 Dépannage courant - Pannes et remèdes ....................21 Conditions de garantie..........................
INTRODUCTION Utilisation conforme de l’appareil Toute modification volontaire de la Si l’appareil doit changer de proprié- machine exclut toute responsabilité du taire, remettez-lui également la notice Cet appareil est exclusivement destiné à fabricant envers les dommages qui pour- d’intructions. servir raient en résulter.
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES Consignes de sécurité générales Cet appareil n’est pas destiné à l’usage par chau dières, fours, ou chauffe-eau accu- des personnes (enfants compris) présentant mulateurs). Ne faites le plein de l'appareil Dans cette setion, vous trouverez des con- qu'en plein air.
Página 5
Remplacez toujours les pièces usées par des ment en parfait état. Evitez de manipuler des toute responsabilité. pièces de rechange d’origine Outils WOLF afin flammes nues, de produire des étincelles. - Vous ne devez pas apporter de modifica- d’assurer le fonctionnement et le niveau de tions à...
Página 6
Dans un souci constant d’amélioration de ses de la planète et à protéger notre environne- produits, Outils WOLF se réserve le droit de L’utilisation du scarificateur sans le clapet ment: rapporter cet appareil à un centre de modifier, sans préavis, les spécifications des...
EXPLICATIONS DES PICTOGRAMMES 1. Attention! Avant la mise en service, lisez la notice d’instruction! 2. Eloignez les tiers de la zone dangereuse! 3. Avant d’ effectuer tous travaux sur les outils de coupe, débranchez la cosse de la bougie! Eloignez les mains et les pieds des outils de coupe! Avant de régler ou nettoyer l’appareil ou avant de le vérifier, arrêtez son moteur et débranchez la cosse de la bougie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle URB38B Largeur de travail 38 cm Réglage de hauteur de travail Centralisé 6 positions, 16 couteaux 190 mm Vitesse maximale de rotation 3 500 min Moteur thermique 4 temps 3,4 kW Capacité réservoir essence Bac de ramassage...
DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRITIVO Organes principaux Elementos principales Órgãos principais 1) Levier de sécurité 1) Palanca de seguridad 1) Alavanca de segurança 2) Levier de mise en marche 2) Palanca de puesta en marcha 2) Alavanca de colocação em andamento 3) Levier de transport 3) Palanca de Transporte 3) Alavanca de transporte 4) Filtre à...
MONTAGE ET UTILISATION Monter l’appareil Pendant la coupe, les lames pénètrent dans le - Lorsque vous scarifiez le sol sur le un ter- sol et veillent ainsi à un meilleur ameublisse- rain en forte pente, l’appareil peut se ren- Nous vous montrons, sur la présente notice, ment du gazon et à...
UTILISATION - Lors d’une utilisation dans l’herbe humide, Arrêtez le moteur et attendez que le plateau - Lorsque vous retirez le bac de ramassage l’appareil adhérant moins bien au sol peut de coupe se soit immobilisé d’herbe, vous risquez de vous blesser ou de déraper et risque de vous faire tomber.
Página 14
UTILISATION - Ne jamais démarrer le moteur lorsque les - Ne rajoutez du carburant qu'une fois le Enlevez les objets durs de l’aire de travail moteur éteint et refroidi. Éloignez toute avant chaque utilisation. deux roues avant se trouvent en position de flamme nue, ne provoquez pas d'étincelles - Servez-vous de l’appareil uniquement s’il travail.
Página 15
UTILISATION lndications de position - Soulevez le clapet d’éjection puis accrochez Une profondeur de travail excessive peut surcharger l’appareil et l’endommager. le bac. Les indications de position sur l’appareil (par Pour cette raison, veillez à ce que le réglage ex. à gauche, à droite), s’entendent toujours 2.
Página 16
UTILISATION Démarrage à froid : Suivez la procédure 4. Arrêt du moteur (Fig 7) 7. Travail sans bac de ramassage Fig.5a ou Fig.5b/c ou Fig.5b/d. Lorsque vous retirez le bac de ramassage, le cla- - Relâcher le levier de mise en marche. Le pet d’éjection se rabat vers le bas.
Página 17
UTILISATION Remarque concernant la scarification Conduisez toujours l’appareil en position - Poussez l’appareil. basculée et seulement sur ses roues arrières Il est nécessaire de scarifier le gazon plus fré- Avec un véhicule: (fig. 9a) ou lorsque les roues avant se trouvent quemment au printemps qu’en été...
ENTRETIEN Maintenance/Nettoyage: réaffûtage des certaines lames de coupe/dents Pour nettoyer n'utilisez pas de nettoyeur d’aération) que par un atelier spécialisé. haute pression. Danger Au bout des 2 à 5 heures de service, rempla- Nettoyer l’appareil cez l'huile. Pour vous protéger des blessures et avant d’effectuer tous travaux sur l’appareil Une fois par saison: Danger...
Página 19
/ ou l’arbre de l’aérateur (b): N’utilisez que des arbres de scarificateur / - Par le bas, poussez un peu l'arbre dans le - Retirez le bac de ramassage d’herbe puis d’aérateur d’origine Outils WOLF. réceptacle hexagonal (e) puis introduisez le videz-le. Figure 11 palier (g) d'arbre dans la demi-coquille (f) - Vous pouvez nettoyer le système de ramas-...
REMISAGE Remisage: En fin de saison ou si l’appareil doit rester plus d’un mois sans servir: Danger ! Risque d'explosions et d'incendie. Vidangez le carburant dans un récipient Si lorsque vous rangez l'appareil, son réser- approprié, voir contient encore du carburant (essence), Nettoyez l’appareil et le bac de ramassage veillez à...
REMÈDES Nous vous donnons ci-dessous les façons simples de déceler quelques dysfonctionnements et d’y remédier. Si malgré cela la panne persistait, ou pour tout autre dysfonctionnement, nous vous conseillons de vous adresser à votre Spécialiste agréé par Outils WOLF. Dysfonctionnements Origines probables Remèdes...
REPARACIONES CORRIENTES - AVERÍAS Y SOLUCIONES Les indicamos a continuación una manera sencilla de diagnosticar algunos malos funcionamientos y de solucionarlos. Si aun la avería sigue, les aconsejamos acudir a uno de nuestros distribuidores autorizados Outils WOLF. Anomalías Orígenes probables Solución...
REPARAÇÃO CORRENTE - AVARIAS E SOLUÇÕES Abaixo descrevemos a maneira de descobrir algumas anomalias e das remediar. No entanto se a avaria persiste, ou por qualquer outra disfunção, aconselhamos que se dirija ao seu Especialista autorizado pela Outils WOLF. Anomalias Origens prováveis Solução...
CONDITIONS DE GARANTIE DÉFINITIONS Si cela devait s’avérer impossible, il peut également 12) ETESIA se réserve la possibilité de vérifier si les s’adresser à ETESIA qui indiquera une solution conditions préliminaires d’octroi de la garantie - Revendeur, revendeur agréé : Distributeur sous contrat alternative.
ETESIA, y deben de serle resti- ofrece una garantía contractual. En general, la ga- tuidas a petición suya. ETESIA se reserva el derecho OUTILS WOLF ESPAÑA, S. L. rantía ETESIA se refiere al cambio gratuito de las ETESIA - SERVICIO GARANTÍA de rehusar la solicitud de garantía si las piezas no...
CONDIÇÕES DE GARANTIA DEFINIÇÕES 5) Qualquer suspeita de avaria dentro da garantia Um atraso na entrega não justificaria em caso contratual deve ser informada a um revendedor auto- algum que sejam exigidos perdas e danos à ETE- - Revendedor, revendedor autorizado: distribuidor sob rizado.
26/02/14 compatibilité électromagnétique et garantissons que le scarificateur thermique, type URB38B, satisfait aux exigences de la directive 2000/14/CE en matière d’ é missions sonores dans l’ e nvironnement. Niveau de puissance acoustique moyen mesuré : 96 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti : 100 dB(A) Monsieur Freddy SCHMITT, 13 rue de l’Industrie, F-67165 WISSEMBOURG CEDEX, est la personne autorisée à...