LRP RX/TX - LIPO LINE
3.7V/ 7.4V / 11.1V TX/RX LIPO HUMP AND STRAIGHT PACKS
WARNHINWEISE / WARNING NOTES
deutsch
Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt zerstören können und die Gewährleistung ausschließen. Nichtbe-
achtung dieser Hinweise können zu Sach- und Personenschäden und schweren Verletzungen führen! Vermeiden Sie falschen Anschluss
oder Verpolung des Produkts. Alle Kabel und Verbindungen müssen gut isoliert sein. Kurzschlüsse können unter Umständen das Produkt
zerstören. Entnehmen Sie immer den Akku aus Ihrem Produkt bzw. trennen Sie das Produkt von der Stromquelle, wenn das Produkt nicht
verwendet wird. Vermeiden Sie es beim direkten Löten der Akkus länger als 5 Sekunden je Lötstelle zu löten, um eine Beschädigung der
Akkus durch Überhitzung auszuschließen. Verwenden Sie zum Löten eine leistungsstarke Lötstation. Laden Sie den Akku immer außerhalb
des Produktes auf, für den Sie den Akku benutzen möchten. Sollte der Akku einen Defekt haben, kann dies zu einer Beschädigung des
Produkts führen. Vermeiden Sie Kurzschluss, Überladung und Verpolung des Akkus oder einzelner Zellen. Dies kann zu Brandentwicklung
oder Explosion führen. Öffnen Sie niemals einen Akku, eine Batterie oder einzelne Zellen. Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht. Während
der Ladung muss sich der Akku auf einer nicht brennbaren, hitzebeständigen Unterlage befinden. Desweiteren dürfen sich keine brennbaren
oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden. Überschreiten Sie unter keinen Umständen den maximalen Lade-/
Entladestrom, der empfohlen wird. Unter keinen Umständen darf ein NiMH/LiPo-Akku tiefentladen werden. Der Akku darf nicht mit Feuer,
Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen. Beschädigte Zellen dürfen
nicht mehr verwendet werden. Sollten die Zellen Verformungen, optische Beschädigungen oder Ähnliches aufweisen, so dürfen Sie diese
nicht mehr verwenden. Verwenden Sie für die Ladung von NiMH/NiCd-Akkus nur Lade-/Entladegeräte, die für diesen Akkutyp spezifiziert
wurden. Verwenden Sie keinesfalls LiPo Lade-/Entladegeräte. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden. Bei zu starker Erwärmung einzelner Zellen im
Akkupack den Ladevorgang sofort unterbrechen.
englisch
No toy. Not suitable for children under 14 years. Keep the product out of the reach of children. Pay close attention to the following points, as
they can destroy the product and void your warranty. Non-observance of these points can lead to property damage, personal and severe
injuries! Avoid incorrect connections or connections with reversed polarity of the product. All wires and connections have to be well insulated.
Short-circuits can possibly destroy the product. Always remove the battery from your product or disconnect the product from the power source,
if the product is not in use. Avoid soldering longer then 5 seconds per soldering joint while soldering batteries directly to prevent damage to
the batteries due to overheating. Use a high power soldering station for soldering. Always charge the battery outside of the product you want
to use. The product could get damaged, if a battery defect occurs. Avoid short circuits, overcharging and reverse polarity of the battery or
single cells. This can lead to fire or explosion. Never open a battery or a single cell. Never leave the battery unattended while charging.
During charging, the battery has to be kept on a non-flammable, heat-resistant mat. Furthermore no flammable or highly inflammable objects
may be close to the battery. Never exceed the maximum charge/discharge current, which is recommended. Under no circumstances a
NiMH/LiPo-battery shall be deep discharged. The battery may never get in touch with fire, water or other liquids. Only charge in a dry place.
Damaged packs cannot be used any longer. If the packs show signs of damage, are bent or similar, do not use the packs anymore. Only use
chargers and dischargers, which are specified for NiMH/NiCd-batteries by the manufacturer. Never use chargers or dischargers, which are
specified for LiPo-batteries! The manufacturer can not be held responsible for damages, which are a result of non-observance of the warning
notes and security advices. If individual cells in the battery pack heat up excessively, immediately stop the charging process.
französisch
Ce produit n'est pas un jouet. Ne convient pas pour les enfants de moins de 14 ans. Ranger le produit hors de porté des enfants en bas âge.
Absolument respecter les consignes ci-dessous sous peine de détruire le produit et d'annuler la garantie. Le non-respect de ces consignes
peut être à l'origine de dommages matériels et personnels ainsi que de graves blessures ! Éviter tout branchement incorrect ou polarisation
du produit. Tous les câbles et raccords doivent être correctement isolés. Dans certains cas, les courts-circuits peuvent détruire le produit.
Toujours retirer l'accu du produit ou débrancher le produit de la source de courant lorsqu'il n'est pas utilisé. En cas de brasage direct des
accus, éviter de braser plus de 5 secondes par brasure pour éviter d'endommager l'accu par une surchauffe. Utiliser une station de soudage
performante pour le brasage. Toujours charger l'accu hors du produit pour lequel il doit être utilisé. Si l'accu est défectueux, il peut endom-
mager le produit. Éviter tout court-circuit, surcharge et polarisation de l'accu ou de différents éléments. Ceci peut provoquer un incendie ou
une explosion. Ne jamais ouvrir un accu, une pile ou un élément. Ne jamais l'accu se charger sans surveillance. Pendant le chargement,
l'accu doit être installé sur une surface ininflammable et résistante aux températures élevées. Il convient en outre de proscrire tous objets
combustibles ou aisément inflammables à proximité de l'accu. Absolument proscrire tout dépassement du courant de charge/décharge
recommandé par la société. Absolument proscrire toute décharge profonde d'un accu NiMH/LiPo. L'accu ne doit jamais entrer en contact
avec des flammes, de l'eau ou tout autre liquide. Uniquement effectuer les recharges dans des locaux secs. Ne plus utiliser des éléments
endommagés. Si les éléments sont déformés, visiblement endommagés ou autrement altérés, ils ne doivent plus être utilisés. Uniquement
charger des accus NiMH/NiCd avec des chargeurs/déchargeurs spécifiés pour ce type d'accu. Ne jamais utiliser des chargeurs/déchargeurs
LiPo. Le constructeur ne saurait être tenu responsable pour les dommages causés par le non respect des consignes de sécurité et des
avertissements. Si différents éléments du bloc d'accu chauffent exagérément, immédiatement interrompre le chargement.
spanisch
Este aparato no es un juguete. No apto para niños menores de 14 años. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Por favor,
observe las siguientes indicaciones explícitamente, ya que de lo contrario el aparato podría sufrir daños o se podría anular la garantía. ¡La
no observancia de estas indicaciones puede provocar daños personales y materiales, así como graves lesiones! Evite realizar conexiones
erróneas y una polarización inversa del producto. Todos los cables y conexiones deben haber sido aislados correctamente. De lo contrario
podrían producirse cortacircuitos y destruir el aparato eventualmente. Extraiga siempre las pilas del aparato o desconéctelo de la red si no va
a utilizarlo. Procure no soldar más de 5 minutos seguidos en cada punto de soldadura, ya que de lo contrario las pilas podrían sufrir daños
por sobrecalentamiento. Utilice una estación de soldar potente. Cargue la pila siempre fuera del aparato en el que desee instalarla. En caso
de que la pila fuera defectuosa podría ocasionar daños en el aparato. Evite que se produzcan cortocircuitos y polaridad inversa en las pilas
o células individuales. De lo contrario podría producirse una explosión o un incendio. No abra nunca un acumulador, una pila ni una célula.
Cargue la pila bajo vigilancia. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y no inflamable durante el proceso de carga. Así
mismo no deben encontrarse objetos combustibles ni inflamables cerca de la pila. No sobrepase bajo ninguna circunstancia la corriente de
carga / descarga máxima recomendada por. No descargue nunca una pila NiMH/LiPo totalmente. Evite que la pila entre en contacto con
fuego, agua o cualquier otro tipo de líquidos. Cargue la pila exclusivamente en estancias secas. No utilice nunca pilas dañadas. No utilice
las pilas en caso de presentar deformaciones, tener el aspecto de ser defectuosas etc... Cargue las pilas NiMH/NiCd exclusivamente con
cargadores / descargadores adecuados para este tipo de pilas. No utilice bajo ninguna circunstancia cargadores / descargadores LiPo. El
fabricante no asume la responsabilidad por daños ocasionados por la inobservancia de las medidas de seguridad y advertencias. Si las pilas
individuales se sobrecalientan en el acumulador, interrumpa inmediatamente el proceso de carga.
italienisch
Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi sotto i 14 anni. Conservare il prodotto fuori dalla portata di bambini piccoli. Attenersi alle seguenti
avvertenze per non danneggiare il prodotto e per non farne decadere la garanzia. La mancata osservanza delle presenti avvertenze può
provocare danni a cose e persone e causare lesioni gravi! Evitare collegamenti errati o inversioni di polarità del prodotto. Tutti i cavi e i
collegamenti devono essere ben isolati. Eventuali corto circuiti possono danneggiare il prodotto. Se non si utilizza il prodotto, rimuovere
l'accumulatore o scollegare il prodotto stesso dalla fonte di alimentazione elettrica. In caso di saldatura diretta evitare di utilizzare l'accu-
mulatore per oltre 5 secondi per ogni punto di saldatura al fine di escludere il surriscaldamento dell'accumulatore stesso. Per la saldatura
utilizzare una stazione efficiente. Caricare sempre l'accumulatore staccato dal prodotto, su cui va utilizzato. Se l'accumulatore presentasse
un guasto, infatti, esso potrebbe causare il danneggiamento del prodotto stesso. Evitare corto circuiti, sovraccarichi e inversioni di polarità
dell'accumulatore o delle singole celle. Ciò può provocare sviluppo di incendi o esplosione. Non aprire assolutamente un accumulatore, una
batteria o singole celle. Non lasciare incustodito l'accumulatore quando è in carica. Quando l'accumulatore è in carica deve poggiare su una
base non infiammabile e termoresistente. Inoltre, nelle vicinanze dell'accumulatore, non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente
combustibili. Non superare assolutamente la corrente massima di carico/scarico consigliata da. Un accumulatore NiMH/LiPo non deve mai
essere scaricato completamente. L'accumulatore non deve entrare in contatto con fiamme, acqua o altre sostanze liquide. Il processo di
carica va effettuato solo in luoghi asciutti. Le celle danneggiate non si possono più utilizzare. Se le celle presentano deformazioni, danni
ottici o simili, non si devono più utilizzare. Per caricare accumulatori NiMH/NiCd utilizzare solo apparecchi di carica/scarica specifici per
questo tipo di accumulatori. Non utilizzare assolutamente apparecchi di carica/scarica LiPo. Il costruttore non è responsabile di danni causati
dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e degli avvisi. In caso di riscaldamento eccessivo delle singole celle dell'accumulatore,
interrompere immediatamente il processo di carica.
japanisch
遊具ではありません。 14歳以下の子供には不適です。 子供の手の届かない場所に保管してください。 製品を損傷し、 また、 保証対象外となる
ため、 以下の点に注意してください。 これらの点を遵守しなかった場合、 製品の損傷、 人体への怪我につながる場合があります。 誤った接続
あるいは製品の逆の極性による接続は避けてください。 全ての配線および接続は絶縁にしてください。 ショートによって製品を損傷する場合
があります。 製品を使用しない場合は、 電池を取り外すか、 製品を電源から切断しておいてください。 1回のはんだ付けの接合部に対して5秒
以上電池をはんだ付けすることは避けてください。 電池がオーバーヒートし、 損傷することを避けるためです。 はんだ付けする際は高出力はん
だ付け機械を使用してください。 電池充電の際は必ず製品から取り外して行ってください。 電池の故障が発生した場合、 製品が損傷する恐れ
があります。 ショート、 過充電や電池の逆の極性あるいは単一電池を避けてください。 火災あるいは爆発の恐れがあります。 電池あるいは単
一電池を分解したりないでください。 充電中はそばを離れないでください。 充電中、 電池は耐熱で耐火のマッ ト上に置かれなく てはなりませ
ん。 更に、 電池の近くに燃えやすい物や引火性のものは置かないでください。 社によって推奨されている最大充電/放電電流を超えないでく
ださい。 どのような場合においても、 NiMH/LiPo電池は過充電しないください。 電池は裸火、 水あるいはその他の液体との接触を避けてくだ
さい。 充電する場合は、 乾燥した場所で行ってください。 損傷した電池は使用しないでください。 損傷がある場合、 または変形している場合、
使用を中止してください。 メーカーによるNiMH/NiCd電池用に指定された充電器および放電器のみを使用してください。 LiPo電池用の充電
器あるいは放電器は使用しないでください。 メーカーは警告文や安全についてのアドバイスを遵守しなかった理由による損傷については責
任を負いかねます。 電池パック内の個別の電池が過度に熱くなる場合、 充電を直ちに止めてください。
griechisch
Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας μικρότερης των 14 ετών. Φυλάξτε το προϊόν μακριά από παιδιά. Προσέξτε οπωσδήποτε τις
AA00671 © LRP electronic GmbH 2016
LIPO TECHNOLOGY
HIGH POWER
HIGH CAPACITY
WARNHINWEISE / WARNING NOTES
ακόλουθες υποδείξεις, δεδομένου ότι ενδέχεται να καταστραφεί το προϊόν και να μην καλύπτεται από την εγγύηση. Παράβλεψη αυτών των
υποδείξεων ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές βλάβες, υλικές ζημιές και σοβαρούς τραυματισμούς! Αποφύγετε τη λανθασμένη σύνδεση
ή την αντίστροφη πολικότητα του προϊόντος. Όλα τα καλώδια και οι συνδέσεις πρέπει να είναι καλά μονωμένα. Τυχόν βραχυκυκλώματα
ενδέχεται να καταστρέψουν το προϊόν. Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία από το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το προϊόν από την πηγή ρεύματος,
όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. Αποφεύγετε στην απευθείας συγκόλληση των μπαταριών να κολλάτε πάνω από 5 δευτερόλεπτα ανά
σημείο συγκόλλησης, για να αποκλείσετε το ενδεχόμενο πρόκλησης ζημιάς στις μπαταρίες λόγω υπερθέρμανσης. Χρησιμοποιήστε για
τη συγκόλληση μια μονάδα συγκόλλησης επαρκούς ισχύος. Φορτίζετε την μπαταρία πάντα εκτός του προϊόντος για το οποίο θέλετε να
χρησιμοποιήσετε την μπαταρία. Εάν η μπαταρία είναι ελαττωματική, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο προϊόν. Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα,
την υπερφόρτιση και την αντιστροφή πολικότητας των μπαταριών ή μεμονωμένων στοιχείων τους. Ενδέχεται να προκληθεί φωτιά ή έκρηξη.
Ποτέ μην ανοίγετε μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία, μια μπαταρία ή μεμονωμένα στοιχεία τους. Φορτίζετε την μπαταρία μόνο υπό επιτήρηση.
Κατά τη φόρτιση, η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη, θερμοάντοχη επιφάνεια. Εκτός αυτού, δεν επιτρέπεται να υπάρχουν
εύφλεκτα ή πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία. Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το μέγιστο ρεύμα φόρτισης/εκφόρτισης, που
προτείνεται από την. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας NiMh/LiPo. Η μπαταρία
δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με φλόγες, νερό ή άλλα υγρά. Πραγματοποιήστε τη φόρτιση μόνο σε στεγνούς χώρους. Δεν επιτρέπεται
να χρησιμοποιείτε πλέον τις μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά. Εάν οι μπαταρίες παρουσιάζουν σημάδια παραμόρφωσης, ορατές ζημιές ή
παρόμοια, δεν επιτρέπεται να τις χρησιμοποιείτε πλέον. Χρησιμοποιήστε για τη φόρτιση μπαταριών NiMH/NiCd μόνο φορτιστές/εκφορτιστές,
που προβλέπονται από τον κατασκευαστή. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε φορτιστές/εκφορτιστές LiPo. Ο κατασκευαστής δε φέρει
ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων. Σε περίπτωση πολύ έντονης
θέρμανσης μεμονωμένων στοιχείων της μπαταρίας, διακόψτε αμέσως τη διαδικασία φόρτισης.
ungarisch
Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára. Tárolja a terméket úgy, hogy kisgyermek ne férhessen hozzá. Kötelezően
tartsa be a következő utasításokat, másképp a termék károsul és ez kizárja a garancia-igényeket. Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása
esetén anyagi és személyi károk keletkezhetnek és fennáll a súlyos sérülések veszélye! Kerülje el a termék hibás csatlakoztatását vagy a
polaritás felcserélését. Minden kábelt és csatlakoztatást jól kell szigetelni. A rövidzárlatok adott esetben tönkretehetik a készüléket. Amikor
nem használja a terméket, vegye ki az akkut ill. kapcsolja le a terméket az árramforrásról. Az akku direkt forrasztásakor ne forrasszon eg-
yetlen forrasztási helyet sem 5 másodpercnél hosszabb ideig, hogy kizárhassa az akku károsodását a túlmelegedés által. A forrasztáshoz
használjon nagyteljesítményű forrasztót. Az akkut mindig a terméken kívül töltse fel, amelyben használni szándékszik. Ha az akku hibás,
károsíthatja a terméket. Kerülje az akku ill. egyes cellák rövidzárlatát, túltöltődését vagy hibás polarizációját. Ez tüzet vagy robbanást okozhat.
Sohase nyissa ki az akkut, az elemet, vagy egyes cellákat Csak felügyelet mellett töltse fel az akkut. Töltéskor helyezze az akkut tűz- és
hőálló alapra. Az akku közelében nem lehetnek éghető vagy könnyen gyúlékony tárgyak. Semmi esetre se lépje túl a által ajánlott maximális
töltő/kisütő áramot. Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo akkut teljesen lemeríteni. Az akku nem érintkezhet tűzzel, vízzel, vagy más
folyadékkal. Csak száraz helyiségben töltse fel az akkut. Hibás cellákat nem szabad tovább használni. Ha a cellákon alakváltozást, látható
károsodást vagy hasonlót tapasztal, ne használja tovább. A NiMH/NiCd akkuk számára használjon csak ennek az akkutípusnak specifikált
töltő-kisütő készülékeket. Semmiképpen ne használjon LiPo töltő-kisütő készülékeket. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági utasítá-
sok és figyelmeztetések be nem tartásából eredő meghibásodásokért. Ha az akkucsomag egyes cellái töltéskor túlságosan felmelegednek,
azonnal szakítsa meg a töltési folyamatot.
türkisch
Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar için uygun değildir Ürünü çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz. Ürününüzün zarar gö-
rmesini engellemek üzere ve garanti kapsamında değerlendirilmesi için aşağıdaki talimatlara mutlaka uyunuz. Bu talimatlara uyulmaması
halinde can ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol açılabilir! Ürünün yanlış bağlanmasını ya da yanlış kutuplanmasını önleyiniz. Bütün
kablo ve bağlantılarda iyi bir izolasyon uygulanmalıdır. Kısa devreler bazı koşullarda ürüne zarar verebilir. Ürününüz kullanılmadığı zamanlar
daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve/ veya ürünü akım kaynağından ayırın. Bataryaların aşırı ısıdan zarar görmesini engellemek üzere
bataryanın direkt lehimlenmesi işleminde her bir lehim noktasında 5 saniyeden daha uzun süre lehim yapmayınız. Lehim yapmak için güçlü
bir lehim yeri kullanınız. Bataryayı daima hangi üründe kullanmak istiyorsanız o ürünün dışında şarj ediniz. Bataryada bir arıza söz konusu
olduğunda bu, ürünün hasar görmesine neden olabilir. Bataryada ya da münferit hücrelerde kısa devreyi, aşırı şarj edilmesini ve yanlış
kutuplanmayı önleyiniz. Bu, yangın oluşturabilir ya da patlamaya yol açabilir. Asla bir bataryayı, bir pili ya da münferit bir hücreyi açmayınız.
Bataryayı ancak denetim altında şarj ediniz. Şarj işlemi esnasında batarya yanmayan, ısıya dayanıklı bir altlık üzerinde bulunmalıdır. Bunun
dışında bataryanın yakınlarında yanıcı ya da kolay alevlenir nesneler bulunmamalıdır. Tarafından tavsiye edilen maksimum şarj/ deşarj
akımını hiçbir şartta aşmayınız. Bir NiMH/LiPo batarya hiçbir şartta aşırı deşarj edilmemelidir. Batarya ateş, su ya da diğer sıvılarla temas
etmemelidir. Şarj işlemini sadece kuru odalarda gerçekleştirin. Hasar görmüş hücreler tekrar kullanılmamalıdır. Hücrelerde şekil bozukluğu,
görsel hasar ya da benzer bir durum söz konusu ise bunları tekrar kullanmayınız. NiMH/NiCd bataryanın şarj edilmesinde sadece bu bat-
arya tipi için özelleştirilen şarj/ deşarj cihazlarını kullanınız. Asla LiPo şarj/ deşarj cihazlarını kullanmayınız. Üretici, emniyet talimatlarının ve
uyarıların dikkate alınmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz. Münferit hücreler batarya takımında aşırı ısınırsa derhal
şarj işlemini kesiniz .
tschechisch
Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 14 let. Uchovávejte výrobek mimo dosah malých dětí. Bezpodmínečně dodržujte následující pokyny,
aby nemohlo dojít k poškození výrobku a zaniknutí záruky. Nedodržování těchto pokynů může vést k věcným škodám a vážným zraněním
osob! Vyvarujte se nesprávného připojení nebo záměny pólů výrobku. Všechna připojení a kabely musejí být dobře izolované. Zkraty mohou
za určitých okolností zničit výrobek. Vždy vyjměte baterii z výrobku, resp. odpojte výrobek od zdroje proudu, když se výrobek nepoužívá.
Vyvarujte se pájení trvajícího déle než 5 sekund na jedno pájecí místo při přímém pájení baterií, aby nedošlo k poškození baterií v důsledku
přehřátí. K pájení používejte výkonnou pájecí stanici. Baterii vždy nabíjejte mimo výrobek, pro který chcete baterii použít. Pokud by byla
baterie vadná, může dojít k poškození výrobku. Vyvarujte se zkratu, přebití a záměny pólů baterie nebo jednotlivých článků. Toto může
vést ke vzniku požáru nebo výbuchu. Nikdy neotevírejte baterii nebo jednotlivé články. Baterii nabíjejte pouze pod dohledem. Během
nabíjení musí být baterie umístěna na nehořlavé, teplovzdorné podložce. Kromě toho se v blízkosti baterie nesmějí nacházet žádné hořlavé
nebo snadno vznětlivé předměty. Za žádných okolností nepřekračujte maximální nabíjecí/vybíjecí proud, který je doporučen společností.
Za žádných okolností nesmí být NiMH/LiPo baterie hluboce vybita. Baterie nesmí přijít do styku s ohněm, vodou nebo jinými tekutinami.
Nabíjení se smí provádět pouze v suchých prostorách. Poškozené články se nesmějí dále používat. Pokud by články byly zdeformované,
viditelně poškozené apod., nesmějí se už používat. K nabíjení NiMH/NiCd baterií používejte pouze nabíječky/vybíječky, které jsou určené pro
tento typ baterií. Nikdy nepoužívejte nabíječky/vybíječky pro LiPo baterie. Výrobce nemůže být činěn odpovědným za škody, které vznikly v
důsledku nedodržování bezpečnostních pokynů a varování. Při příliš silném zahřívání jednotlivých článků v baterii ihned přerušte nabíjení.
slowenisch
Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 14. letom. Proizvod hranite izven dosega otrok. Obvezno upoštevajte sledeča opozorila, ker lahko sicer
pride do uničenja proizvoda in izključitve garancije. Nedodržování těchto pokynů může vést k věcným škodám a vážným zraněním osob!
Preprečite napačno priključitev proizvoda ali priključitev z obrnjeno polariteto. Vsi kabli in povezave morajo biti dobro izolirani. Kratki stiki lahko
morebiti uničijo proizvod. Kadar proizvoda ne uporabljate, vedno odstranite baterije oz. ga izklopite iz elektrike. Pri direktnem spajkanju polnil-
ne baterije ne spajkajte dlje kot 5 sekund na istem mestu, da preprečite poškodovanje baterije zaradi pregretja. Za spajkanje uporabljajte vi-
soko zmogljivo spajkalno postajo. Polnilno baterijo vedno polnite izven naprave, v kateri jo boste uporabili. Če je baterija poškodovana, lahko
to povzroči okvaro naprave. Preprečite kratek stik, prenapolnjenost in obrnjeno polariteto polnilne baterije ali posameznih celic. Slednja lahko
povzroči požar ali eksplozijo. Polnilne baterije, baterije ali posamezne celice nikoli ne odpirajte. Polnilno baterijo polnite le pod nadzorom.
Med polnjenjem se mora polnilna baterija nahajati na negorljivi, na toploto odporni podlagi. Razen tega se v njeni bližini ne smejo nahajati gor-
ljivi ali lahko vnetljivi predmeti. V nobenem primeru ne prekoračite maksimalnega polnilnega/razelektritvenega toka, ki ga priporoča podjetje.
NiMH/LiPo polnilna baterija se ne sme v nobenem primeru globoko izprazniti. Polnilna baterija ne sme priti v stik z ognjem, vodo ali drugimi
tekočinami. Polnite le v suhih prostorih. Poškodovanih celic ne smete več uporabljati. Če na celicah opazite deformacije, vidne poškodbe
ali podobno, jih ne smete več uporabljati. Za polnjenje NiMH/NiCd polnilih baterij uporabljajte le polnilnike, ki jih proizvajalec dopušča za ta
tip baterij. V nobenem primeru ne smete uporabljati LiPo polnilnikov. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, povzročeno zaradi neupoštevanja
varnostnih navodil in opozoril. Pri premočnem pregrevanju posameznih celic v akumulatorskem paketu takoj prekinite polnjenje.
schwedisch
Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn under 14 år. Förvara produkten utom räckhåll för små barn. Beakta ovillkorligen följande hänvisningar,
eftersom dessa punkter kan förstöra din produkt och ogiltiggöra garantin. När dessa hänvisningar inte beaktas kan detta leda till sak- och
personskador samt allvarliga olycksfall! Undvik en felaktig anslutning eller att förväxla polerna på produkten. Alla kablar och förbindningar
måste vara ordentligt isolerade. I vissa fall kan kortslutningar förstöra produkten. Ta alltid ut ackumulatorn ur din produkt alternativt skilj
produkten från strömkällan, när produkten inte används. När du löder direkt på ackumulatorerna, undvik att löda längre än 5 sekunder per
lödpunkt, för att utesluta att skada ackumulatorerna genom överhettning. Använd en prestationsstark lödstation för att löda. Ladda alltid
ackumulatorn utanför den produkt som du vill använda ackumulatorn till. Om ackumulatorn skulle ha en defekt, kan detta leda till att produkten
skadas. Undvik att kortsluta, överladda och omkasta polerna på ackumulatorn eller enstaka celler. Detta kan leda till att det uppstår en brand
eller en explosion. Öppna aldrig en ackumulator, ett batterie eller enstaka celler. Ladda ackumulatorn endast under övervakning. Under
laddningen måste ackumulatorn befinna sig på ett icke brännbart, värmebeständigt underlag. Dessutom får det inte finnas några brännbara
eller lätt antändliga föremål i närheten av produkten. Överskrid under inga omständigheter den maximala laddnings -/urladdningsströmmen
som rekommenderas av. NiMH/LiPo-ackumulatorn får under inga omständigheter laddas ur komplett. Ackumulatorn får inte komma i kontakt
med eld, vatten eller andra vätskor. Genomför laddförloppet endast i torra lokaler. Skadade celler får inte längre användas. Om cellerna skulle
uppvisa deformeringar, optiska skador eler liknande, så får de inte längre användas. För att ladda NiMH/NiCd-ackumulatorer, använd endast
laddare/utrladdare, som är specifierade för denna typ av ackumulatorer. Använd aldrig LiPo laddare/urladdare. Tillverkaren kan inte göras
ansvarig för sådana skador, vilka orsakas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtföljs. När värmen är alltför stark i enstaka
celler i ackumulatorpaketet, avbryt genast laddförloppet.
russisch
Это не игрушка. Изделие не предназначено для детей младше 14 лет. Храните изделие вне зоны досягаемости маленьких детей.
Выполняйте нижеследующие требования. Невыполнение их может привести к повреждению изделия и утрате права на гарантию.
Невыполнение настоящих требований может привести к материальному ущербу и тяжелым травмам! Не допускайте
Das Symbol mit der durchgestrichenenen Mülltonnen bedeutet, dass innerhalb der eurpäischen Union die-
ses Produkt am Ende seines Produkt Lebenszyklus getrennt entsorgt werden muss. Dieses Produkt darf
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland