Página 1
ITEM #0458107 SOLAR FLOODLIGHT Utilitech® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. MODEL #00P9016 Franç ais p. 11 Espaňol p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-994-4148,8 a.m.
HARDWARE CONTENTS Solar Panel Plastic anchors Cross Screw Ø4x28 mm ST4.2x30 mm Qty. 1 Ø0.16x1.1 in. ST0.16x1.2 in. Qty. 7 Qty. 7 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING ●Consult a qualified electrician if you are not certain about the installation process.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Never look directly into the light or shine in another person’s eyes. Do not expose the light to fire or intense heat. DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. BATTERY MAY EXPLODE OR LEAK. ...
Página 5
3. Place the mounting plate into position and secure with cross screws (BB). Hardware Used ST4.2x30 Cross Screw 4. Slide the light onto the mounting plate. To position head: Twist the connections (C). 5. Using the mounting plate of the solar panel (AA) as template, mark and drill the holes on the mounting surface in the desired location with a 3/16 in.
Página 6
6. Place the solar panel (AA) into position and secure with cross screws (BB). Tilt the solar panel to an angle similar to the pattern of the sun. Hardware Used Solar Panel ST4.2x30 Cross Screw 7. Completely insert the cable plug from the solar panel (AA) into the jack located on the light.
OPERATING INSTRUCTIONS PHOTOCELL If it is the daytime, the light will not illuminate. To test the fixture, cover the photocell with electrical tape, turn on the switch and the light will come on. If not, wave hand in front of the sensor, the light will illuminate.
Página 8
SENSITIVITY KNOB Turn the knob clockwise to increase the sensitivity. The maximum sensing distance is 50 ft. Turn the knob counter clockwise to reduce the sensitivity. The minimum sensing distance is 26.2 ft. You can select according to your need. Adjust the light head (pan &...
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. The sensor may be detecting daylight or 1. Reposition the installation The light will other bright light source near the unit. place to avoid other lighting 2. The SENSITIVITY may be set too low. source.
WARRANTY TWO-YEAR LIMITED WARRANTY. If this product fails due to a defect in materials or workmanship within two (2) years (excluding battery) from the date of purchase, return it along with proof of date of purchase and it will be replaced with the same or comparable model free of charge.
Página 11
ARTICLE #0458107 PROJECTEUR SOLAIRE Utilitech® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. MODÈLE #00P9016 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Date d’achat Numéro de série Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 994-4148, entre 8 h et 18 h...
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Traverse Pile Raccords Plaque lumineuse Couvercle du réflecteur Verre Capteur * Le projecteur est déjà assemblé.
QUINCAILLERIE INCLUSE Cheville d’ancrage en Vis à fente Panneau solaire cruciforme plastique ST 4,2 x 30 mm Ø 4 x 28 mm Qté : 1 ST 0,16 x 1,2 po Ø 0,16 x 1,1 po Qté : 7 Qté : 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Nettoyez périodiquement le panneau solaire à l’aide d’un linge doux et humide afin de le débarrasser des accumulations de poussière et de neige. Cela contribuera à préserver la durée de vie de la pile et à optimiser l’efficacité de la charge. Articles utiles (non inclus) : escabeau.
Página 15
2. Utilisez la traverse comme gabarit afin de marquer les trous à l’emplacement désiré sur la surface de montage et percez à l’aide d’un foret de 3/16 po, puis insérez les chevilles d’ancrage en plastique (CC). Quincaillerie utilisée Cheville d’ancrage en plastique 3.
Página 16
6. Placez le panneau solaire (AA) sur les trous et fixez-le à l’aide de vis à fente cruciforme (BB). Inclinez le panneau solaire de façon à ce qu’il reçoive un maximum de soleil. Quincaillerie utilisée Panneau solaire ST 4,2 x 30 Vis à fente cruciforme 7.
Página 17
MODE D’EMPLOI PHOTOCELLULE: Pendant la journee, le voyant ne s'allume pas. Pour tester le dispositif, couvrir la cellule avec du ruban électrique, allumez l'interrupteur, et la lumière va s'allumer. Si non, passez votre main devant le capteur, et la lumière s'allume. Une fois que vous confirmez qu'il peut éclairer, retirez le ruban adhésif.
BOUTON DE SENSIBILITÉ Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la sensibilité. La distance de sensibilité maximale est de 15,24 mètres. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer la sensibilité. La distance de sensibilité...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE 1. Changez le lieu d’installation 1. Le détecteur détecte peut-être la lumière Le projecteur (il ne doit pas y avoir d’autre du jour ou toute autre source lumineuse ne s’allume brillante qui se trouve près du projecteur. source de lumière).
Página 20
ENTRETIEN Ce projecteur à DEL activé par le mouvement procure un rendement sans entretien durant des années et ne requiert aucun changement d’ampoule. Ne touchez pas aux ampoules à DEL et n’ouvrez pas le boîtier du projecteur. Pour nettoyer l’appareil, COUPEZ l’alimentation électrique au circuit et nettoyez les surfaces à l’aide d’un produit nettoyant doux et non abrasif.
ARTÍ CULO #0458107 REFLECTOR SOLAR Utilitech® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODELO #00P9016 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148 de lunes a jueves de 8 a.m.
ADITAMENTOS Panel solar Anclas de expansión Tornillo de cruz de plástico ST4,2x30 mm Cant. 1 Ø4x28 mm ST0,16x1,2” Ø0,16x1,1” Cant. 7 Cant. 7 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Artí culos útiles (no se incluyen): Escalera de tijera. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Nunca mire directamente hacia la luz ni la apunte hacia los ojos de alguien más. No exponga la lámpara al fuego o al calor intenso. ...
Página 25
3. Coloque la placa de montaje en su posición y fí jela con los tornillos de cruz (BB). Aditamentos utilizados ST4,2x30 Tornillo de cruz 4. Deslice la lámpara en la placa de montaje. Para colocar el cabezal: Tuerza las conexiones (C). 5.
Página 26
6. Coloque el panel solar (AA) en su posición y fí jela con los tornillos de cruz (BB). Incline el panel solar en un ángulo similar al del sol. Aditamentos utilizados Panel solar ST4,2x30 Tornillo de cruz 7. Inserte por completo el enchufe del cable del panel solar (AA) en la toma ubicada en la lámpara.
Página 27
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO FOTOCÉLULA Si es durante el dí a, la luz no se encenderá. Para probar el aparato, cubra la fotocélula con cinta eléctrica, encienda el interruptor, la luz se encenderá. Si no es así , pone la mano delante del sensor, y la luz se encenderá.
PERILLA DE SENSIBILIDAD Gire la perilla en dirección de las manecillas del reloj para aumentar la sensibilidad. La distancia máxima de sensibilidad es de 15,24 m. Gire la perilla en dirección contraria a las manecillas del reloj para reducir la sensibilidad. La distancia mí...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Es posible que el sensor esté 1. Cambie la ubicación de la La lámpara no detectando la luz del dí a u otra fuente de instalación para evitar otra ilumina. iluminación brillante cerca de la unidad. fuente de luz.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Esta lámpara LED activada por movimiento brinda años de servicio libre de mantenimiento sin bombillas que cambiar. No toque la bombilla LED ni abra la carcasa de la lámpara. Para limpiar, DESCONECTE el suministro de energí a y limpie las superficies con un limpiador suave y no abrasivo.