AVVERTENZE IMPORTANTI
Il cliente (costruttore, progettista o installatore dell'equipaggiamento) si assume ogni responsabilità e rischio in relazione alla fase di installazione del prodotto per il raggiungimen-
to dei risultati previsti. La mancanza di tale fase di studio, la quale è richiesta/indicata in questa istruzione, può generare malfunzionamenti nel prodotto stesso, di cui AERMEC
non potrà essere ritenuta responsabile. Il cliente finale deve usare il prodotto solo nelle modalità descritte nella documentazione fornita con il kit.
IMPORTANT WARNINGS
The client (manufacturer, designer or installer of the equipment) is responsible for the installation phase of the product and guaranteeing that it achieves the envisioned results.
Not carrying out this phase, requested / indicated by the instructions, can generate malfunctioning of the product and AERMEC can not be held responsible. The end client must
use the product only in the mode described in the documents provided with the kit.
MISES EN GARDES IMPORTANTES
Le client (fabricant, concepteur ou installateur de l'équipement) prend en compte toutes les responsabilités et les risques liés à l'installation du produit pour l'atteinte des résul-
tats prévus. L'absence de cette phase d'étude, expressément requise/indiquée ici, peut générer des dysfonctionnements du produit, dont la société AERMEC ne pourra être
considérée responsable. Le client final doit utiliser le produit uniquement dans le cadre des modalités décrites dans la documentation fournie avec le kit.
WICHTIGE HINWEISE
Der Kunde (Hersteller, Planer oder Installateur der Ausrüstung) übernimmt die volle Verantwortung und alle Risiken während der Installationsphase des Produktes für die Errei-
chung der vorgesehenen Ergebnisse. Das Fehlen dieser Phase, die in dieser Anleitung gefordert/angegeben ist, kann zu Fehlfunktionen des Produktes führen, für die AERMEC
nicht haftbar gemacht werden kann. Der Endkunde darf das Produkt nur in der Weise benutzen, die in der mit dem Bausatz gelieferten Dokumentation beschrieben ist.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
El cliente (fabricante, diseñador o instalador del equipo) asume toda responsabilidad y riesgo en relación con la fase de instalación del producto para alcanzar los resultados
previstos. La no realización de esta fase de estudio, requerida/indicada en esta instrucción, puede generar mal funcionamientos en el producto, de los cuales AERMEC no se
considera responsable. El cliente final debe usar el producto sólo en los modos descritos en la documentación suministrada con el kit.
AERMEC S.p.A.
37040 Bevilacqua (VR) - Italien
Via Roma, 44 - Tel. (+39) 0442 633111
Telefax (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566
www .aermec. com
I dati tecnici riportati sulla seguente documentazione non sono impegnativi. L'Aermec si riserva la facoltà di apportare in
qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto
The technical data given on the following documentation is not binding. Aermec reserves the right to apply at any time all
the modifications deemed necessary for improving the product.
Les données techniques mentionnées dans la documentation suivante ne sont pas contraignantes. La société Aermec se
réserve la faculté d'apporter à tout moment toutes les modifications estimées nécessaires pour l'amélioration du produit.
Die in der folgenden Dokumentation enthaltenen technischen Daten sind nicht verpflichtend. AERMEC behält sich das
Recht vor, jederzeit Veränderungen durchzuführen, die zur Verbesserung des Produkts beitragen.
Los datos técnicos que se indican en la siguiente documentación no son vinculantes. Aermec se reserva el derecho de
aportar, en cualquier momento, todas aquellas modificaciones que sean necesarias para el mejoramiento del produc-
to.