Introducción INTRODUCCIÓN Le felicitamos por la compra de nuestro vehículo MINI REX50 ATV-M. Ahora podrá apre- ciar nuestro saber hacer así como la fiabilidad de esta obra maestra. Este manual le ofrecerá toda la información básica necesaria sobre las características y el funcionamiento de esta máquina.
Precauciones importantes PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Si se ignora esta información el conductor puede resultar lesionado. Puede verse afec- tada la seguridad personal del conductor. PRECAUCIÓN Estas instrucciones señalan procedimientos de revisión especiales o precauciones que deberán tenerse en cuenta para evitar dañar la máquina. NOTA Ofrecen información especial para facilitar el mantenimiento o aclarar las instruccio- nes más importantes.
Índice ÍNDICE INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN Número de serie Función de los componentes Combustible Aceite del motor Neumáticos FUNCIONAMIENTO Inspección Procedimientos de arranque del motor Rodaje Conducción Aparcar...
Página 6
Índice Girar MANTENIMIENTO Bujía Filtro de aire Frenos Cadena de transmisión Cable del gas Batería Filtro de aire de la C.V.T. Mando a distancia ESPECIFICACIONES GENERALES DIAGRAMA DE CABLEADO...
Advertencias de seguridad ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Antes de empezar a conducir, lea con atención este Manual del Usuario. Este vehículo está diseñado para conductores de 6 años o más, ya que tiene una poten- cia de 50 CC. Tanto los padres como los niños deben haber entendido perfectamente todas las expli- caciones de este manual antes de empezar a conducir.
Página 8
Advertencias de seguridad No circule nunca con este vehículo si éste no ha sido adecuadamente revisado y ajustado. No ponga nunca el motor en marcha dentro de un local cerrado. Los gases del tubo de escape contienen monóxido de carbono, que es una sustancia venenosa. No toque ninguna parte del motor, del silenciador ni del sistema de escape durante ni inme- diatamente después de utilizar el vehículo.
Localización de las etiquetas de advertencia y especifi caciones LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y ESPECIFICACIONES Lea y compruebe que haya entendido todas las etiquetas de su máquina. Éstas contienen información importante para una utilización segura y adecuada. No retire nunca ninguna de las etiquetas de la máquina. Si una etiqueta queda ilegible o se despega, pida una nueva a su distribuidor.
Página 10
Localización de las etiquetas de advertencia y especifi caciones...
Descripción DESCRIPCIÓN LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES Depósito de combustible Válvula de combustible Palanca del gas Palanca del freno trasero Interruptor de parada del motor Motor de arranque...
Descripción NÚMERO DE SERIE Registre el número del bastidor y el número de serie del mo- tor para futuras referencias. El número de serie del bastidor (1) está grabado en la parte posterior del bastidor. 1. Número de serie del bastidor. Nº...
Página 13
Descripción B. Palanca del gas La palanca del gas se encuentra junto al puño del manillar de- recho y puede accionarse con el pulgar de la mano derecha. Para acelerar el vehículo simplemente debe pulsar esta palan- ca hacia delante para abrir el gas. Para desacelerar, suelte la palanca y el gas se cerrará...
Página 14
Descripción D. Freno trasero de disco hidráulico El freno trasero de disco hidráulico se acciona con la palanca del manillar izquierdo. Para frenar, accione esta palanca para aplicar el freno a las ruedas traseras. El disco debe estar siempre perfectamente limpio y abstén- gase de utilizar grasa.
Descripción COMBUSTIBLE A. Válvula de combustible La válvula de combustible de tres posiciones se encuentra en la parte derecha del vehículo. 1. Con la válvula de combustible en la posición “OFF”, la ga- solina no podrá fluir hacia el carburador. 2.
Descripción B. Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible es de 2,2 litros (0,6 gal), incluyendo 0,6 litros (0,16 gal) de suministro de reserva. Debe utilizarse gasolina de automoción con un octanaje de 91 o superior. Después de llenar el depósito, cierre siempre firmemente el tapón del depósito.
Descripción NEUMÁTICOS Compruebe la presión de los neumáticos con frecuencia con el manómetro. Los neumáticos deben estar hinchados a las presiones reco- mendadas. Presiones recomendadas: DELANTERO: 20Kpa, ( 0.2kgf/cm2), 2.8psi TRASERO: 25Kpa, (0,25kgf/cm2), 3.6psi Mínimas: DELANTERO: 17Kpa, (0.17kgf/cm2), 2.4psi TRASERO: 22Kpa, (0.22kgf/cm2),3.1psi La presión debe comprobarse cuando los neumáticos están “fríos”...
Funcionamiento FUNCIONAMIENTO INSPECCIÓN Inspeccione el vehículo cada día antes de empezar a circular. Esta operación le llevará sólo unos minutos y puede salvarle la vida. Compruebe el nivel del aceite en el depósito. El nivel del acei- te debe encontrarse entre las marcas de nivel máximo y mí- nimo.
Funcionamiento Compruebe que el interruptor de parada del motor funcione correctamente. Compruebe la dirección para ver que las ruedas giren ade- cuadamente. Compruebe las tuercas, los tornillos y los demás cierres de presión. PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE DEL MOTOR 1. Aparque el vehículo sobre una superficie llana y bloquee el freno de estacionamiento.
Funcionamiento RODAJE Durante las dos primeras semanas de utilización del vehícu- lo, circule lentamente con su nuevo vehículo. No circule a velocidades que impliquen llegar al máximo de revoluciones del motor. Este proceso de rodaje mejorará en gran manera la potencia a largo plazo y la vida útil del motor.
Funcionamiento APARCAR 1. Aparque en una superficie llana. 2. Una vez haya parado el vehículo, ponga el interruptor de parada del motor en la posición OFF. 3. Bloquee el freno de estacionamiento del manillar izquierdo. 4. Ponga la válvula de combustible en la posición OFF. GIRAR Es muy importante aprender esta técnica primero a baja ve- locidad.
Página 22
Funcionamiento Para girar, gire el manillar en la dirección de la curva y des- place su cuerpo hacia el interior de la curva mientras apoya todo su peso sobre el reposapiés exterior. Utilice el gas para mantener la velocidad durante todo el giro. Si toma una cur- va de una manera incorrecta, las ruedas delanteras pueden patinar y seguir desplazándose en línea recta.
Mantenimiento MANTENIMIENTO Los intervalos de mantenimiento de la siguiente tabla están basados en unas condiciones de conducción normales. Si circula por zonas con mucho polvo, las revisiones deberán ser más frecuentes. REVISIÓN INICIAL REVISIÓN REGULAR COMPONENTE Cada año (Primer semana) (cada 30 días de funcionamiento) Conducto de combustible Funcionamiento del gas...
Página 24
Mantenimiento REVISIÓN INICIAL REVISIÓN REGULAR COMPONENTE Cada año (Primer semana) (cada 30 días de funcionamiento) Tuerca, perno, cierre Rueda Sistema de dirección Sistema de suspensión Batería Filtro de aire de la C.V.T. NOTA I: Inspeccionar, limpiar y ajustar. Si fuera necesario, lubricar o cambiar C: Limpiar L: Lubricar...
Mantenimiento BUJÍA Bujía estándar: Champion L82YC/NGK BPR7HS o BP7HS 1. Desconecte el capuchón de la bujía. 2. Limpie la suciedad que pueda haber alrededor de la base de la bujía. 3. Retire la bujía. 4. Inspeccione los electrodos de la bujía por si están desgas- tados.
Mantenimiento FILTRO DE AIRE El filtro de aire (A) acumulará polvo y debe limpiarse perió- dicamente. Si conduce por zonas con mucho polvo, el filtro deberá limpiarse con mayor frecuencia. Para limpiar el filtro: 1. Retire la cubierta del filtro de aire. 2.
Mantenimiento FRENOS Compruebe el cable del freno para ver si presenta daños o signos de desgaste que pudieran provocar que se atascara o fallara. Lubrique el cable del freno con un lubricante para cables dis- ponible para evitar el desgaste o la corrosión prematuros. Adjustador Compruebe que el brazo del freno, el muelle, el vástago y los cierres estén en buen estado.
Mantenimiento CABLE DEL GAS Inspeccione el estado y el funcionamiento del cable del gas. Si se ha desgastado o presenta daños, cámbielo. Lubrique el cable con lubricante para evitar el desgaste o la corrosión prematuros. El ajuste puede realizarse con el ajus- tador que se encuentra junto a la palanca del gas.
Mantenimiento FILTRO DE AIRE DE LA C.V.T. El filtro de aire de la C.V.T. acumulará polvo y deberá limpiar- se periódicamente. Si circula por áreas con mucho polvo, el filtro deberá limpiarse con mayor frecuencia. Para limpiar el filtro: 1. Retire la cubierta del filtro de aire. 2.
Página 30
Mantenimiento 2. Arranque con el mando a distancia Cuando el interruptor de llave se encuentra en la posición “OFF”: B. Cuando el motor esté en marcha, pulse el botón “2”, OFF del mando a distancia. Podrá parar el motor dentro del radio de alcance efectivo.
Especifi caciones generales ESPECIFICACIONES GENERALES MINI REX50 MOTOR Desplazamiento 49cc Cilindro Refrigeración Refrigerado por aire Tipo Horizontal de 2 tiempos Relación carrera - diámetro 40.39.2 Lubricación Inyección de aceite Capacidad de combustible 2.2 Litros Capacidad de aceite 0.65 Litros Cambio Automático (CVT-correa) Transmisión Cadena...
Página 32
Especifi caciones generales Peso en seco 1631bs./74kg Altura del asiento 530mm (20.9”) Dimensiones generales (1210 x 730 x 780mm) Neumáticos delanteros 145/70-6 Neumáticos traseros 145/70-6 Combustible: gasolina sin plomo de 92 octanos Aceite del motor: SAE20 Aceite del cambio: API GL-5...
Diagrama del cableado DIAGRAMA DE CABLEADO COLOR DE LOS HILOS CONJ. DEL SOP. DE Negro RECTIFICADOR GENERADOR DE CA INTERRUPTOR LA PALANCA IZQ. W/Br REGULADOR R/Bu DE SEGURIDAD Rojo Blanco CARBURADOR P.T.C Verde Gris FUSIBLE RESISTENCIA Amarillo/Rojo W/BR Blanco/Marrón UNIDAD BATERÍA 12V 4Ah Bu/B...
Página 34
MINI REX 50cc Manual del usuario MINI REX 50cc Owner´s handbook...
Introduction INTRODUCTION Congratulations on your purchase of MINIREX50 ATV-M You can now appreciate our craftsmanship and reliability of the master piece. This manual will provide you with a good basic understanding of the features and operation of this machine. This manual includes important safety information. Failure to follow the warnings contained in this manual can result in serious injury or death.
Important precautions Important precautions IMPORTANT PRECAUTIONS WARNING The personal safety of the rider may be involved, disregarding this information could result in injury to the rider. CAUTION These instructions point tout special service procedures or precautions that must be followed to avoid damaging the machine. NOTE These provides special information to make maintenance easier or important instruc- tions clearer.
Página 37
Table of contents TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION SAFETY NOTES LOCATION OF THE WARNING AND SPECIFICATION LABELS DESCRIPTION Serial number Parts function Fuel Engine oil Tires OPERATION Inspection Starting procedure Run-in Riding Parking...
Página 38
Table of contents Turning MAINTENANCE SCHEDULE Spark plug Air cleaner Brake Drive chain Throttle cable Battery C.V.T. air filter Remote control ALL DIMENSIONS WIRNING DIAGRAM...
Notes for safety NOTES FOR SAFETY Read this Owner’s Manual carefully before riding. This vehicle is designed for the riders ,age 6 and older for 50cc displacement. Both the parent and their children must fully understand everything in this manual before riding.
Página 40
Notes for safety Never run the engine in close areas. The exhaust gas contains poisonous carbon monoxide. Don’t touch any pary of the engine, muffler and exhaust system during and following ope- ratuin. Always check for obstacles before operating in a new area. Never attempt to operate over large obstacles, such as large rocks or fallen trees.
Location oh the warning and specifi cations labels LOCATION OF THE WARNING AND SPECIFICATION LABELS Read and understand all of the labels on your machine. They contain important information for safe and proper operation. Never remove any labels from your machine. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement lable is available from your dealer.
Página 42
Location oh the warning and specifi cations labels...
Description SERIAL NUMBER Please record the frame and engine serial number for future reference. The frame serial number (1) is stamped on the front of the frame. 1. Frame serial number. SERIAL NO. _________________________________ The engine serial number (2) is stamped on the left side of the crankcase.
Página 45
Description B. Throttle Lever The throttle lever is beside the right handlebar grip to be ac- tivated by the right hand thumb. To accelerate the vehicle, simply press lever forward to open the throttle. To decelerate, release the lever spring tension will close the throttle automatically.
Página 46
Description D. Mechanical Disc Rear Brake The mechanical disc rear brake is operated with the lever on the left handlebar. When braking, grasp this lever which applies the brake to the rear wheels. Always keep the disc plate clean, refrain from grease. E.
Description FUEL A. Fuel Valve The three way fuel valve is on the right side of the vehicle. 1. With the fuel valve at “OFF”, gasoline cannot flow into the carburettor. 2. With the fuel valve at “ON”, fuel will flow out from the tank to the carburettor.
Description B. Fuel Tank Fuel tank capacity is 2.2 liter (0.6gal) including 0.6 liter (0.16gal) in the reserve supply. Automotive gasoline with octane number of 91 or higher may be used. After refueling, be sure to tighten the tank cap firmly. Do not refuel-right after the engine has been running and is still very hot.
Description TIRES Check tire pressure frequently with the air pressure gauge. Tires should be inflated to the recommended pressure. Recommended: FRONT: 20Kpa, ( 0.2kgf/cm2), 2.8psi REAR: 25Kpa, (0,25kgf/cm2), 3.6psi Minimum: FRONT: 17Kpa, (0.17kgf/cm2), 2.4psi REAR: 22Kpa, (0.22kgf/cm2),3.1psi The pressure should be checked when the tires are “cold” before running the vehicle.
Operation OPERATION INSPECTION Inspect your vehicle every day before you run it. It only takes a few minutes to check and might save your live. Check oil level in oil tank. The oil level should be between must the maximum and minimum marks. Check fuel level in fuel tank.
Operation Check engine stop switch for good function. Check steering for proper wheels truning. Check nuts, bolts and, other fastners. STARTING PROCEDURE 1. Parking the vehicle on a level surface and luck the parking brake. 2. Push the start button on the left handlebar. 3.
Operation RUN-IN During the first two weeks of riding, run your new vehicle tenderly. Don’t run as fast as to approach maximum rpm. This run-in process will greatly enhance the long term power and the life of the engine. RIDING Begin by finding a safe area free of obstacles with a level sur- face.
Operation PARKING 1.Parking at a level surface. 2. Alter stopping the vehicle, turn the engine stop switch to “OFF” position. 3. Lock the parking brake at the left handlebar. 4. Turn the fuel valve to “OFF”. TURNING It is essential that this skill shall be learned at first at low speed.
Página 54
Operation As the rear axle does not permit a differing rate of wheel rotation, it is not enough to merely steer this vehicle into a turn. To turn steer in the direction of the turn, leaning your body to the inside of the turn, while supporting your weight on the outer footrest.
Maintenance schedule MAINTENANCE SCHEDULE The maintenance intervals in the following table are based upon average riding and condi- tions. Riding in unusual dusty areas require more frequent servicing. INITIAL SERVICE REGULAR SERVICE ITEMS Every year (First week) (Every 30 operating days) Fuel line Throttle Opertion Air Cleaner...
Página 56
Maintenance schedule INITIAL SERVICE REGULAR SERVICE ITEMS Every year (First week) (Every 30 operating days) Nut,Bolt,Fastener Wheel Steering System Suspension System Battery C.V.T. Air Filter NOTE I: Inspect and.Clean, Adjust. Lubricate or Replace, if necessary C: Clean L: Luhricate...
Maintenance SPARK PLUG Standard spark plug: Champion L82YC/NGK BPR7HS or BP7HS 1. Disconnect the spark plug cap. 2. Clean up dirt from around the spark plug base. 3. Remove the spark plug. 4. Inspect the plug electrodes for wear. If the electrodes and insulator tip appear unusually fouled or burned, change a new one.
Maintenance AIR CLEANER The air cleaner (A) will accumulate dust and must be cleaned periodically. If riding in very dusty area, the filter must be cleaned more frequently. To clean the filter: 1. Remove the air cleaner cover. 2. Take out the filter from the air cleaner case. 3.
Maintenance BRAKE Check the brake cable for kinks or signs of wear that could cause sticking or failure. Lubricate the brake cable with a available cable lubricant to prevent premature wear or corrosion. Make sure that the brake arm, spring, rod and fasteners are Adjusting in good condition.
Maintenance THROTTLE CABLE Inspect throttle cable condition and operation. Replace the cable if it has become worn or kinked. Lebricate the cable with lubricant to prevent premature wear or corrosion. Adjustment can be made with the adjuster be- side the throttle lever. Loosen the lock nut and turn the adjuster.
Maintenance C.V.T. AIR FILTER The C.V.T.air filter will accumulate dust and must be cleaned periodically.If riding in very dusty area,the filter must be clea- ned more frequently. To Clean the filter: 1. Remove the air filter cover. 2. Take out the filter from the air filter case. 3.
Página 62
Maintenance 2. Time for Remote Control When the keyswitch is turned to the position of “OFF”: B. When the engine is started. Press the button of”2”, OFF, ofremote control You could stop the engine within effective distance. C. After the engine is stopped, press the button of ‘‘l”, ofre- mote control, ON, to restart the engine.
Página 63
All dimension ALL DIMENSION MINI REX50 ENGINE Displacement 49cc Cylinder Cooling Air-cooled Type 2-stroke-horitzontal Bore and stroke 40.39.2 Lubrication Oil injection Fule capacity 2.2liter Oil capacity 0.65liter Transmission Automatic (CVT-belt) Drive train Chain Starting DIMENSIONS Wheel base 850mm (33.5’) Length 1210mm (47.6”) Width 730mm (28.5”)