INDOOR HDTV ANTENNA
For help, email help@winegard.com or call 1-800-788-4417
1
SEPARATE
SEPARADO | SÉPARER
Phillips Head Screwdriver required for
assembly (not included).
Remove screw, carefully lift off cover.
WARNING! DO NOT REMOVE THE CABLE
FROM THE HOUSING!
Se necesita un desatornillador de
cruz Phillips para el ensamblado (no
incluido).
Retire el tornillo, levante la tapa
cuidadosamente.
¡PRECAUCIÓN! ¡NO RETIRE EL CABLE
DEL ARMAZÓN!
Un tournevis étoilé (non inclus)
est requis pour l'assemblage.
Retirez la vis et enlevez
soigneusement le couvercle.
AVERTISSEMENT! NE RETIREZ PAS LE
CÂBLE DU BOÎTIER!
RUN A CHANNEL SCAN
After connecting cable(s), position the antenna toward the
broadcast tower for optimal reception. For a listing of likely channels
available in your area, go online to dtv.gov/maps.
Run a channel scan, and note all channels that you are receiving.
Try repositioning the antenna, and re-run a channel scan every time
the antenna is repositioned, again noting all channels that you are
receiving. Repeat until satisfied with the channels found.
Digital signals may bounce off of objects; for this reason, test the
antenna in multiple locations before mounting the antenna. Secure
the antenna with the provided 3M™ Command™ Brand Strip,
which can be placed on any part of the antenna.
|
ANTENA HDTV PARA INTERIOR
Para obtener ayuda, mande un correo electrónico a help@winegard.com o llame al 1-800 788-4417
|
Pour de l'assistance, envoyez un courriel à help@winegard.com ou appelez le 1 800 788-4417
2
B
A
Place antenna element (A) on cable
assembly (B). Position top of cable assembly
(C) over the antenna element. Re-insert the
screw (D) and tighten carefully.
Coloque el elemento de la antena (A) en el
ensamblado del cable (B). Coloque la parte
superior del ensamblado del cable (C) sobre
el elemento de la antena. Vuelva a insertar el
tornillo (D) y apriete con cuidado.
Placez l'élément de l'antenne (A) sur
l'ensemble du câble (B). Positionnez la partie
supérieure de l'ensemble du câble (C) sur
l'élément de l'antenne. Réinsérez la vis (D) et
resserrez-la soigneusement.
Después de conectar el/los cable(s), posicione la antena hacia la
torre de transmisión para una optima recepción. Para una lista de los
canales disponibles en su área, vaya al sitio dtv.gov/maps.
Ejecute una búsqueda de canales y tenga en cuenta todos los
canales que está recibiendo. Intente colocar la antena y volver
a ejecutar una búsqueda de canales cada vez que la antena se
mueve de posición, una vez más tome nota de todos los canales que
está recibiendo. Repita hasta que esté satisfecho con los canales
encontrados.
Las señales digitales pueden rebotar en los objetos; por esta razón,
pruebe la antena en múltiples ubicaciones antes de instalarla. Asegure
la antena con la tira Command proporcionado, que se pueden colocar
en cualquier parte de la antena.
|
ANTENNE HDTV INTÉRIEURE
ASSEMBLE
ENSAMBLE | ASSEMBLER
C
3
SCAN
ESCANEO | BALAYER
D
Connect to TV, run
a channel scan.
Conecte al televisor, haga
una revisión de canales.
Connectez l'antenne
sur votre téléviseur et
effectuez un balayage
de chaînes.
Après avoir connecté le/les câble(s), placez l'antenne face à la tour
de radiodiffusion pour une meilleure réception. Pour obtenir une liste
des canaux offerts dans votre région, allez sur le site dtv.gov/maps.
Effectuez un balayage des canaux et notez tous les canaux que vous
recevez. Essayez de déplacer l'antenne, et refaites un balayage des
canaux chaque fois que l'antenne est déplacée, encore en notant
tous les canaux que vous recevez. Répétez jusqu'à ce que vous soyez
satisfait des canaux trouvés.
Les signaux numériques peuvent se réverbérer sur des objets; par
conséquent, testez l'antenne à plusieurs endroits avant de faire le
montage. Fixez l'antenne avec la bande Command™ fourni, pouvant
être placées n'importe où sur l'antenne.
2452357