Publicidad

Enlaces rápidos

For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
IDENTIFICACION DE SIMBOLOS
ADVERTENCIA:
sierra de cadena puede ser
peligrosa! El uso descuidado
o indebido de esta herramienta
puede causar graves heridas.
Use siempre la protección de oídos apropiada, la protección de
ojos y la protección de la cabeza.
Use siempre las dos manos cuando trabaje con la sierra de
cadena.
ADVERTENCIA
la punta de la barra guía con cualguier objeto, ya que puede
causar que la barra guía se desplace repentinamente hacia
arriba y hacia atrás, con posibles graves heridas.
XX_
Máximo valor de kickback medido sin el freno de cadena para la
combinación de barra y cadena indicada en la etiqueta.
REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Desconecte
siempre el cable de la bujía y colóquelo
donde no puede entrar en contacto con el
bujía, para evitar cualquier arranque acci-
dental al preparar, transportar, ajustar o re-
parar el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador.
Debido a que las sierras de cadena son
instrumentos para cortar madera a alta velo-
cidad, deben observarse precauciones de
seguridad especiales para reducir el riesgo
de accidentes. El uso descuidado o indebi-
do de esta herramienta puede causar
graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
S Antes de utilizar la sierra, lea attentamente
este manual hasta estar seguro o compren-
derlo completamente y poder seguir todas
las reglas de seguridad, precaucións e
instrucciones de uso que se dan en él.
S Limite el uso de la sierra a aquellos usuarios
adultos que comprendad y puedan imple-
mentar todas las precauciones, reglas de
seguridad e instrucciones de uso que se en-
cuentran en este manual.
¡Esta
Lea y comprenda el
manual
ciones antes de usar la
sierra.
: Debe evitarse cualquier contacto de
Protección
de Oídos
Ropa Ajustada
al Cuerpo
Zapatos de
Seguridad
S Use equipo protector. Siempre use calzado
de seguridad con puntas de acero y suelas
anti--deslizantes; ropa ajustada el cuerpo;
guantes gruesos de uso industrial anti--desli-
zantes; protección de ojos tales como gafas
de seguridad que no se empañan y con ab-
erturas de ventillación o mascara protectora
para la cara; casco duro aprobado; y barrera
de sonido (tapones de oído u orejeras anti--
sonido) para proteger la audición. Los que
usan sierras de fuerza deberán hacerse re-
visar la audición frecuentemente ya que el
ruido de las sierras de cadena puede dañar
los oídos.
18
www.mymowerparts.com
de
instruc-
Casco Duro
Protección de
Ojos
Guantes de
Uso Industria
Pantorrilleras
de Seguridad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux 221

  • Página 1 For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 IDENTIFICACION DE SIMBOLOS ADVERTENCIA: ¡Esta Lea y comprenda el sierra de cadena puede ser manual instruc- peligrosa! El uso descuidado ciones antes de usar la o indebido de esta herramienta sierra. puede causar graves heridas. Use siempre la protección de oídos apropiada, la protección de ojos y la protección de la cabeza.
  • Página 2: Use La Sierra Observando Todos Los Procedimientos De Seguridad

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 S Mantenga todas las partes del cuerpo aleja- hacer correcciones, vea los AJUSTES AL das de la cadena siempre que el motor esté CARBURADOR. en funcionamiento. S Nunca haga modificaciones de ninguna in- S Mantenga a los niños, espectadores y ani- dole a su sierra.
  • Página 3: Mantenga El Control

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 ción de la cadena. La sierra directamente Asegúrese de que las tuercas de la freno de hacia atrás en dirección al usuario. cadena estén ajustadas firmemente. S La Reculada por Impulsión puede acon- S Empiece y efectúe la totalidad de cada corte tecer cuando la cadena en movimiento entra con el acelerador a fondo.
  • Página 4: Dispositivos De Seguridad Contra Las Reguladas

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 S No se extienda excesivamente. La sierra S La posición de las manijas delantera y tras- puede impulsario o empujarlo y ud. puede era, diseñadas con distancia entre las man- perder el equilibrio y el control de la sierra. ijas y “en linea”...
  • Página 5: Montaje

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 consideración los valores mas bajos de La siguiente combinación de barra guía y ca- ACR. Los valores mas bajos de ACR re- dena, satisface los requisitos en contra de presentan ángulos más seguros para el reculadas de CSI Z62.1, Z62.3 y de ANSI usuario, mientras que los valores más altos B175.1, al ser usadas en conjunto con las...
  • Página 6: Tension De La Cadena

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 Ubicación del separador de plástico Apoye la cadena en el engranaje Tuercas del Freno de freno de cadena S Coloque los eslabones de propulsión cadena entre los dientes de la engranaje en la pun- ta de la barra.
  • Página 7: Conozca El Aparato

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 Barra Guía Tuercas de la freno de cadena Tornillo de ajuste S Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra para hacer rotar la S Usando la herramienta de la barra, haga cadena por la barra.
  • Página 8: Abastecimiento Ylubricacion

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 INTERRUPTOR ON/STOP FRENO DE CADENA El INTERRUPTOR ON/STOP está acostum- El FRENO DE CADENA está diseñado para brado a detener la máquina. detener la cadena en caso de reculada. El fre- no de cadena se activa automáticamente en GATILLO DE ACELERADOR caso de reculadas.
  • Página 9: Puesta En Marcha

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 go, coloque la palanca del cebador/marcha PUESTA EN MARCHA inactiva rápida en totalmente (a la posición OFF). S Tire de la cuerda de arranque rápidamente con su mano derecha hasta que el motor se ADVERTENCIA: La cadena no ponga en marcha.
  • Página 10: Freno De Cadena

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 ca, refiérase a la TABLA DIAGNÓSTICA o Control del freno llame al 1--800--554--6723. PRECAUCION: El freno de cadena debe ser inspeccionado varias veces al día. Al FRENO DE CADENA hacer esta inspección, el motor siempre debe estar prendido.
  • Página 11: Corte De Muesca Y Tumbado Del Arbol

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 Para no perder el control cuando se que caiga. Después de hacer el corte de haya completado el corte, no le ponga tumbado del lado opuesto, el árbol tendrá la presión a la sierra al final del corte. tendencia de caer hacia el lado en que se ha S Pare el motor antes de apoyer la sierra al hecho el corte de muesca.
  • Página 12: Cortando Un Arbol Tumbado

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 S Esté alerta a los indicios de que el árbol está Corte Descendiente: empieza desde el por caer: los crujidos, el ensanchamiento del lado superior del tronco con la parte de abajo corte de tumbado y los movimientos de las de la sierra contra el tronco;...
  • Página 13: Para Cortar Ramas Y Podar

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 Uso de tronco como apoyo sierra cuando se suelte la tensión en las fi- bras de madera. 2do corte S Despeje frecuentemente las rams acumula- das para no le hagan tropezar. PARA CORTAR RAMAS S Siempre corte las ramas del árbol después de que se lo haya tumbado.
  • Página 14: Filtro De Aire

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 Difusor del PLANILLA DE MANTENIMIENTO Silenciador Lubricante al orificio del Rejilla engranaje ... . . Después de cada Antichispas Tornillos de Verifique: la Tapa del El nivel de combustible Antes de cada uso- Silenciador...
  • Página 15: Afilado De La Cadena

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 S Limpie los orificios del aceite y el ranura de la Tapa del Tornillos barra después de cada 5 horas de la opera- Cilindro Cubierta ción. de la Retire el asserrín de la Bujía ranura de la barra guía Bujiá...
  • Página 16: Tabla Diagnostica

    ER VALIDEZ EN SU CASO. nales no recomendados específicamente por ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORTH Es norma de ELECTROLUX HOME PROD- AMERICA para esta sierra de cadena. Asimis- UCTS NORTH AMERICA mejorar sus pro- mo, esta garantía no cubre daños causados ductos continuamente.
  • Página 17: Garantia

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION U.S. EPA/AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE derechos y responsabilidades, usted deb- GARAN TIA: La Agencia de Protección erá entrar en contacto con su centro de ser- Ambiental de los Estados Unidos, la Agen- vicio autorizado más cercano o llamar a cia Ambiental Canadiense y...
  • Página 18: Mantenimiento

    For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 WEED EATER, llame al: 1--800--554--6723. DE CONTROL DE EMISION BAJO GA- MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y RE- RANTIA: Carburador, Sistema de Ignición: PARACIONES DE PIEZAS RELACIONA- Bujía (cubierta únicamente hasta el periodo DAS CON LA EMISION: Cualquier pieza de del primer mantenimiento programado), reemplazo POULAN/WEED EATER...

Tabla de contenido