Metal Works PROTECT 413 Manual Del Usuario

Pantalla automática

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

829000015GBNLFE
MANUAL - HANDLEIDING - MODE D'EMPLOI - MANUAL
Automatic welding helmet
Casque à souder automatique
GB
P. 2
Please read and keep for future reference
P. 7
Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren
NL
P.12
Veuillez lire et conserver pour usage ultérieur
F
P.17
Guardar para posteriores consultas
E
PROTECT 413
(829000015)
Automatische lashelm
Pantalla automática

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metal Works PROTECT 413

  • Página 1 829000015GBNLFE MANUAL - HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - MANUAL PROTECT 413 (829000015) Automatic welding helmet Automatische lashelm Casque à souder automatique Pantalla automática P. 2 Please read and keep for future reference P. 7 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P.12...
  • Página 2: Product Features

    829000015GBNLFE Summary Auto-darkening welding helmets are designed to protect the eyes and faces from spark, spatter and harmful radiation under normal welding conditions. The auto-darkening f lters automatically change from light to dark state while welding arc occurs, and it returns to the light state when welding arc disappears. Product features Variable Shade Welding Helmet •...
  • Página 3 829000015GBNLFE Assembly Accessories: 1. Headband 2. Headband adjusting knob 3. Shell 4. Shade adjusting knob 5. Fasten screw 6. Plastic protection plate 7. Auto darkening welding f lter 8. Fasten screw v1.0 25102012...
  • Página 4 829000015GBNLFE Operating instructions 1. Remove the inner and outer protective f lms from the welding f lter (only for the f rst use). 2. Before use, make sure the protection plate of the lens is clean and the sensors in front of the lens is not covered by dust.
  • Página 5 829000015GBNLFE 7. Adjust the headband to the appropriate position: • Adjust the main f tting hole to make the height from head-top to eye for proper f t. • Shift the segmental plate with different positioning hole to adjust the window angle for clear view. •...
  • Página 6 829000015GBNLFE Common problems and reminding Problem Cause Solution Auto-darkening f lter does • Outer or inner • Clean or replace the plate not darken or f ickers protection plate is soiled or damaged • Sensors are soiled • Clean the sensor’s surface •...
  • Página 7: Kenmerken Van Het Product

    829000015GBNLFE Voorwoord Automatische lashelmen worden geschikt voor de bescherming van ogen en gezicht tegen vonken, spatten en schadelijke stralingen bij het lassen onder nomale omstandigheden. De auto-verduisterende f lters schakelen automatisch van licht tot donker zodra de vlamboog ontstaat en wordt opnieuw licht wanneer de vlamboog verdwijnt.
  • Página 8 829000015GBNLFE Montage Accessoires: 1. Hoofdband 2. Verstelknop voor hoofdband 3. Behuizing 4. Kleurnummer verstelknop 5. Vastzetschroef 6. Kunststof spatruit 7. Autoverduisterende f lter 8. Vastzetschroef v1.0 25102012...
  • Página 9 829000015GBNLFE Gebruiksaanwijzing 1. Verwijder de binnen- en buitenbeschermfolies (alleen voor het eerste gebruik). 2. Vooraleer te lassen, zorg ervoor dat er geen stof is op de spatruit van de lens en op de sensoren voor de lens. 3. Vooraleer te lassen, zorg ervoor dat de f lter transparant genoeg is om het werkstuk duidelijk te zien. 4.
  • Página 10 829000015GBNLFE 8. Begin en ga verder met lassen. 9. Na het gebruik, bescherm de buitenkant van de f lter van het licht (wanneer het licht minder dan 5 Lux is komt de f lter in stand-by positie) om meer energie te sparen. Onderhoud 1.
  • Página 11: Gewone Storingen En Oplossingen

    829000015GBNLFE Gewone storingen en oplossingen Storing Oorzaak Oplossing Auto-verduisterende f lter • Buiten- of binnenspatruit • Reinig of vervang de spatruit verduistert niet of f ikkert is vuil of beschadigd • Sensoren zijn vuil • Reinig de sensoren • Lasstroom is te laag •...
  • Página 12: Caractéristiques Du Produit

    829000015GBNLFE Introduction Les casques à soudure automatiques sont conçus pour protéger les yeux et le visage des étincelles, projections et radiations nuisibles dans des conditions normales de soudage. Les f ltres auto-obscurcissants passent automatiquement d’une couleurs claire à une couleur foncée à l’apparitions de l’arc de soudage, et reprennent leur couleur claire quand l’arc disparaît.
  • Página 13 829000015GBNLFE Assemblage Accessoires: 1. Serre-tête 2. Bouton de réglage du serre-tête 3. Coque 4. Bouton de réglage de l’indice de coloris 5. Vis de serrage 6. Écran de protection en plastique 7. Filtre auto-obscurcissant 8. Vis de serrage v1.0 25102012...
  • Página 14 829000015GBNLFE Mode d’emploi 1. Enlevez les f lms de protection intérieur et extérieur (uniquement avant la première utilitsation). 2. Avant utilisation, assurez-vous que l’écran de protection de la lentille soit propre et que les capteurs devant la lentille ne soient pas couverts de poussière. 3.
  • Página 15 829000015GBNLFE 8. Commencez et continuez le soudage. 9. Après usage, protégez l’extérieur du f ltre de la lumière (quand la lumière reçue est de moins de 5 Lux, le f ltre se met en veille) pour économiser l’énergie. Entretien 1. Nettoyez le f ltre et les écrans de protection avec une lingette pour lentilles ou un chiffon sec et doux avec du détergent pour verre.
  • Página 16: Problèmes Courants Et Solutions

    829000015GBNLFE Problèmes courants et solutions Problème Cause Solution Le f ltre auto-obscurcissant • L’écran de protection • Nettoyez ou remplacez l’écran ne s’assombrit pas ou intérieur ou extérieur est s’illumine sale ou endommagé • Les capteurs sont sales • Nettoyez la surface des capteurs •...
  • Página 17: Introducción

    829000015GBNLFE Introducción La pantalla automática está diseñada para proteger los ojos y la cara de chispas, proyecciones y radiaciones nocivas en la soldadura normal. Los filtros de oscurecimiento cambian automáticamente de claro a oscuro con la aparición del arco de soldadura, y vuelve a su color claro cuando el arco desaparece. 2 Características del producto Pantalla de soldar con oscurecimiento variable •...
  • Página 18: Montaje

    829000015GBNLFE Montaje Accesorios: 1. Arnés 2. Regulador del arnés 3. Casco 4. Regulador de colores 5. Tornillo de sujeción 6. Pantalla de protección de plástico 7. Filtro de oscurecimiento 8. Tornillo de sujeción...
  • Página 19 829000015GBNLFE Instrucciones 1. Retire la película protectora en el interior y el exterior (justo antes del primer uso). 2. Antes de cualquier utilización, asegúrese de que el protector de la lente esté limpia y que los sensores de delante de la lente no están cubiertos de polvo. 3.
  • Página 20: Mantenimiento

    829000015GBNLFE 6 Mantenimiento 1. Limpie el f ltro y protectores con un paño para lentes o un paño suave y seco con un detergente para el vidrio. 2. Use un detergente neutro para limpiar la cubierta y la diadema de la máscara. 3.
  • Página 21 829000015GBNLFE Problemas comunes soluciones Problema Causa Solución El f ltro no se oscurece o • El interior o exterior del • Limpie o cambie de pantalla parpadea f ltro está sucio o dañado • Los sensores están • Limpie los sensores sucios •...
  • Página 22: Ce- Declaration Of Conformity Ce-Conformiteitsverklaring Déclaration De Conformité Ce

    Automatic welding helmet Produkt Automatische lashelm Produit Casque à souder automatique Producto Pantalla automática Order nr. 829000015 (PROTECT 413) Relevants EU directives DIN EN 379:2002 Geldende CE-richtlijnen Directive/Richtlijn/Directive PPE 89/686/EEC Normes CE en vigueur Annex/Bijlage/Bijlage II Directivas UE pertinentes Meets the provisions of the aforementioned directive, including, any amendments valid at the time of this statement.

Este manual también es adecuado para:

829000015

Tabla de contenido