Panasonic WV-NF284 / WV-NF302 Camera
16
(25
)
1"
mm
Install (4) 1" spacer to
center bosses.
• Instale (4) 1" espaciador para centrar los
jefes.
• Installez (4) 1 » entretoise pour centrer des
patrons.
• Bringen Sie (4) 1" Distanzscheibe an, um
Chefs zu zentrieren.
• Instale (4) 1" espaçador para centrar
saliências.
• Installi (4) 1„ distanziatore per concentrarsi le
sporgenze.
Panasonic WV-NS202 / WV-SC385 Camera
17
(13
)
½"
mm
Install (4) .5" spacers to
center bosses.
• Instale (4) espaciadores del .5 los" para
centrar los jefes.
• Entretoises installez (4).5 des » pour centrer
des patrons.
• Bringen Sie (4) .5" Distanzscheiben an, um
Chefs zu zentrieren.
• Instale (4) espaçadores do .5" para centrar
saliências.
• Installi (4) distanziatori del .5„ per concen-
trarsi le sporgenze.
Secure camera quick release
mounting plate with #8
hardware provided.
• Pletina segura del lanzamiento rápido de la
cámara con el hardware #8 proporcionado.
• Le plat de support bloqué de dégagement
rapide d'appareil-photo avec le matériel #8 a
fourni.
• Sichere Montageplatte der schnellen Freigabe
der Kamera mit Hardware #8 stellte zur
Verfügung.
• Placa de montagem segura da liberação
rápida da câmera com a ferragem #8
fornecida.
• Il giunto di supporto sicuro del rilascio rapido
della macchina fotografica con fissaggi #8 ha
fornito.
Secure camera quick release
mounting plate with #8 hardware
provided.
• Pletina segura del lanzamiento rápido de la cámara
con el hardware #8 proporcionado.
• Le plat de support bloqué de dégagement rapide
d'appareil-photo avec le matériel #8 a fourni.
• Sichere Montageplatte der schnellen Freigabe der
Kamera mit Hardware #8 stellte zur Verfügung.
• Placa de montagem segura da liberação rápida da
câmera com a ferragem #8 fornecida.
• Il giunto di supporto sicuro del rilascio rapido della
macchina fotografica con fissaggi #8 ha fornito.
Secure camera safety screw.
• Asegure el tornillo de la seguridad de la
cámara.
• Fixez la vis de sûreté d'appareil-photo.
• Sichern Sie Kamerasicherheitsschraube.
• Fixe o parafuso da segurança da câmera.
• Fissi la vite di sicurezza della macchina
fotografica.
Tighten hardware and
complete wiring.
• Apriete el hardware y termine el cableado.
• Serrez la visserie et accomplissez le câblage.
• Ziehen Sie Hardware fest und schließen Sie
Verdrahtung ab.
• Aperte a ferragem e termine a fiação.
• Stringa i fissaggi e completi i collegamenti.