Página 1
English ... 1 Español ..SP_1 Français ... FR_1 SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL P231 POLE PRUNER Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear WARNING! eye and hearing protection when operating this unit.
Introduction Attention Statements The Shindaiwa P231 Pole Pruner is designed Throughout this manual are special Warning labels affixed to the machine and built to deliver superior performance “attention statements”. are as follows: and reliability without compromise to quality, Read and follow this manual, make comfort, safety or durability.
Safety Precautions ■ Keep a firm grip on the pole pruner DANGER! WARNING! with both hands whenever the engine Kickback and Pinching is running. A firm grip will help you THE PRUNER IS NOT reduce the effects of kickback and INSULATED AGAINST Both kickback and pinching may cause pinching as well as maintaining...
The Properly Equipped Operator Always wear eye and hearing protection. Shindaiwa recommends wearing a face shield as additional face and Always wear a hard hat to reduce the risk of head injuries eye protection. during operation of this unit. Never operate the pruner at an angle greater than 60°...
Página 5
Operating Precautions (continued) CAUTION! ■ ■ ■ Always maintain the P231 pole Do not make unauthorized Always clear your work area of trash modifications or substitutions to the pruner according to the this owner’s or hidden debris to help ensure manual and follow the recommended guide bar or chain.
1.06 : 1 Chain Speed 23.5 m (77 ft.)/sec.@ 10,000 min (rpm) Chain Lubrication Automatic adjustable oiler Chain Lubricant Shindaiwa Premium Bar and Chain Oil Optional Equipment Shoulder strap, loop handle Optional Bars 8-inch or 12-inch EPA Emission Compliance Period* Category A...
Página 7
Prior to assembly ■ IMPORTANT! Using Figure above as a guide, familiar- Powerhead Assembly ■ ize yourself with the Shindaiwa P231 The terms “left”, “left-hand”, and “LH”; Lower Tube Assembly pole pruner and its various components. ■ “right”, “right-hand”, and “RH”; “front”...
Assembly (continued) Connect The Throttle Cable Ignition Loop the ribbed cable tube to the top Leads left side of the engine. Install the black wire between the two cable adjuster nuts as shown. Connect the S-shaped end of the throt- tle cable to the throttle lever on top of Cable the carburetor.
Assembly (continued) Assembling tube sections (cont.) Slip off the protective covers from the Coupler ends of both tubes, and loosen the cou- Latch Protector (lowered) pler screw knob. Insert the tool assembly into the cou- pler, with the tool decal facing up, until the line of the decal is flush with the end of the coupler.
Using restarting the pole pruner. Reservoir superior lubricant such as Shindaiwa Bar and Adjusting Oil Flow Rate Chain Oil will help ensure a long service life, For cold weather operation, mix bar and chain CAUTION! oil with an equal part of kerosene.
STA-BIL™ or equivalent 2-cycle engines, and should never product! spilled fuel. Move the engine at be used in your Shindaiwa engine! least 3 meters from the fueling point, storage area, and other readily ■ Use only fresh, clean unleaded flammable materials before restarting.
Starting the Engine IMPORTANT! While holding the outer tube firmly WARNING! with one hand, slowly pull the recoil Engine ignition is controlled by a two The cutting blades may move starter handle until resistance is felt, position switch mounted on the throttle then pull quickly to start the engine.
If the cutter attachment rotates at by the procedures described here, engine idle, reduce idle speed by turn- ing the idle adjusting screw counter- return the pruner to your Shindaiwa clockwise as necessary. dealer for inspection. If the engine is stalling and won’t idle,...
Using the Pole Pruner Standard Cut: Relieving Cut: This machine is designed especially for cutting branches. The most convenient working position is To avoid tearing the bark, kickback or a tool angle of 60°, but any other angle pinching the bar when pruning thick Never use this machine for any other may be used to suit the situation.
BE PERFORMED BY A DEALER OR ficiently to cause hearing loss. SERVICE CENTER AUTHORIZED BY SHINDAIWA KOGYO, LTD. AND USE This unit must never be operated with a WARNING! OF PARTS THAT ARE NOT EQUIVA- faulty or missing muffler. Make sure the...
Página 16
If you find damage or deterioration, remove Hooked Wire the unit from service until it can be inspected by a Shindaiwa-trained service technician. CAUTION! Make sure you do not pierce the fuel line with the end of the hooked Filter Element wire.
Maintenance (continued) Muffler maintenance Ever y 135 hours of operation, remove and clean the muffler. Engine cover screws WARNING! Spark arrester screen Never operate the unit Rear muffler shield with a damaged or missing muffler Forward muffler shield or spark arrester! Operating with missing or damaged exhaust com- ponents is a fire hazard and could also damage your hearing.
Página 18
Maintenance (cont.) Sharpening the Chain IMPORTANT! When the cutting edges of the blade As required, lower the depth gauges to become dull, they can be re-sharpened a height of 0.6 mm. File all cutters to the same angle and with a few strokes of a file. depth! Unequal filing may cause the saw After all depth gauges have been to vibrate or cut erratically!
Improper fuel ratio. Refill with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 87 or higher mixed with 50:1 Shindaiwa Premium 2-cycle mixing oil or with an equivalent high quality 2-cycle mixing oil. Fan, fan cover, cylinder fins dirty or damaged.
Página 20
Troubleshooting Guide (continued) Additional Problems Symptom Possible Cause Remedy Clogged air filter. Clean or replace the air filter. Replace the fuel filter. Clogged fuel filter. Poor acceleration. Inspect and/or test brake. Consult with an Chain brake engaged. authorized servicing dealer. Lean fuel/air mixture.
You are responsible for presenting your small off-road engine system includes parts such as the carburetor, fuel tank, the to an authorized Shindaiwa Dealer as soon as a problem exists. ignition system and, if equipped, the catalytic converter. These The warranty repairs should be completed in a reasonable components are specifically listed below.
Página 22
6-2-11, Ozuka-Nishi, Part Number 62891-94311 Tualatin, Oregon 97062 U.S.A. Asaminami-Ku, Hiroshima Revision 3/08 Telephone: 503 692-3070 731-3167, Japan Fax: 503 692-6696 Telephone: 81-82-849-2220 Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. www.shindaiwa.com Fax: 81-82-849-2481 Specifications subject to change without notice.
Página 23
Manual Del ProPietario / oPeraDor ShinDaiwa P231 PoDaDora De extenSión Reduzca al mínimo el riesgo de lesiones, tanto a usted mismo como a otras personas. Lea detenidamente este manual y famil- ¡aDVertenCia! iarícese con su contenido. Protéjase los ojos y los oídos siempre que trabaje con esta unidad..
Shindaiwa, quien le atenderá con gusto. También puede comunicarse Parada del motor ......SP_13 con Shindaiwa Inc. a la dirección que apa- El uso rece en la contra portada de este manual. de la potadora de extensión .... SP_14 Mantenimiento .........
instrucciones generales de seguridad tomando con su mano derecha la ¡aDVertenCia! ¡ PeliGro! empuñadura trasera y con su mano Contragolpe y apriete izquierda la empuñadura delantera, ESTE CORTASETOS ARTICU- rodeando la empuñadura con los Alguna de las siguientes reacciones podría dedos, cuando la podadora está...
Protéjase siempre los ojos y los oídos. Shindaiwa recomienda Lleve siempre con un casco rígido llevar un protector facial como para reducir el riesgo de lesiones protección facial y visual adicional. en la cabeza durante el manejo de esta máquina.
■ ■ Realice siempre el mantenimiento No realice modificaciones ni ■ de la podadora de extensión P231 sustituciones no autorizadas en la Limpie siempre su área de trabajo de acuerdo con las instrucciones de barra guía ni en la cadena.
23.5 m (77 ft.)/sec. @ 10,000 min (rpm) Lubricación de cadena Proporción de flujo ajustable automático Aceite de cadena Shindaiwa Premium Aceitede cadena y barra (o un producto equivalente) Equipo opcional Arnés, mango Barras opcionales 8” or 12” Periodo de Cumplimiento con Regulaciones de Emisiones EPA*...
ensamblar antes de ensamblar ■ ¡iMPortante! Antes de ensamblar, cerciórese de que Kit CoverTool para cadena compuesto por: Llave para bujía tenga todos los componentes necesarios Los términos “izquierda”, “mano izquierda”, • para armar una máquina completa. y “LH”; “derecha”, “mano derecha”, y “RH”, Llave hexagonal Allen de 4 mm •...
Página 30
ensamblar (continuación) Conecte el cable del acelerador Cables del acelerador Pase el tubo de cables corrugado al lado superior izquierdo del motor. Inserte el cable negro entre las dos tuercas de ajuste del cable. Conecte el extremo con forma de S del cable del acelerador a la palanca Ajuste del del acelerador, en la parte superior del...
ensamblar (continuación) ensamblar de las secciones del tubo (cont.) Retire las cubiertas protectoras de a bos tubos y afloje la perilla del tornillo Acoplador Protector del seguro (rebajado) del acoplador. Inserte el ensamblaje del herramienta en el acoplador, con la calcomania de la herramienta cara arriba, hasta que la linea de la calcomania este junto al final del acoplador.
Ajuste del flujo del aceite Depósito de aceite un lubricante de calidad superior, como el aceite para barras y cadenas Shindaiwa, ¡PreCauCión! prolongará la vida útil de la unidad. Para El aumento del caudal de aceite en la trabajar en climas fríos, mezcle este aceite barra acelerará...
JASO FC clasificado y tambien cumple o excede los requisitos de rendimiento de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.
arranque del motor ¡iMPortante! Mientras sostiene el tubo exterior ¡aDVertenCia! firmemente con una mano, jale despa- El encendido del motor está controlado El accesorio de corte se cio la cuerda del arrancador recular por un interruptor de dos posiciones moverá cuando arranque el motor. hasta que sienta resistencia.
Si el accesorio de corte gira mientras el entronces devuelva la podadora a su motor está en marcha mínima, reduzca distribuidor Shindaiwa para inspección. la marcha minima, girando el tornillo de ajuste de marcha mínima en el sen- ¡iMPortante! tido contrario a las agujas del reloj.
el uso de la potadora de extensión Corte estándar : Corte de relevo: Esta máquina ha sido diseñada especial- mente para el corte de ramas La posición de trabajo más conveniente de Para evitar que la rama se divida, con- la herramienta es de 60°, pero cualquier tragolpe o se pinche la barra cuando esté...
EFECTUADAS POR SU CENTRO DE SER- Bujía VICIO O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR SHINDAIWA CORPORATION. EL ¡aDVertenCia! Mantenga la bujía y las conexiones de USO DE PARTES QUE NO SON EQUIVA- cable apretadas y limpias.
Si descubre daños, quebraduras o deteriorización, retire la unidad de operación hasta que pueda ser inspeccionada o reparada por un técnico Filtro de combustible de servicio entrenado por Shindaiwa. SP_16...
Inspeccione el escape del cilindro en protector del silenciador. tribuidor autorizado Shindaiwa. busca de acumulación de carbón. almacenamiento de largo plazo ■ Cada vez que la máquina no va a ser Retire el resto del combustible en las Retire la bujía y vierta aproximada-...
Mantenimiento (continuación) rendimiento de la cadena ¡iMPortante! Cuando los filos de la lámina llegan a ser Luego de haber ajustado todos los embotados, pueden ser vueltos a afilar calibradores de profundidad, use una Lime todas las cuchillas en igual ángulo lima plana para ajustar a la curvatura y con algunos movimientos de una lima.
Guía de localización de fallas el Motor no arranca Qué revisar Posible causa remedio Arrancador autorretráctil defectuoso. Consulte a un agente de servicio de Shindaiwa. ¿Arranca el motor? Líquido en el cárter. Daños internos. SÍ Bujía suelta. Apriete y pruebe otra vez. Consulte con un agente de ¿Hay buena compresión?
Guía de localización de fallas (continuación) otros problemas Qué revisar Posible causa remedio Filtro de aire obstruido. Limpie o reemplace el filtro de aire. Filtro de combustible obstruido. Cambie el filtro de combustible. Deficiente aceleración. Mezcla de combustible/aire muy pobre. Consulte con un agente de servicio autorizado.
Estos componentes están mencionados específica- sabilidades de garantía, usted debe contactar a un representante mente abajo. del servicio al cliente de Shindaiwa al (503) 692-3070 o a su cen- Cuando exista una condición bajo garantía, la Corporación tro local de servicio Shindaiwa.
Página 44
Numero 62891-94311 Tualatin, Oregon 97062 U.S.A. Asaminami-Ku, Hiroshima Revision 3/08 Teléfono: 503 692-3070 731-3167, Japan Fax: 503 692-6696 Teléfono: 81-82-849-2220 Shindaiwa es una marca registrada de la empresa www.shindaiwa.com Fax: 81-82-849-2481 Shindaiwa, Inc. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. SP_22...
Página 45
MAnueL D’uTILIsATIon shInDAIWA Tronçonneuse à perche p231 Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familia- riser avec son contenu. Toujours porter un dispositif AVerTIsseMenT ! de protection des yeux et des oreilles pendant l’utili- sation de l’appareil.
Página 46
à une vitesse fulgurante. contenues dans le présent manuel, votre ven- Arrêt du moteur ....... FR_13 deur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider. Utilisation de la tronçonneuse ..FR_14 Pour toute information complémentaire, vous Entretien ........... FR_15 pouvez également contacter Shindaiwa, Inc.
consignes de sécurité ■ Tenir fermement l’appareil des deux DAnGer ! AVerTIsseMenT ! mains lorsque le moteur est en marche. Une prise ferme permet de réduire les L’AppAreIL n’esT pAs IsoLÉ Les phénomènes de rebond et de coin- phénomènes de rebond et de coincement, conTre Les DÉchArGes cement peuvent provoquer une perte de tout en gardant un bon contrôle de...
Équipement complet de l’utilisateur Toujours porter des dispositifs de protection des yeux et des oreilles. Shindaiwa recommande aux utilisateurs de porter une visière de protection afin de protéger correctement les yeux et le visage. Ne jamais utiliser l’appareil à un angle supérieur à...
Étiquettes informatives relatives au fonction- nement et à la sécurité : veiller à ce que les étiquettes informatives soient intactes et lisibles. Remplacer immédiatement toute étiquette manquante ou endommagée. De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès du représentant Shindaiwa agréé local. FR_5...
nomenclature Vis supérieure du couvercle du moteur Bougie Ensemble de filtre à air Guide-chaîne et chaîne Lanceur Réservoir de Tube supérieur carburant Assemblage de tête motorisée Poignée Tube inférieur Bouchon Interrupteur d’allumage du réservoir Carter renvoi d’huile d’angle Guide-chaîne et chaîne Raccord Levier...
Tube inférieur et « vers la gauche » ; « droite », « à la tronçonneuse à perche. Shindaiwa ■ Tube supérieur, guide-chaîne et chaîne droite » et « vers la droite » ; « avant » et P230/P230s et ses différents composants.
Página 52
Assemblage (suite) raccord du câble d’accélération Raccorder le câble d’accélération Fils Passer le câble torsadé sur le collier de d’allumage serrage du tube jusqu’à la partie supé- rieure gauche du moteur. Installer le fil noir entre les deux écrous du régleur du câble tel qu’indiqué. Brancher l’extrémité...
Assemblage (suite) Retirer les membranes protectrices des Protecteur du loquet extrémités des tubes, et desserrer le (abaissé) bouton de serrage du raccord. Raccord Insérer le tube de l’accessoire de coupe détachable dans le raccord en orientant le repère de positionnement vers le haut, jusqu’à...
à l’air. Ne jamais les avoir débordé. Déplacer le moteur silencieux ou du moteur. utiliser avec les outils Shindaiwa ! ■ à au moins 3 mètres du lieu de NE JAmAiS utiliser le moteur sans remplissage, de la zone d’entreposage...
Démarrage du moteur IMporTAnT ! IMporTAnT ! Tout en tenant fermement le tube de L’allumage du moteur est commandé Si le moteur ne démarre pas après plu- transmission d’une main, tirer lente- par un interrupteur à deux positions sieurs tentatives alors que le starter est ment sur la poignée du démarreur à...
utilisation de la tronçonneuse Coupe standard Entaille inférieure Cet outil est spécifiquement conçu pour la coupe de branches. La position de travail la plus confortable Pour éviter de déchirer l’écorce, le consiste à incliner l’outil à 60°, mais un phénomène de rebond ou le coincement Ne jamais utiliser cet appareil pour autre angle d’inclinaison peut être utilisé...
GARANTIE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN VENDEUR OU UN CENTRE DE Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou s’il est endommagé. S’assurer SERVICES AUTORISÉ PAR SHINDAIWA INC. AVerTIsseMenT ! que le silencieux est fixé correctement et L’UTILISATION DE PIÈCES DONT LE REN- en bon état.
S’il est le tube de transmission. par un neuf. endommagé ou détérioré, ne pas utiliser l’appareil tant qu’il n’a pas été inspecté par Rapport carter Inspecter le un technicien agréé Shindaiwa. renvoi d’angle pignon Boulon de Crochet centrage en fil de ■...
Retirez la vis inférieure du cylindre afin d’y déceler une éventuelle s’il n’y a aucune amélioration du rende- silencieux, et soulevez l’ensemble du accumulation de calamine. ment de l’appareil, retourner l’appareil au silencieux en dehors du moteur. détaillant Shindaiwa. FR_17...
entretien (suite) Affûtage de la chaîne IMporTAnT ! Lorsque les arêtes tranchantes des gou- Une fois que tous les guides de pro- ges de la chaîne s’émoussent, les affûter à fondeur ont été réglés, utiliser une Limer tous les couteaux au même angle l’aide d’une lime.
à la pompe est égal ou supérieur Le réservoir contient-il de à 87, mélangée avec de l’huile pour moteur à l’essence propre de grade deux temps de première qualité Shindaiwa (ou une approprié ? huile de première qualité équivalente) selon un rapport de 50 :1.
Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Faible accélération. Filtre à essence obstrué. Remplacer le filtre à essence. Mélange essence/air pauvre. Consulter un revendeur Shindaiwa. Régime de ralenti trop bas. Régler : 2 750 (±250) min Interrupteur d’allumage en position d’arrêt. Remettre le contact et redémarrer.
Página 65
Shindaiwa Corporation en cas de problème. Les travaux au titre Le système de contrôle des émissions de gaz d’échappement de la garantie doivent être terminés dans un délai raisonnable qui et d’évaporation de votre moteur inclut des pièces telles que le...