Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SHINDAIWA OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
M2510/EVC MULTIPURPOSE
TOOL CARRIER
this machine. To minimize the risk of injury, read this
manual and familiarize yourself with its contents.
WARNING!
Always wear eye protection when operating
Part number 89305 Rev 06/2009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shindaiwa M2510

  • Página 1 SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL M2510/EVC MULTIPURPOSE TOOL CARRIER WARNING! Always wear eye protection when operating this machine. To minimize the risk of injury, read this manual and familiarize yourself with its contents. Part number 89305 Rev 06/2009...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If you have questions regarding your Shindaiwa hand held power equip- ment, or if you do not understand something in this manual, contact Shindaiwa Inc. at the address printed on the back of this Manual.
  • Página 3: Safety

    NEVER modify or disable any of the ing or loose fasteners and that the stop unit’s devices. Use only Shindaiwa genu- ALWAYS keep the handles clean. switch and throttle controls are working ine parts for repairs and maintenance.
  • Página 4: Product Description

    Product Description Using the accompanying Spark Plug illustration as a guide, familiarize yourself with this M2510 Multipurpose Tool Carrier unit and its various components. Understanding your unit helps Air cleaner ensure top performance, long service life and safer operation. Grip...
  • Página 5: Assembly And Adjustments

    Assembly and adjustments Prior to assembly IMPORTANT! This Shindaiwa Multipurpose Tool Carrier This owner/operators’s manual comes fully assembled. You only need The terms “left”, “left-hand”, and “LH”; Tool kit for routine maintenance. Tool attach the accessory tool of your choice to “right”, “right-hand”, and “RH”;...
  • Página 6 Assembly and adjustments (continued) Assembling tube sections Place powerhead/lower tube assembly Latch protector (extended) on a clean, flat surface so that both Latch assemblies fit end to end. The power- Lower tube assembly head/lower tube assembly should be facing positioned with the locking hole Coupler screw in the tube end facing up.
  • Página 7: Mixing Fuel

    Oil is a registered JASO FD classi- fied oil and also meets or exceeds ISO-L-EGD performance requirements. Shindaiwa One is recommended for use in all Shindaiwa low emis- sions engines. Shindaiwa One also includes a fuel stabilizer. Filling the fuel tank FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE.
  • Página 8: Starting The Engine

    Starting the Engine IMPORTANT! Engine ignition is controlled by a two position switch mounted on the throttle housing labeled, “I” for ON or START and “O” for OFF or STOP. WARNING! Return Tube Primer Bulb Never start the engine from the operating position.
  • Página 9: Stopping The Engine

    If a tachometer is available, adjust idle. idle speed cannot be adjusted by Check Specifications page for correct the procedure described here, return idle speed the unit to your Shindaiwa dealer for Idle Adjusting inspection. Screw NOTE Carburetor fuel mixture adjustments are...
  • Página 10: Operation

    If a properly installed attachment vibrates, replace the attachment Use only authorized Shindaiwa parts and WARNING! with new one and re-check. accessories with your Shindaiwa unit. Do A cutting attachment shield or not make modifications to this unit without...
  • Página 11: Important

    Air Filter CENTER AUTHORIZED BY Shindaiwa INC. THE USE OF PARTS THAT ARE The C4 engine that powers your Shindaiwa NOT EQUIVALENT IN PERFORMANCE model is a hybrid 4-stroke engine. As a AND DURABILITY TO AUTHORIZED hybrid, the engine is lubricated by oil...
  • Página 12 Maintenance (continued) 10 hour maintenance (more frequently in dusty conditions) Loosen thumbscrews Remove the air cleaner cover by loos- ening the two thumbscrews. Remove and inspect the pre-filter. If the pre-filter is torn or otherwise dam- aged, replace it with a new one. Clean the pre-filter with soap and water.
  • Página 13 (EMC). bonized, and the valve clearance should 0.6 -0.7 mm (0.024-0.028 inch). be adjusted. It is highly recommended that this is done by a Shindaiwa-trained service technician. Valve adjustment Remove cylinder cover, rocker arm cover, and spark plug. Rotate the...
  • Página 14: Long Term Storage

    fler and engine cover in the reverse order of disassembly. Cover Screws IMPORTANT! If you note excessive carbon buildup, con- sult with an authorized Shindaiwa servic- ing dealer. Long Term Storage Remove remaining fuel from the fuel Whenever the unit will not be used for 30...
  • Página 15: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START What To Check Possible Cause Remedy Faulty recoil starter. Consult with an authorized servicing dealer. Fluid in the crankcase. Does the engine crank? Internal damage. Loose spark plug. Tighten and re-test. Good compression? Excess wear on cylinder, piston, Consult with an authorized servicing rings.
  • Página 16 Troubleshooting Guide (continued) LOW POWER What To Check Possible Cause Remedy Operator is overworking the unit. Operate at slower rate. Is the engine overheating? Carburetor mixture is too lean. Consult with an authorized servicing dealer. Improper fuel ratio. Refill with clean fresh unleaded gasoline with a pump octane of 87 or higher, mixed with a premium 2-cycle mixing oil at a 50:1 gasoline/oil ratio.
  • Página 17 Troubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS What To Check Possible Cause Remedy Clean or replace the air filter. Clogged air filter. Replace the fuel filter. Clogged fuel filter. Poor acceleration. Consult with an authorized Lean fuel/air mixture. servicing dealer. Adjust idle. Check Specifications page for Idle speed set too low.
  • Página 18: Warranty Statement

    You are responsible for presenting your small off-road or improper maintenance of your small off-road engine. engine to an authorized Shindaiwa Dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be com- Your engine exhaust and evaporative emission control...
  • Página 19 NOTES NOTAs REMARQUES...
  • Página 20 Shindaiwa Corporation. © 2009 Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Rd. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Tualatin, Oregon 97062 Asaminami-Ku, Hiroshima Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. Specifications subject to change without notice. U.S.A. 731-3167, Japan Telephone: 503 692-3070 Telephone: 81-82-849-2220 Fax:...
  • Página 21 MANUAL DEL PROPIETARIO / OPERADOR SHINDAIWA M2510/EVC PORTA HERRAMIENTA MULTIPLE ¡ADVERTENCIA! Reduzca al mínimo el riesgo de lesiones, tanto a usted mismo como a otras personas. Lea detenidamente ojos y los oídos siempre que trabaje con esta unidad. Número de pieza 89305 Rev 06/2009...
  • Página 22: Introducción

    área. Si tiene alguna pregunta rela- cionada con su Serie C4 o si no entiende alguna información contenida en este manual, consulte a su distribuidor Shindaiwa, quien le atenderá...
  • Página 23: Seguridad

    ANSI B175.3. ¡IMPORTANTE! Información de Operación: Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediatamente eti- quetas dañadas o faltantes. Etiquetas nuevas están disponibles en su centro de servicio local autorizado de Shindaiwa. SP_3...
  • Página 24: Descripción De Producto

    Descripción de producto Use las ilustraciones como guía, familiarícese Bujía M2510 Porta Herramienta Multiple con esta unidad y sus varios componentes. Conociendo la unidad le ayudará a obtener alto rendimiento, vida útil más prolongada y operación con seguridad. Seguro del...
  • Página 25: Ensamblar

    Inspeccione la unidad y componentes en busca de danos. Mango Esta Shindaiwa Porta Herramienta Montaje del acelerador Multiple viene instalado con el mango. Se Tornillos Mango puede volver a ajustar la comodidad para el operador de la siguiente manera Afloje los tornillos del montaje.
  • Página 26 Ensamblar (continuación) Instalacion de una herramienta accesorio Posicione la unidad y el ensamblaje Protector del seguro (extendido) Ensamblaje de tubo de herramienta sobre una superficie Seguro limpia y plana, de tal forma que ambos ensamblajes encajen. El ensamblaje Hoyo de seguro de la unidad debe estar cara arriba y el ensamblaje de la herramienta debe estar posicionado con el hoyo del...
  • Página 27: Mezcla De Combustible

    JASO FD clasificado y tambien cumple o excede los requisitos de rendimiento de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.
  • Página 28: Arranque Del Motor

    Arranque del motor ¡IMPORTANTE! El encendido del motor está controlado por un interruptor de dos posiciones montado en el mango del acelerador indicado “I” (encen- dido o arranque) y “O” (apagado o pare). Tubo de ¡ADVERTENCIA! Bombilla de Cebado Retorno Nunca arranque el motor de ENCENDIDO la posición de funcionamiento.
  • Página 29: Apgado Del Motor

    Tornillo de marcha el régimen de giro al ralentí . mínima entronces devuelva la unidad a su dis- tribuidor Shindaiwa para inspección. NOTA Los ajustes de mezcla de carburador son cambiados en el campo. SP_9...
  • Página 30: Operación

    Use solamente repuestos y accesorios SIEMPRE pare el motor inmediatamente autorizados por Shindaiwa en su podadora ¡ADVERTENCIA! y revise en busca de daños si golpea un Shindaiwa. No haga modificaciones a El protector del accesorio objeto extraño o si la unidad se enreda.
  • Página 31: Mantenimiento

    Filtro de aire VICIO O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO El motor C4 que propulsa su modelo POR SHINDAIWA INC. EL USO DE Shindaiwa es un motor híbrido de 4 tiem- Silenciador PARTES QUE NO SON EQUIVALENTES pos. Como motor híbrido, se lubrica medi- EN RENDIMIENTO Y DURABILIDAD A Esta máquina nunca debe ser operada con...
  • Página 32 Mantenimiento (continuación) Mantenimiento cada 10 horas (Más frecuentemente en condiciones Destornille el rigurosas) sujetador Extraiga la cubierta del limpiador de aire aflojando los dos tornillos de mano. Inspeccione el elemento del filtro de aire. Si el elemento esta dañado o deformado remplácelo por uno nuevo.
  • Página 33 Si descubre daños, quebraduras o deteriorización, retire la unidad de operación hasta que pueda ser inspec- cionada o reparada por un técnico de servicio entrenado por Shindaiwa. Mantenimiento Cada 139/150 Horas Mantenimiento después de las prim- La cámara de combustiûn debe de ser Reemplace la bujía anualmente: Con-...
  • Página 34 IMPORTANTE! Mantenimiento de la silenciador Si nota acumulación excesiva de carbón, consulte con su centro de servicio autor- izado Shindaiwa. Almacenamiento de Largo Plazo Drene todo combustible en el tanque. Cada vez que la máquina no va a Antes de almacenar la máquina, repare ser usada por 30 días o más, siga los...
  • Página 35: Guía Diagnóstico

    Guía Diagnóstico EL MOTOR NO ARRANCA Qué revisar Posible causa Remedio Arrancador autorretráctil defectuoso. Consulte a un agente de servicio de ¿Arranca el motor? autorizado. Líquido en el cárter. Daños internos. SÍ Bujía suelta. Apriete y pruebe otra vez. Consulte con un ¿Hay buena compresión? agente de servicio autorizado.
  • Página 36 BAJA POTENCIA Qué revisar Posible causa Remedio Unidad sobrecargada por el usuario. Corte más despacio. La mezcla del carburador es muy Consulte con un agente de servicio ¿Se sobrecalienta el pobre. autorizado. motor? Proporción de combustible Rellene con gasolina sin plomo, reciente inapropiada.
  • Página 37: Otros Problemas

    Guía Diagnóstico (continuación) Otros problemas Qué revisar Posible causa Remedio Filtro de aire obstruido. Limpie o reemplace el filtro de aire. Filtro de combustible obstruido. Cambie el filtro de combustible. Deficiente aceleración. Mezcla de combustible/aire muy pobre. Consulte con un agente de servicio autorizado.
  • Página 38: Declaración De Garantía

    Estos componentes están men- representante del servicio al cliente de Shindaiwa al (503) cionados específicamente abajo. 692-3070 o a su centro local de servicio Shindaiwa.
  • Página 39 NOTES NOTAs REMARQUES SP_21...
  • Página 40 Shindaiwa Corporation ©2009 Shindaiwa, Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Casa matriz: Tualatin, Oregon 97062 USA 6-2-11, Ozuka-Nishi Shindaiwa es una marca registrada de Shindaiwa, Inc. Teléfono: 503 692-3070 Asaminami-Ku, Hiroshima Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Fax: 503 692-6696 731-3167, Japan www.shindaiwa.com...
  • Página 41 MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA M2510/EVC CONCEPT M242/EVC MOTEUR ET DEMI-BRAS AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les tenu. Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux et les oreilles pendant l’utilisation de l’appareil. Numero parte 89305 Rev 06/2009...
  • Página 42 Malgré tous les efforts déployés pour vous offrir les informations les plus récentes sur votre outil Shindaiwa, il peut y avoir des différences entre votre outil et les informations présentées dans ce manuel.
  • Página 43: Sécurité

    Étiquettes de mise en garde et de consignes relatives au fonc- tionnement de l’appareil : veiller à ce que les étiquettes informa- tives soient intactes et lisibles. Remplacer immédiatement toute étiquette manquante ou endommagée. De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès du représentant Shindaiwa agréé local. FR_3...
  • Página 44: Nomenclature

    Nomenclature En utilisant les illustrations CONCEPT M2510 MOTEUR d’accompagnement comme Bougie ET DEMI-BRAS guide, se familiariser avec l’appareil et ses différentes com- posantes. Comprendre l’appareil Couvercle du permet d’obtenir une perfor- Poignée Gâchette de mance optimale, de prolonger sécurité sa vie utile et favorise une utili- sation plus sécuritaire.
  • Página 45: Assemblage

    à bougie et une clé à la direction telle que vue par l’opérateur lors d’écartement. d’une utilisation normale de l’appareil. Poignée Votre Shindaiwa Concept Moteur et demi- Assemblage bras vient avec la poignée installé. Il peut accélérateur être ré-ajusté pour le confort de l’opérateur de la manière suivante:...
  • Página 46 Assemblage (suite) Joindre un accessoire Déposer le concept moteur et l’accessoire Protecteur du loquet (ouvert) de coupe détachable sur une surface Assemblage moteur/ plane et propre de façon à ce que les tube Loquet deux éléments soient alignés bout à bout. L’assemblage moteur doit être orienté...
  • Página 47: Mélange De Carburant

    à la norme JASO FD, et satisfait également aux exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux performances. L’huile Shindaiwa One est pré- conisée pour tous les moteurs à émissions réduites de Shindaiwa, et contient également un stabilisateur.
  • Página 48: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur IMPORTANT ! L’allumage du moteur est commandé par un commutateur à deux positions (marche/arrêt) monté sur le corps de l’accélérateur. En général, ce bouton porte l’inscription « I » pour MARCHE et « O » pour ARRÊT. Poire AVERTISSEMENT ! MARCHE...
  • Página 49: Arrêt Du Moteur

    JAMAIS tourner quand le moteur Si un tachymètre est disponible, régler est au ralenti ! S’il est impossible de le régime du ralenti aux valeurs inscrites Vis de réglage du ralenti dans la section de « Spécifications ». NOTE l’appareil au vendeur Shindaiwa. FR_9...
  • Página 50: Contrôle De L'état De L'appareil

    Use only parts and accessories authorized NE JAMAIS faire fonctionner un appareil le remplacer par un nouvel accessoire et Shindaiwa with your device. Do not make dont les attaches ou supports d’accessoire vérifier une nouvelle fois. any changes to the device without the writ- sont usés ou endommagés.
  • Página 51: Entretien

    LA GARANTIE DOIVENT ÊTRE EFFEC- TUÉES PAR UN DÉTAILLANT OU UN Le moteur C4 alimentant le modèle CENTRE DE SERVICES AUTORISÉ PAR Shindaiwa est un moteur hybride à 4 Silencieux SHINDAIWA SOCIÉTÉ COMMERCIALE temps. En tant que moteur hybride, L’UTILISATION DE PIÈCES DONT LE Ne jamais faire fonctionner l’appareil...
  • Página 52 Entretien (suite) Entretien toutes les 10 heures (plus souvent dans des conditions difficiles) Desserrage des vis-papillons Enlever le couvercle du filtre à air en desserrant les vis-papillons. Enlever et inspecter le pré-filtre. Si le pré-filtre est tordu ou endommagé, le remplacer par un neuf.
  • Página 53 à carburant). Si des dommages, des fissures ou d’autres l’appareil tant qu’il n’a pas été inspecté par détériorations sont visibles, ne pas utiliser un technicien autorisé Shindaiwa. 139/150-Hour Maintenance Entretien aux 139 heures, puis mandé de faire effectuer le réglage Remplacer la bougie sur une base toutes les 150 heures ultérieures.
  • Página 54: Remisage À Long Terme

    En cas d’accumulation excessive de cala- l’ordre inverse du démontage. mine, consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Remisage à long terme Purger l’excédent de carburant des con- Si l’appareil doit être remisé plus de Toujours réparer une pièce endomma- duites de carburant et du carburateur.
  • Página 55: Guide De Dépannage

    Y a-t-il une étincelle à la borne du fil de bougie ? Mauvaise mise à la masse. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Transistor défectueux. Si la bougie est humide, il y a peut-être un Lancer le moteur sans la bougie, remettre excédent d’essence dans le cylindre.
  • Página 56: Guide De Dépannage (Suite)

    Guide de dépannage (suite) PUISSANCE INSUFFISANTE Points à contrôler Cause probable Solution Utilisation abusive de l’appareil. Ralentir le régime de coupe. Le mélange du carburateur est Consulter un représentant trop pauvre. autorisé. Le moteur surchauffe-t-il ? Rapport huile / essence Remplir avec de l’essence sans plomb inapproprié.
  • Página 57 Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Points à contrôler Cause probable Solution Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Filtre à air obstrué. Remplacer le filtre à essence. Filtre à essence obstrué. Faible accélération. Frein de chaîne engagé. Inspecter et/ou tester le frein. Consulter un représentant autorisé.
  • Página 58: Déclaration De Garantie

    En California, les nouveaux moteurs d’utilitaires doivent dés. Shindaiwa Corporation se réserve le droit de refuser être conçus, construits et équipés de manière à répon- toute réclamation au titre de la garantie si l’appareil ou dre aux normes antipollution les plus strictes de cet État.
  • Página 59 NOTES NOTAs REMARQUES FR_21...
  • Página 60 Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax:503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax:81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.

Tabla de contenido