¿Qué es la ventilación de dos niveles? ......................7 ¿Qué es el sistema Harmony S/T? ........................8 Símbolos ................................9 Servicio técnico de Respironics ......................... 9 3 Descripción general del sistema Harmony S/T ........10 Generalidades ..............................10 Panel superior ..............................11 Conexión del circuito de respiración ........................
Página 3
4 Uso del sistema Harmony S/T ..............13 Instalación de los filtros de entrada ........................13 Ubicación de la unidad Harmony S/T ....................... 14 Conexión del circuito de respiración ........................ 14 Instalación completa del sistema Harmony S/T ....................16 Cómo enchufar la unidad (utilizando CA) ......................17 Uso de CC ................................
SOLAMENTE por personal especializado y autorizado la necesidad total de ventilación pulmonar del paciente. por Respironics. El servicio realizado por personal no • Los valores prescritos al paciente deben ser ajustados cualificado y sin experiencia o la instalación de piezas solamente por personal autorizado y capacitado.
Precauciones Una precaución indica la posibilidad de daños a la unidad. • Las leyes federales restringen la venta de este dispositivo a un médico o bajo prescripción médica. • No exponga el ventilador Harmony S/T a temperaturas próximas a los límites que se indican a continuación. Si la unidad ha estado expuesta a dichas temperaturas, espere a que retorne a la temperatura ambiente antes de ponerla en marcha.
Si usted sufre alguna de las siguientes afecciones, consulte con su médico antes de usar el sistema de ventilación El sistema BiPAP Harmony S/T es un ventilador auxiliar Harmony S/T. Consulte con su médico si tiene: no invasivo a presión que se utiliza para aumentar el volumen respiratorio en pacientes con insuficiencia •...
1 Contenido del paquete El paquete del sistema BiPAP Harmony S/T contiene: • Unidad BiPAP Harmony S/T • Tubo de 1,83 m (6 pies) • Conector espiratorio Whisper Swivel II Tubo de 1,83 m (6 pies) Unidad Harmony S/T • Filtro de espuma gris •...
2 Introducción al sistema Harmony S/T El ventilador Harmony proporciona ¿Qué es la ventilación de dos niveles? dos niveles de ventilación. Presión La ventilación de dos niveles con el sistema de ventilación IPAP auxiliar Harmony S/T le ayuda a respirar mediante el suministro de dos niveles de presión de aire.
¿Qué es el sistema Harmony S/T? El ventilador Harmony, que se muestra en la figura 2-2, suministra dos niveles de presión de aire a través de un circuito de respiración. El circuito consta de: • tubo del circuito para suministrar el aire desde el ventilador hasta la mascarilla •...
Indicador de CC Para efectuar el mantenimiento de la unidad, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos. Si Alarmas necesita ponerse en contacto directo con Respironics, utilice la siguiente dirección: Indicador de alarma del sistema Indicador de alarma del paciente...
3 Descripción general del sistema Harmony S/T Asa de transporte Generalidades La figura 3-1 muestra la ubicación de: Controles e indicadores • los controles e indicadores • la conexión del circuito de respiración • el asa de transporte Conexión del circuito de respiración Válvula opcional de oxígeno...
Panel superior Interruptor de encendido El panel superior contiene los controles e indicadores y apagado necesarios para utilizar el sistema BiPAP Harmony S/T. Indicador • Interruptor de encendido y apagado Indicadores de presión de suministro • Indicador de CA eléctrico •...
Conexión del circuito de respiración La figura 3-3 muestra dónde conectar el tubo del circuito a la unidad Harmony S/T. Conector para la mascarilla del Panel posterior paciente La figura 3-4 muestra la ubicación de: • los filtros de entrada de aire •...
4 Uso del sistema Harmony S/T Consulte el capítulo 7 para obtener instrucciones sobre la limpieza y el cambio de los filtros. Instalación de los filtros de entrada El sistema Harmony utiliza un filtro de espuma gris reutilizable y un filtro opcional ultrafino blanco desechable. Se proporciona un filtro de cada tipo con el sistema Harmony.
Ubicación de la unidad Harmony S/T Coloque la unidad Harmony S/T sobre su base en algún sitio que esté al alcance del lugar donde la utilizará. Asegúrese de que no esté bloqueada la entrada de aire ubicada en la parte posterior de la unidad. Si bloquea el flujo de aire alrededor de la unidad, es posible que no funcione correctamente.
Página 16
Conecte el conector espiratorio al conector de la mascarilla. Mascarilla u otro dispositivo ® Conecte el arnés de la mascarilla o Softcap Consulte las instrucciones incluidas con ellos. Conector de la mascarilla Dispositivo espiratorio Paso 3 Sistema de ventilación asistida...
Instalación completa del sistema Harmony S/T Mascarilla del paciente (típica) La figura 4-1 muestra la instalación completa del circuito de respiración para la unidad Harmony S/T. Conector espiratorio Tubo del circuito Figura 4-1. Circuito de respiración completo de la unidad Harmony S/T. Sistema de ventilación asistida...
Cómo enchufar la unidad (utilizando CA) Enchufe el extremo del cable de alimentación CA provisto del enchufe hembra en el conector para CA. Enchufe el extremo del cable de alimentación CA provisto de la clavija en la toma de corriente de la pared.
Cómo poner en marcha la unidad Harmony S/T NOTA: Una fuga pequeña de la mascarilla es normal y aceptable. Las fugas de aire grandes o que Coloque el interruptor de encendido y apagado provoquen la irritación de los ojos deben ser en la posición ENCENDIDO.
5 Alarmas y procedimientos Símbolo Significado Apagado de respuesta Encendido Parpadeante En este capítulo se describen las alarmas del sistema Harmony S/T y las acciones a tomar cuando se activa una alarma. Luz indicadora de alarmas La unidad Harmony S/T incluye dos tipos de alarmas: alarmas del sistema del sistema y alarmas del paciente.
Página 21
OBSERVACIÓN SONIDO ESTADO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Luz indicadora de CA apagada Tono continuo La unidad no funciona. Pérdida de Asegúrese de que el Luz indicadora alimentación cable de alimentación de CC apagada Luz indicadora del CA esté enchufado a sistema continua- mente encendida una toma de corriente Luz indicadora del...
Página 22
SOLUCIÓN OBSERVACIÓN SONIDO ESTADO CAUSA POSIBLE Luz indicadora de CA encendida O Señales sonoras La unidad no funciona. Fallo interno Póngase en contacto Luz indicadora de CC encendida con su proveedor de intermitentes Luz indicadora del sistema servicios médicos. continuamente encendida Luz indicadora del paciente apagada...
Página 23
SOLUCIÓN OBSERVACIÓN SONIDO ESTADO CAUSA POSIBLE Luz indicadora de Reconecte la alimen- Tres señales sonoras La unidad funciona. Las fuentes de CA y CA apagada cada 30 segundos CC estaban conectadas tación CA y vuelva a Luz indicadora de CC apagada poner en marcha la y se perdió...
6 Diagnóstico y solución de problemas En este capítulo se enumeran los problemas que pueden producirse en la unidad Harmony o la mascarilla, y se indican soluciones posibles. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El aire que sale de la mascarilla está Los filtros de entrada pueden Limpie o cambie los filtros de entrada mucho más caliente que lo normal.
Molestias con la mascarilla y acciones correctivas PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La mascarilla es incómoda. 1. Ajuste incorrecto del arnés o Verifique el ajuste del arnés o Softcap Softcap tal como se describe en sus instrucciones. 2. Tamaño inadecuado de la Póngase en contacto con su mascarilla proveedor de servicios médicos para...
Página 26
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El contacto de la almohadilla o el 1. Ajuste incorrecto de la mascarilla Póngase en contacto con su accesorio Comfort Flap ® de la proveedor de servicios médicos para mascarilla con la piel produce volver a ajustarlo o para obtener una enrojecimiento.
Página 27
2. Ajuste incorrecto de la mascarilla 2. Consulte con su médico o proveedor de servicios médicos acerca del uso de un humidificador Respironics con el ventilador Dolor nasal, de los senos nasales Sinusitis u otitis media Deje de utilizar el ventilador o de los oídos...
7 Limpieza de la unidad y los filtros Limpieza de la unidad Harmony Antes de limpiar o efectuar cualquier mantenimiento rutinario, coloque siempre el interruptor en la posición y desconecte la unidad de la fuente de suministro eléctrico. NOTA: Las siguientes instrucciones de limpieza son solamente para la unidad Harmony.
Limpieza y cambio de los filtros de entrada La unidad Harmony tiene dos filtros removibles en la entrada de aire. El filtro de espuma gris se puede lavar y reutilizar. El filtro ultrafino opcional de color blanco es desechable. PRECAUCIÓN: Los filtros de entrada sucios pueden causar temperaturas elevadas de operación y afectar así...
Página 30
Si fuera necesario, lave el filtro de espuma gris en una solución de agua tibia y jabón. Enjuague bien el filtro para eliminar todo residuo de jabón. Deje que el filtro se seque completamente antes de volverlo a instalar. Mientras se seca el filtro húmedo, use el filtro de espuma gris adicional proporcionado con la unidad Harmony.
8 Uso de oxígeno con su ventilador Harmony Si su médico le ha prescrito oxígeno con su sistema Harmony S/T, siga las instrucciones que se incluyen a continuación para conectarlo al circuito respiratorio. ADVERTENCIA: Si está utilizando oxígeno, el sistema Harmony S/T debe estar equipado con la válvula opcional de oxígeno, la cual se muestra en la figura 8-1.
Página 32
Tal como se muestra en la figura 8-2, conecte el tubo de oxígeno al orificio posterior de la válvula de oxígeno. Esta válvula impide que el oxígeno penetre en el interior de la unidad Harmony S/T mientras la unidad está apagada. De la fuente Conecte otra sección del tubo de oxígeno al Tubo del circuito...
9 Requisitos de interferencia electromagnética (EMC) Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas Este dispositivo está diseñado para usarlo en el entorno electromagnético que se describe a con- tinuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que lo use en dicho entorno. Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético - Guía...
Página 34
Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética Este dispositivo está diseñado para usarlo en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que lo use en dicho entorno. Prueba de inmu- Nivel de prueba Nivel de conformidad Entorno electromagnético...
Página 35
Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética Este dispositivo está diseñado para usarlo en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que lo use en dicho entorno. Prueba de inmu- Nivel de prueba Nivel de conformidad Entorno electromagnético...
Página 36
Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética Este dispositivo está diseñado para usarlo en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que lo use en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de con- Entorno electromagnético - Guía inmunidad...
Prueba de Nivel de prueba Nivel de con- Entorno electromagnético - Guía inmunidad IEC 60601 formidad Los equipos de comunicaciones RF portátiles y móvi- les deben usarse a una distancia de cualquier compo- nente del dispositivo, incluidos los cables, no inferior a la distancia recomendada y calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
Página 38
NOTA 1: a 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencias más altas. NOTA 2: es posible que estas directrices no se apliquen a todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión por parte de estructuras, objetos y personas. No se pueden prever teóricamente con precisión las intensidades de campo de los transmisores fijos, como las estaciones de base para los radioteléfonos (móviles/inalámbricos) y los equipos terrestres de radio móvil, los equipos de radioaficionados, las radiodifusiones de AM y FM así...
Distancias recomendadas entre este dispositivo y los equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles Este dispositivo está diseñado para usarlo en un entorno electromagnético donde se controlan las perturbaciones originadas por RF radiada. El cliente o usuario de este dispositivo puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas mante- niendo una distancia mínima entre este dispositivo y los equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles (transmisores) conforme a las recomendaciones que se exponen a continuación y de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
Página 40
Índice Control EPAP 11 Control IPAP 11 Advertencias 3 Advertencias, precauciones y notas 3 Alarmas 19 Diagnóstico y solución de problemas 23 Paciente 11 Sistema 11 Soluciones 20 EPAP 7 Alarmas del paciente 11 Alarmas del sistema 11 Filtros Limpieza y cambio 28-29 Circuito respiratorio 8 Filtros de entrada Completo 16...
Página 41
7 Limpieza de la unidad Harmony 27 Limpieza y cambio de los filtros de entrada 28-29 Limpieza de la unidad y los filtros 27 Respironics Cómo ponerse en contacto 9 Mascarilla 8 Molestias con la mascarilla Acciones correctivas 24...
Página 42
Símbolos 9 Sistema de ventilación Harmony S/T Circuito respiratorio 8 Cómo comenzar 18 Conexiones 10 Definición 8 Descripción general 10 Limpieza 27 Panel superior 11 Ubicación 14 Temperaturas funcionamiento, almacenamiento 4 Tubos Circuito respiratorio 6, 12, 14 Ubicación 14 Válvula de oxígeno 31 Ventilación de dos niveles 7...
Garantía limitada Respironics, Inc. garantiza el sistema BiPAP Harmony S/T contra defectos de material y mano de obra, como también su rendimiento de acuerdo con las especificaciones del producto, por un plazo de un (1) año a partir de la fecha de venta por parte de Respironics, Inc.