Pogo Automatic Manual Del Propietário

Sistema de control de glucosa en sangre
Ocultar thumbs Ver también para Automatic:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Press Once.
GO!
Encienda el medidor,
luego Press Once. Go!
Solo presione aquí
para hacer una prueba
fácil de One-Step
Sistema de control de glucosa en sangre
POGO Automatic
Manual del propietario
Para uso de un
solo paciente
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pogo Automatic

  • Página 1 Press Once. ™ Encienda el medidor, luego Press Once. Go! Solo presione aquí para hacer una prueba fácil de One-Step ™ Para uso de un solo paciente POGO Automatic ® Sistema de control de glucosa en sangre Manual del propietario...
  • Página 2: Estimado Propietario Del Sistema Pogo Automatic

    Estimado propietario del sistema POGO Automatic ® Gracias por elegir el sistema de control de glucosa en sangre (BGMS, por sus siglas en inglés) POGO Automatic. Este manual lo ayudará a IMPORTANTE: El sistema POGO Automatic es único y diferente a otros aprender a usar su medidor de glucosa en sangre POGO Automatic medidores.
  • Página 3: Limitaciones Del Sistema

    • El Sistema POGO Automatic no está destinado para uso en neonatos. aprobado por la FDA para ser usado en estos entornos, incluyendo para pruebas asistidas de rutina o como parte de procedimientos de •...
  • Página 4: Información Adicional

    57%. • El rango de hematocritos para el Sistema POGO Automatic es del 20% – 60%. Los niveles de hematocritos extremadamente altos Mediante la combinación del SMBG, los medicamentos recetados por encima del 60% pueden causar resultados falsamente bajos y y un régimen saludable de dieta y ejercicio tal como lo recomienda...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Revisión de promedios antes y después de las comidas Cartucho de prueba POGO Automatic Sincronización de resultados Información importante del cartucho de prueba POGO Automatic Emparejamiento de POGO Automatic con su teléfono usando Bluetooth 20 – 21 Manipulación y desecho del cartucho Configuración de su medidor Cómo comenzar...
  • Página 6: Información Sobre El Sistema Pogo Automatic

    • Dos (2) Baterías AAA antes y después y cambie la de las comidas configuración del * Los cartuchos de prueba y soluciones de control POGO Automatic se venden por Botón de medidor. Presione separado encendido para ver las Encender/apagar pruebas restantes.
  • Página 7: Pantalla Del Medidor

    El símbolo IMPORTANTE: Si la imagen de POGO Automatic no aparece o la pantalla no se de batería baja en grande indica que la batería está agotada. ilumina durante el control del sistema, llame a 1-855-IMI-POGO (464-7646).
  • Página 8: Símbolos Informativos

    La puerta del cartucho está abierta. (Consulte la sección “Función agregar más sangre” en la pág. 38) Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 9: Pantallas De Solución De Control

    Pantalla de resultados Google Pixel 4 emparejados más recientes Samsung S10 Add Device mg/dL (consulte la pág. 52 para acceder a  instrucciones de emparejamiento) Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 10: Cartucho De Prueba Pogo Automatic

    ® Todo lo que usted necesita para realizar la prueba está contenido dentro del Cartucho de prueba POGO Automatic. No necesita un Tenga en cuenta: El almacenamiento y manipulación correctos de los dispositivo separado para realizar la perforación. Cada cartucho cartuchos de prueba son esenciales para obtener resultados precisos.
  • Página 11: Manipulación Y Desecho Del Cartucho

    64). Cuando usted inserta un cartucho parcialmente usado, el medidor se ubicará ADVERTENCIA: Todos los materiales de prueba de POGO Automatic se automáticamente y rotará hasta la próxima consideran biopeligrosos y pueden potencialmente transmitir prueba disponible. enfermedades infecciosas, incluso luego de que usted los haya limpiado Expulsar en la mano y desinfectado.
  • Página 12: Cómo Comenzar

    ® de prueba. No se necesita codificación. La tecnología de prueba automática de POGO Automatic es única en su género. Un cartucho nuevo mostrará 10 pruebas. Cada célula de prueba en el cartucho de 10 pruebas contiene una lanceta, una 2:15 PM banda de prueba y un receptáculo pequeño.
  • Página 13: Prueba De La Solución De Control

    Realizar una Prueba de solución de control Nivel 1 ayuda a controlar que el medidor y el • Para practicar hacer la prueba usando su Sistema POGO Automatic. cartucho de prueba estén funcionando juntos correctamente, y que sus resultados de •...
  • Página 14: Cómo Realizar Una Prueba De La Solución De Control

    Nivel 2 127-173 aplicador nuevo. Si esto continúa sucediendo, llame al Servicio de asistencia al cliente de Intuity Medical al 1-855-IMI-POGO (464-7646). Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 15: Desaprobado

    Si sus resultados continúan dando error, llame al Servicio una buena idea lavar sus manos cada vez luego de asistencia al cliente de Intuity Medical al 1-855-IMI-POGO (464-7646). de que quite la plataforma de prueba o abra la NO use el medidor para probar su glucosa en sangre hasta que obtenga un resultado sin error.
  • Página 16: Consejos Útiles Para Una Recolección Exitosa De Sangre

    SU uso únicamente. No lo comparta, incluso si es con familiares. Lave el POGO Automatic cuando esté visiblemente sucio. Incluso después de limpiar y punta de su dedo. Evite que la posición del...
  • Página 17: Se Recomienda Intentar Con Una Prueba De Práctica

    • Quite su dedo solo cuando vea la flecha que indica que su sangre ha sido recogida Aunque POGO Automatic es simple, su procedimiento de prueba correctamente. Si levanta su dedo luego es diferente. Siga estas instrucciones de práctica paso a paso para de la perforación, se interrumpirá...
  • Página 18: Prueba

    No quite el dedo luego de realizar la perforación. Siga sosteniendo el dedo en el lugar mientras el medidor recoge su muestra de sangre. Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 19: Recolección Automática De Sangre

    Si durante la prueba sus resultados se muestran como un , o E-2 vuelva a realizar la prueba. Si esto continúa, llame al Servicio de asistencia al cliente de Intuity Medical al 1-855-IMI-POGO (464-7646). Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 20: Función De Agregado De Más Sangre (Solo Si Fuese Necesario)

    Siga agregando sangre hasta prueba para que la sangre llegue a la que sea suficiente para el banda de la prueba resultado Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 21: Si Aparecen Errores O Alertas En Lugar De Resultados

    • La sangre que haya quedado de una prueba anterior es un riesgo biológico. Quite todo residuo que haya quedado en la plataforma de prueba antes de la próxima prueba. Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 22: Cómo Asistir A Los Pacientes Con La Función De Agregar Más Sangre

    SOSTENGA hasta que el medidor se lo indique. abajo para ayudar con la circulación. Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 23: Marcado Antes Y Después De Las Comidas (Opcional)

    Configuración de su medidor en la pág. 55). resultados inusualmente altos o bajos. Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 24: Niveles De Glucosa En Sangre

    (consulte la Información importante atención de la salud. Una vez que haya establecido su rango objetivo, sobre el cartucho de prueba POGO Automatic en la pág. 19). podrá detectar cuando sus resultados sean altos o bajos. Los estudios clínicos han demostrado que mientras más cerca está...
  • Página 25: Cómo Sus Resultados De Medición Se Comparan Con Los Resultados De Laboratorio

    • Controle su glucosa en sangre desde su dedo usando el medidor para ingresar en el Modo memoria. No presione el botón de encendido para acceder a la POGO Automatic dentro de los 10-15 minutos de que le hayan memoria. Esto encenderá el medidor y abrirá extraído sangre de su brazo.
  • Página 26: Promedios De 7, 14, 30 Y 90 Días

    7, 14, 30 y 90 días comidas marcados como posteriores al desayuno Presionar Presionar de nuevo dentro de los últimos 7 días. Modo de memoria Modo promedio Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 27: Sincronización De Resultados Con La Aplicación Patterns

    Patterns está disponible para descargar gratis en las tiendas de aplicaciones de Apple y Android o en línea en www.patternsforpogo.com. Para transferir sus datos desde POGO Automatic al sitio web de Patterns sin usar Bluetooth, puede usar un cable estándar micro USB.
  • Página 28: Configuración De Su Medidor

    En cualquier momento, usted puede irse del menú de configuración si • Para completar las configuraciones de mes/ presiona el botón de encendido. día/año, presione el botón Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 29: Configuración De Inicio

    5/1/2020 m/d/yyyy botones de desplazamiento para aumentar o disminuir el nivel. Presione el Ajustar brillo botón para confirmar la configuración. Flecha “atrás” Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 30: Configuración De Gráfico Rápido

    Samsung S10 Add Device Presione el botón para seleccionar y el número comenzará a parpadear. Use los (Para emparejar el POGO Automatic con su teléfono, consulte la pág. 52). botones de desplazamiento para cambiar el IMPORTANTE: número. Presione el botón para confirmar Analice su rango la configuración.
  • Página 31: Emparejamiento De Un Dispositivo Desde El Menú De Configuración

    • Presione el botón cuando “Remove?” medidor POGO Automatic con su teléfono. medidor (¿Quitar?) esté parpadeando. El dispositivo será borrado. Remove? Add Device Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 32: Limpieza Y Desinfección: Un Proceso De Dos Pasos

    • Clorox Germicidal Wipes (universalmente ® ® El medidor POGO Automatic y los cartuchos de prueba son para SU uso disponibles en Amazon.com, OfficeDepot. únicamente. No los comparta, incluso si es con familiares. com y otras tiendas tales como Walmart). Clorox...
  • Página 33: Limpieza Diaria De La Plataforma De Prueba

    • Deje apagado hasta que el interior del medidor esté desinfectado. Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 34: Limpieza Del Medidor Después

    Use tantas toallitas Clorox Germicidal Wipes como sea necesario para limpiar TODAS las superficies del medidor. ADVERTENCIA: Todos los materiales de prueba de POGO Automatic se NOTA: Asegúrese de quitar todo líquido en consideran biopeligrosos y pueden potencialmente transmitir enfermedades...
  • Página 35: Desinfección Del Área Interior Del Cartucho

    IMPORTANTE: No aplique demasiado líquido; tampoco permita que este sido probados y no deben usarse. corra o esté alrededor de componentes internos. Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 36: Ciclo De Vida De Tres Años Del Medidor Y De Las Piezas Del Medidor

    Si tiene preguntas sobre la limpieza o desinfección de hasta la última hora y fecha que se muestra su medidor POGO Automatic, llame al Servicio de asistencia al cliente de Intuity Medical al 1-855-IMI-POGO (464-7646). Si nota señales antes de que haya quitado la batería.
  • Página 37: Almacenamiento Y Manipulación

    • Para lograr mejores resultados, use POGO la puerta de la batería con la ranura en la Automatic entre 50° F – 104° F (temperatura parte de atrás del medidor y deslice hacia de funcionamiento).
  • Página 38: Solución De Problemas

    Qué hacer Códigos de error y alertas Sin pruebas No hay pruebas Abra la puerta El Medidor POGO Automatic muestra alertas específicas y códigos restantes restantes en e inserte un de error cuando detecta un problema. Cuando aparece un código de el cartucho.
  • Página 39 Servicio de asistencia al cliente de Intuity Medical al 1-855-IMI-POGO (464-7646). Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com Servicio de asistencia al cliente 1-855-IMI-POGO (464-7646) • www.presspogo.com...
  • Página 40: Especificaciones Técnicas

    AAA (no usar recargables) campos electromagnéticos fuertes. Vida útil de la batería: aproximadamente 500 pruebas Debido a que su medidor POGO Automatic es un dispositivo electrónico, debe Altitud: hasta 10,000 pies seguir todas las reglamentaciones ambientales locales para su desecho.
  • Página 41: Características De Rendimiento

    POGO Indica batería baja y que se necesita un reemplazo Automatic nuevo o un producto equivalente sin cargo alguno. La garantía de reemplazo vencerá en la fecha en que vence la garantía original o 90 días luego del de baterías inmediatamente.
  • Página 42 Medical oportuno y útil y actualizaciones del producto, recomendamos que DEL EQUIPO O SOFTWARE O DE TODO DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL O complete y envíe la tarjeta de garantía incluida de POGO Automatic o que registre su RESULTANTE QUE SURJA RELACIONADO CON LA COMPRA U OPERACIÓN medidor con nosotros en línea.
  • Página 43 3500 West Warren Avenue, Fremont, CA 94538 1-855-IMI-POGO (464-7646) www.presspogo.com Diseñado por Intuity Medical, Inc. en California. Fabricado para Intuity Medical, Inc. en México. © 2020 Intuity Medical, Inc. Todos los derechos reservados. ART-03196 Rev C Información de la patente disponible en www.presspogo.com/patents...

Tabla de contenido