Ensure metal chassis does not come into contact with the welding circuit.
EN
20
FI
Varmista, ettei laitteen metallirunko ole kosketuksissa hitsausvirtapiirin kanssa.
SV
Se till att inte metallchassit kommer i kontakt med svetskretsen.
at metallchassiet ikke kommer i kontakt med sveisekretsen.
maskinen ikke kommer I forbindelse med svejsestrøm.
Zubehör nicht in den Stromkreis gerät.
komt met het las-circuit.
FR
Assurez-vous que le châssis métallique n'est pas en contact
avec le circuit de soudage.
ES
Asegurarse de que el metal del chasis no hace contacto
PL
con el circuito de soldadura.
Upewnij się, że metalowe podwozie nie ma kontaktu
RU
z obwodem spawalniczym.
Обеспечьте отсутствие контакта между корпусом
ZH 保证金属底座与焊接回路绝缘。PT
аппарата и сварочной цепью.
metal de base não entre em contato com o circuito de soldagem.
chassis metallico non venga a contatto con il circuito di saldatura.
NO
Forsikre deg om
DA
Sørg for at metaldele på
DE
Sicherstellen, dass metallisches
NL
Zorg ervoor dat metalen chassis niet in contact
Certifique que o
Assicurarsi che lo
IT
EN
Connect the return lead and clamp – Enjoy Kempact RA.
21
ja ryhdy nauttimaan helposta hitsaamisesta!
Kempact RA.
NO
Koble til jordkabelen – Nyt Kempact RA !
og nyd Kempact RA.
DE
Massekabel an Gerät und Bauteil anschließen – Viel Spaß mit der
Kempact RA.
NL
Bevestig de werkstukkabel – veel plezier met de Kempact RA.
le câble et la pince de masse – Soudez, appréciez le Kempact RA!
masa a la pieza de soldadura y disfrute de la Kempact RA.
Twój Kempact RA jest gotowy do użycia.
цепи и зажим – наслаждайтесь сваркой.
Kempact RA
基本机型的卓越性能了。PT
soldar com a sua Kempact RA.
IT
lunita Kempact RA.
FI
Kiinnitä maadoituskaapeli
SV
Anslut återledaren – Börja svetsa med
DA
DA Tilslut returklemmen
ES
Conecte el cable de
PL
Podłącz zacisk kabla masy.
RU
Присоедините обратный провод сварочной
连接地线和焊钳——现在可以尽情体验
ZH
Ligue o cabo de massa e usufrua o prazer de
Collegare il cavo di massa e fermarlo. Buon lavoro con
FR
Installer