Página 1
MODEL/MODELO/MODÉLE AGR ® Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis Clipper. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922. ¡Felicidades! Al adquirir esta maquinilla Andis para cortar el pelo, usted ha hecho una compra de primera clase.
1. Remove the charger from the carton and plug into an AC 12. Use of charger not sold by Andis may result in risk of fire, electric shock, or injury to person. outlet as identified on charger unit and on carton.
Página 3
3. Do not attempt to charge any other battery other than “forming” a battery pack. the battery pack designed for your Andis AGR+ Clipper. 4. It is normal for the charger to become warm to the touch during operation. 4. Do not store battery or charger where it is under 50°F 5.
After completing this procedure, slide the upper blade, centering it over the lower blade. Handle or store your Andis Clipper with the blades down so excess oil will not run into the NoTe: Hair may accumulate in the front cavity of the housing under Diagram J clipper case.
13. No desarme el cargador; llévelo a un centro de reparación autorizado de Andis cuando requiera When the blades of your Andis Clipper become dull after repeated use, it is advisable to send your servicio. El rearmado incorrecto puede causar peligro de electrocución o incendio.
3. No cargue ningún otro tipo de batería que no sea el paquete 5. Ahora la maquinilla está lista para usarse. de batería diseñado para la maquinilla Andis AGR+. 4. No guarde la batería ni el cargador donde la temperatura sea inferior a 50°F o superior a 104°F, ya que podría dañarlos...
5. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA si no se va a usar durante períodos prolongados. Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar su nueva maquinilla Andis para cortar el pelo por 6. Nunca guarde las baterías descargadas. Recárguelas inmediatamente tras descargarse.
Página 8
Si ello ocurre, elimine el pelo cepillando la cavidad con debajo de un chorro de agua. Existe peligro de electrocución o de dañar la maquinilla. ANDIs un cepillo pequeño o un cepillo de dientes viejo mientras la cuchilla se haya CoMPANY no se responsabilizará...
12. L'utilisation d'un chargeur autre que celui vendu par Andis peut occasionner des risques d'in cendie, d'électrocution ou de blessures à des tierces personnes. 13. Ne pas démonter le chargeur; le confier à un centre d'entretien agréé Andis lorsqu'une réparation est nécessaire. Mal remonté, le chargeur peut occasionner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Página 10
DIReCTIves D'UTILIsATIoN DU BLoC-PILe Figure E 2. Placer la tondeuse sans cordon Andis modèle AGR+ dans eT DU CHARGeUR le logement du socle du chargeur. Noter que le bloc-pile com porte une rainure permettant de l'aligner correctement avec 1.
Sous peine de recevoir une décharge électrique et d'endommager la tondeuse, ne jamais la mettre l'articulation se rabat et affleure la tondeuse, sous le jet d'un robinet et ne jamais la plonger dans l'eau. La société ANDIs décline toute la relever à l'aide d'un petit tournevis ordinaire responsabilité...
La durée de validité de toutes les garanties implicites découlant et applicables en vertu de la légis- lation de l'état ou de la province est aussi limitée à un an. Tout produit Andis qui présente un vice de matière ou un défaut de fabrication pendant la période de garantie est réparé...
Página 13
1-800-558-9441 (U.s.) or 1-800-335-4093 (Canada) Para encontrar una estación de servicio Autorizado cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (ee.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá) Pour le centre de sAv le plus proche, consultez le site www.andis.com ou contactez notre service clientèle au :...