Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XR9
Système d'alarme pour
• Automobile
• Véhicule utilitaire
• Camping-car
• Camion (12 V)
Sistema de alarma para
• Automóviles
• Vehículos utilitarios
• Autocaravanas
• Camiones (12 V)
HI TECH
CAR ALARM
Réf : XR9
SYSTEM

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beeper Xray XR9

  • Página 1 Système d’alarme pour • Automobile • Véhicule utilitaire • Camping-car • Camion (12 V) Sistema de alarma para • Automóviles • Vehículos utilitarios • Autocaravanas • Camiones (12 V) HI TECH CAR ALARM Réf : XR9 SYSTEM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INTRODUCTION • SOMMAIRE Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la gamme BEEPER pour votre véhicule. Les produits BEEPER ont été conçus et produits pour votre satisfaction totale. Nous vous conseillons de faire installer ce produit par un professionnel et la lecture de ce guide pour une utilisation parfaite du produit.
  • Página 3: Avant L'installation

    DANS TOUS LES CAS, IL EST INUTILE ET DÉCONSEILLÉ DE COUPER UN FIL D’ORIGINE DU VÉHICULE. VOUS DEVEZ UNIQUEMENT FAIRE UNE ÉPISSURE ET RÉCUPÉRER LE SIGNAL POSITIF OU NÉGATIF TRANSITANT PAR CE FIL. Les systèmes BEEPER sont totalement compatibles avec l’ensemble du parc automobile européen et leur installation ne peut annuler ou modifier les conditions de garantie du véhicule.
  • Página 4: Composition Du Système

    2. COMPOSITION DU SYSTÈME Le produit BEEPER XRAY XR9 est composé de : Centrale bi-directionnelle (émission & réception) Télécommande bi-directionnelle (émetteur et avec sirène, flash lumineux, capteur de chocs, récepteur) avec écran LCD et 4 boutons de Télécommande mono-directionnelle (émetteur) avec capteur infrasonique (pression d’air) intégrés.
  • Página 5 3. INSTALLATION DE L'ALARME Déterminez l'emplacement idéal de la sirène dans le compartiment moteur sous le capot. Cet emplacement doit être à l'abri des projections d'eau et doit être le moins visible possible. La sirène doit être dirigée "tête vers le bas" afin d'éviter l'eau stagnante. Connectez les 2 fils de la sirène externe sur la batterie du véhicule à...
  • Página 6 4. UTILISATION Télécommande LCD bi-directionnelle Mode VIBRATION de la télécommande Fonction non disponible sur cette version Désactivation du système Niveau d'autonomie de la pile de la télécommande Activation du système Verrouillage du clavier Choc détecté Activation Mode silencieux (sirènes désactivées) Périmétrie détectée (porte ou coffre ouvert sans autorisation) Fonction horodateur (compte à...
  • Página 7: Fonctions Générales

    Fonctions générales ACTIVATION Lorsque l'alarme est désactivée (cadenas ouvert sur la télécommande), pressez le boutonal , la sirène de la centrale (intérieure) & la sirène extérieure (sous capot moteur) émettent simultanément 1 bip sonore. L'alarme s'active 10 sec. ensuite. DÉSACTIVATION Lorsque l'alarme est activée (cadenas fermé...
  • Página 8 PARKING TIME : HORODATEUR Dès l'activation de l'alarme, l'afficheur digital indique de façon alternée toutes les 2 secondes le temps de stationnement écoulé PARKING TIME. Lorsque l'alarme est désactivée, l'afficheur digital indique l'heure. TÉLÉCOMMANDE SILENCIEUSE Pressez simultanément les boutons de la télécommande LCD. L'icône VIBRATION apparaît sur la télécommande et signifie que la télécommande ne bipe plus en cas d'alerte "choc"...
  • Página 9: Réglage Des Capteurs

    Réglages des capteurs CAPTEUR DE CHOCS Le capteur est intégré à la centrale. Son réglage se fait au moyen du HAUSSE de sensibilité BAISSE de sensibilité Tournez dans le SENS INVERSE Tournez dans le SENS des potentiomètre de réglage sur le côté de la centrale. ATTENTION, le des aiguilles d’une montre aiguilles d’une montre...
  • Página 10: Arrêt D'urgence

    5. RÉGLAGES & PROGRAMMATIONS Autonomies TIVATION La pile de la télécommande LCD est une pile 1,5 V AAA LR03, préférez des piles alcalines pour appareils électroniques. L'icône BATTERIE sur l'écran LCD vous indique le niveau d'autonomie de la pile : 3 curseurs noirs = Pile neuve / 2 curseurs = Moyen / 1 curseur = Bas (pile à changer dans les 2 semaines maxi). L'autonomie d'une pile de bonne qualité...
  • Página 11: Données Techniques

    6. DONNÉES TECHNIQUES COMPATIBILITÉ Tout véhicule alimenté par une batterie 12 Volts et disposant d'un allume-cigare 12 Volts PILE TÉLÉCOMMANDE Télécommande LCD Bi-directionnelle : 1 pile DC 1.5V AAA LR03 Télécommande simple mono-directionnelle : 2 piles Lithium DC 3V CR2025 BATTERIE Centrale alimentée par un batterie lithium-Ion 3,8 Volts rechargeable FRÉQUENCE...
  • Página 13: Déclaration De Conformité

    9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE R&TTE Nous IXIT SAS 228 Rue de l’Ancienne Distillerie 69400 GLEIZÉ France Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit Référence : XR9 sous référence initiale de production EMCDIYV2 Type : Système d'alarme de voiture Auquel cette déclaration s’applique, est conforme aux normes applicables &...
  • Página 14 INTRODUCCIÓN • RESUMEN ¡Gracias por utilizar una solución BEEPER para la seguridad y el confort en su vehículo! Nuestros innovadores productos han sido diseñados para ofrecerle varios años de tranquilidad. Nuestro servicio técnico está a su disposición para brindarle cualquier información adicional.
  • Página 15: Antes De La Instalación

    EN CUALQUIER CASO, ES INÚTIL Y SE DESACONSEJA CORTAR EL CABLE ORIGINAL DEL VEHÍCULO. SOLO DEBE HACER UN EMPALME Y RECUPERAR LA SEÑAL POSITIVA O NEGATIVA QUE SE TRANSMITE POR ESE CABLE. Los sistemas BEEPER son totalmente compatibles con todos los vehículos europeos y su instalación no puede anular ni modificar las condiciones de garantía del vehículo.
  • Página 16: Composición

    2. COMPOSICIÓN DEL SISTEMA El producto BEEPER XRAY XR9 se compone de : Centralita bidireccional (transmisión y recepción) con sirena, flash luminoso, sensor de impactos y sensor Mando a distancia bidireccional (transmisor y infrasónico (por presión de aire) integrados. receptor) con pantalla LCD y 4 botones de control.
  • Página 17: Instalación De La Alarma

    3. INSTALACIÓN DE LA ALARMA Determine la ubicación ideal de la sirena en el compartimento del motor, bajo el capó. El lugar escogido debe estar a salvo de salpicaduras de agua y debe ser lo menos visible que sea posible. La sirena debe colocarse «cabeza abajo» para evitar que el agua se estanque. Utilice terminales prensados para conectar los 2 cables de la sirena exterior a la batería del vehículo: •...
  • Página 18: Mando A Distancia Bidireccional Lcd

    4. USO Mando a distancia bidireccional LCD Mode VIBRATION de la télécommande Función no disponible en esta versión Désactivación del sistema Indicador de carga de la pila del mando a distancia Activación del sistema Bloqueo de las teclas Detección de impacto Activación Modo silencioso (sirenas desactivadas) Detección perimetral (puerta o maletero abiertos)
  • Página 19: Funciones Generales

    Funciones generales ACTIVACIÓN Con la alarma desactivada (candado abierto en el mando a distancia), pulse el botón , la sirena interior (en la centralita) y la sirena exterior (bajo el capó del motor) emitirán simultáneamente 1 pitido. La alarma se activará 10 segundos después. DESACTIVACIÓN Con la alarma activada (candado cerrado en el mando a distancia), pulse el botón , la sirena interior (en la centralita) y la sirena exterior (bajo el capó...
  • Página 20 TIEMPO DE APARCAMIENTO («PARKING TIME») En cuanto se activa la alarma, la pantalla digital indica alternadamente cada 2 segundos el tiempo de aparcamiento transcurrido («PARKING TIME»). Cuando la alarma está desactivada, la pantalla digital indica la hora. MANDO A DISTANCIA SILENCIOSO Pulse simultáneamente los botones del mando a distancia con LCD.
  • Página 21: Ajustes De Los Sensores

    Ajustes de los sensores SENSOR DE IMPACTOS Este sensor está incorporado en la centralita. Puede regularse con el AUMENTAR el nivel de DISMINUIR el nivel de sensibilidad sensibilidad potenciómetro de ajuste que está en el lateral de la centralita. Hágalo girar en SENTIDO Hágalo girar en el SENTIDO ATENCIÓN: El potenciómetro está...
  • Página 22: Ajustes Y Programación

    5. AJUSTES Y PROGRAMACIÓN Autonomía TIVATION El mando a distancia con LCD utiliza una pila AAA LR03 DE 1,5 V. Prefiera el uso de pilas alcalinas en los dispositivos electrónicos. El icono de la BATERÍA en la pantalla LCD le indicará el nivel de carga de la pila: 3 segmentos negros = pila nueva / 2 segmentos negros = carga media / 1 segmento negro = carga baja (La pila debe cambiarse cada 2 semanas como máximo).
  • Página 23: Característacas Técnicas

    6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMPATIBILIDAD Con cualquier vehículo equipado con batería de 12 voltios y encendedor de 12 voltios PILA DEL MANDOA DISTANCIA: Mando a distancia bidireccional con LCD: 1 pila AAA LR03 de 1,5 V Mando a distancia simple unidireccional: 2 pilas de litio CR2025 de 3 V BATERÍA Centralita alimentada con batería recargable de iones de litio de 3,8 V FRECUENCIA...
  • Página 25: Declaración De Conformidad

    9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE R&TTE Nosotros IXIT SAS 228 Rue de l’Ancienne Distillerie 69400 GLEIZÉ Francia Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Referencia : XR9 de referencia initial de producción EMCDIYV2 Tipo : Sistema de alarma para coche Este sistema ha sido probado y certificado conforme a las siguientes normas: EC-R&TTE según la directiva 1999/5/EEC CEM según la directiva 2004/104/EEC...
  • Página 26: Problèmes Et Assistance Technique

    10. PROBLÈMES & ASSITANCE TECHNIQUE Informations de sécurité • Renseignez-vous sur les lois en vigueur dans votre pays relatives à l'utilisation d'un système d'alarme. Assurez-vous que l'utilisation de ce système n'aura pas d'incidence sur votre conduite et sécurité. • Ne laissez pas vos enfants jouer avec ce système pour éviter tout accident. •...
  • Página 27 Découvrez plus d’infos, plus de produits sur www.beeper.fr...
  • Página 28 Parc des Grillons • 228 Rue de l’ancienne distilerie • 69400 • GLEIZÉ • France contact@ixit.fr • www.ixit.fr BEEPER est une marque déposée d’IXIT XRAY est une appellation commercial d'IXIT Copyright © 2010 IXIT SAS • Données & photos non contractuelles • Informations susceptibles de modification sans préavis...

Tabla de contenido