Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TR-NC/8 - TR-NC/8V
(IT)
Manuale per l'utente
(EN) User's manual
(ES) Manual por el usuario
CEMB S.p.A.
Via Risorgimento, 9 – 23826 Mandello del Lario (LC) ITALY
Telefono: + 39 0341 706111 - Fax: + 39 0341 700299 - www.cemb.com
Cemb Spa declines all liability for any damage to people or property caused by incorrect use of this product.
Subject to change without prior notice.
Vibration equipment division

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CEMB TR-NC/8

  • Página 1 Via Risorgimento, 9 – 23826 Mandello del Lario (LC) ITALY Telefono: + 39 0341 706111 - Fax: + 39 0341 700299 - www.cemb.com Cemb Spa declines all liability for any damage to people or property caused by incorrect use of this product. Subject to change without prior notice.
  • Página 2 4.3 Connection diagram of TR-NC/8 (for Vibration measure and Axial position) 8 Current Loop 4-20mA 4.4 Connection diagram of TR-NC/8V for Rotation Speed measure Current Loop 4-20mA 4.5 Connection diagram of TR-NC/8V for Key Phasor Analog Input 0-10V 4.6 Material of the area the sensor faces Although the sensor can face any ferromagnetic material, it should however be considered that the sensitivity and linearity of the measurement range very much depend on the chemical properties of the material. 4.7 Sensor positioning 4.8 Quality of the surface the sensor faces 4.9 Runout Devices for sensor installation Installation 5.1 Final positioning 5.2 General rules for proper electrical installation 5.2.1 Electrical cabinet 5.2.2 Wiring 5.2.3 Cable shielding 5.2.4 Earthing 5.2.5 Troubleshooting TR-NC/8 TR-NC/8V - Ver.03/2019...
  • Página 3 Istruzioni originali Translation of the original instructions Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 4: Descrizione Generale

    Descrizione generale Il controllo delle vibrazioni di un macchinario in condizioni di servizio permette di esaminare l’andamento delle vibrazioni nel tempo, prevedere quale organo si danneggerà prima e programmare la manutenzione in modo da arrecare il minimo danno alla produzione, prima che gravi avarie ne obblighino il fermo immediato. Un fenomeno vibratorio ben raramente si sviluppa nel tempo secondo leggi lineari o comunque note;...
  • Página 5 La lunghezza totale del cavo compresa fra il sensore e il trasmettitore rappresenta una “lunghezza elettrica”; ciò significa che ciascun sistema è tarato nel laboratorio CEMB per una specifica lunghezza totale di cavo; di conse- guenza, qualsiasi variazione della stessa su un sistema pretarato darà luogo ad errori della misura.
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche sensore, cavo di prolunga, trasmetti- Composizione base tore Tipo di misura differenziale Campo di misura ± 1 mm (0,5÷2,5 mm) frequenza 0÷500 Hz (spostamenti) Campo dinamico frequenza 1.5÷10.000 Hz (vibrazioni) Segnale in uscita loop 4-20mA + GAP analogico Linearità...
  • Página 7 Curve caratteristiche tipiche TR-NC/8 - GAP 10,00 5,000 Voltage [V] 9,00 4,800 Sensi�vity [V/mm] 3.94V/mm ±5% 8,00 4,600 7,00 4,400 6,00 4,200 5,00 4,000 4,00 3,800 3,00 3,600 2,00 3,400 1,00 3,200 0,00 3,000 0,00 0,20 0,40 0,60 0,80 1,00...
  • Página 8 Regole per una corretta installazione Le misure eseguite utilizzando sensori di tipo non contatto che sfruttano il principio delle correnti parassite, possono essere pregiudicate o sfalsate da una serie di fenomeni e di grandezze che dovranno essere prese in considerazione durante la progettazione del sistema di monitoraggio.
  • Página 9 Schema di collegamento TR-NC/8 (per misurazione di vibrazioni relative e assiali) Loop di corrente 4-20mA Distanza suggerita per misura di vibrazione: punto medio del range disponibile. Esempio: 1,5mm nel range 0,5 - 2,5mm...
  • Página 10 Schema di collegamento TR-NC/8V per misura di velocità di rotazione Loop di corrente 4-20mA Attenzione: Se si apposta il sensore su un dente anzichè una cava, prestare atten- zione di misurare la distanza partendo dalla superficie alta del dente.
  • Página 11 Schema di collegamento TR-NC/8V per Key Phasor Ingresso analogico 0-10V Attenzione: Se si apposta su un dente anzichè una cava, prestare attenzione di misurare la di- stanza partendo dalla superficie alta del dente...
  • Página 12: Appostamento Del Sensore

    Quando non richiesto diversamente, il sistema di misura viene tarato nei laboratori CEMB utilizzando come mate- riale di riferimento l’acciaio AISI 4140 (42CrMo4), normalmente usato per la costruzione di alberi di macchinari.
  • Página 13 Dimensione della cava/dente per applicazioni di velocità di rotazione o key phasor Size of key/thooth for rotation speed or key phasor applications min4mm TR-NC/8 - 8V Rev 03 11-2018...
  • Página 14 4.8 Qualità della superficie dove viene affacciato il sensore La rugosità della superficie dove si affaccia il sensore influenza la sensibilità della misurazione: • per questa ragione vengono richiesti valori di rugosità compresi tra 0.4 e 0.8 μm RMS (direttive API) • non devono essere riportati dei rivestimenti galvanici. Runout Con il termine RUNOUT si intende la sommatoria degli errori relativi alla zona dell’albero dove si affacciano i sensori, che falsano il risultato della misura.
  • Página 15 Dispositivi per l’installazione dei sensori I sensori non contatto possono essere installati in fori maschiati nella struttura della macchina o nel supporto cusci- netto. In alcuni casi, le macchine nascono già dotate delle forature necessarie per l’applicazione dei trasduttori, che vengono pertanto inseriti negli appositi fori e regolati per ottenere il valore esatto di traferro.
  • Página 16 Installazione • Predisporre sul macchinario le forature per i dispositivi di fissaggio (fori, staffe, supporti etc.) di ciascun sensore e montare il sensore separandolo dal relativo trasmettitore. • predisporre sull’impianto i dispositivi di protezione dei cavi (guaine, canaline) • posizionare la eventuali junction boxes che alloggiano i trasduttori ad una distanza dal macchinario che tenga conto della lunghezza totale della connessione sensore+prolunga.
  • Página 18: Quadro Elettrico

    5.1 Appostamento finale Il trasmettitore TR-NC8 è fornito già tarato e completo di sensore e cavo di prolunga; l’eventuale sostituzione con sensore dello stesso tipo non comporta la ritaratura del trasmettitore. Dopo aver appostato il sensore con il traferro nominale indicato (1,50 mm) ed averlo collegato al trasmettitore, si devono accordare la taratura del sensore e quella del trasmettitore nel seguente modo: •...
  • Página 19 In caso di condivisione dello stesso armadio, è raccomandato l’utilizzo di una parete di schermatura collegata a terra In presenza di inverter, si consiglia l’utilizzo di filtri per l’eliminazione dei disturbi emessi o l’impiego di un circuito separato per l’alimentazione delle apparecchiature di controllo; infatti, quando un apparecchio “sensibile” viene alimentato da una sorgente di energia elettrica comune a più...
  • Página 20: Messa A Terra

    5.2.3 Schermature dei cavi Utilizzare sempre cavo schermato e collegare lo schermo da un solo lato del cablaggio. Si raccomanda il lato apparecchiatura per garantire equi-potenzialità tra schermature dei cavi e riferimento di massa. Lo schermo deve coprire il cavo fino all’ingresso in apparecchiatura evitando possibili interruzioni della calza, che riducono la capacità...
  • Página 21: Tabla De Contenido

    General description 1.1 System composition Operating principle and typical applications Specifications Rules for proper installation 4.1 Wiring and power supply 4.2 Maximum loop load in relation to the power supply voltage 4.3 Connection diagram of TR-NC/8 (for Vibration measure and Axial position) 8 Current Loop 4-20mA 4.4 Connection diagram of TR-NC/8V for Rotation Speed measure Current Loop 4-20mA 4.5 Connection diagram of TR-NC/8V for Key Phasor Analog Input 0-10V 4.6 Material of the area the sensor faces 4.7 Sensor positioning 4.8 Quality of the surface the sensor faces 4.9 Runout Devices for sensor installation Installation 5.1 Final positioning 5.2 General rules for proper electrical installation...
  • Página 22: General Description

    General description Monitoring vibrations of machinery in operating conditions allows examining the trend of the vibrations over time, predicting which part will start to deteriorate first and planning maintenance so as prevent production stops be- cause of serious faults and the consequent economic losses. Rarely does a vibratory phenomenon develop over time according to linear or known laws;...
  • Página 23: Operating Principle And Typical Applications

    The total length of the cable between the sensor and the transmitter represents an “electrical length“, which means that each system is calibrated in the CEMB laboratory for a specific total cable length, consequently, any change in length on a pre-calibrated system will give rise to measurement errors.
  • Página 24: Specifications

    Specifications Basic composition sensor, extension, transmitter Type of measurement differential Measurement range ± 1 mm (0,5÷2,5 mm) frequency 0÷500 Hz (displace- ments) Dynamic range frequency 1.5÷10.000 Hz (vibra- tions) Output signal 4-20mA loop + analogue gap Linearity over the entire measurement range ±...
  • Página 25 TR-NC/8 - GAP 10,00 5,000 Voltage [V] 9,00 4,800 Sensi�vity [V/mm] 3.94V/mm ±5% 8,00 4,600 7,00 4,400 6,00 4,200 5,00 4,000 4,00 3,800 3,00 3,600 2,00 3,400 1,00 3,200 0,00 3,000 0,00 0,20 0,40 0,60 0,80 1,00...
  • Página 26: Rules For Proper Installation

    Rules for proper installation Measurements made using no-contact sensors that exploit the eddy current principle may be compromised or falsified by a series of phenomena or parameters which should be taken into consideration when designing the monitoring system. Wiring and power supply The monitoring instruments require an external power supply which should as directly as possible branch off from a reliably efficient source also in cases of emergency of the main electric systems.
  • Página 27: Connection Diagram Of Tr-Nc/8 (For Vibration Measure And Axial Position)

    Connection diagram of TR-NC/8 (for Vibration measure and Axial position) Current Loop 4-20mA Suggested gap for vibration measurement: middle point of the available range (e.g. 1.5 mm in the range 0.5 - 2.5)
  • Página 28: Connection Diagram Of Tr-Nc/8V For Rotation Speed Measure

    Connection diagram of TR-NC/8V for Rotation Speed measure Current Loop 4-20mA warning: ifa protruding tooth is used in- stead of an inset key, be careful to cal- culate the gap on top of the tooth...
  • Página 29: Connection Diagram Of Tr-Nc/8V For Key Phasor

    Connection diagram of TR-NC/8V for Key Phasor Analog Input 0-10V warning: ifa protruding tooth is used inste- ad of an inset key, be careful to calculate the gap on top of the tooth Here below the signal generateci by the key phasor that shall be read by 0-10V analog input port at DCS. The analog input port should be programmed to be triggered at a Voltage compatible with gap and key depth...
  • Página 30: Material Of The Area The Sensor Faces

    Unless otherwise requested, the measuring system is calibrated in the CEMB laboratories using AISI 4140 stainless steel (42CrMo4) as reference material, which is normally used in the construction of machine shafts.
  • Página 31 Size of key/thooth for rotation speed or key phasor applications Size of key/thooth for rotation speed or key phasor applications min4mm TR-NC/8 - 8V Rev 03 11-2018...
  • Página 32: Quality Of The Surface The Sensor

    Quality of the surface the sensor faces The roughness of the surface the sensor faces affects the measurement sensitivity. • For this reason, roughness values between 0.4 and 0.8 μm RMS (API directives) are required. • Surfaces should not be faced with galvanic coatings. Runout RUNOUT means the summation of the errors relating to the area of the shaft the sensors are facing, which falsify the measurement result.
  • Página 33: Devices For Sensor Installation

    Devices for sensor installation The no-contact sensors can be installed in tapped holes in the machine structure or in the bearing support. In some cases, machines already have the necessary holes so that the transducers can simply be fitted and then adjusted to obtain the exact air gap.
  • Página 34: Installation

    Installation • Prepare the machine to fit the fastening devices (holes, brackets, supports, etc.) of each sensor, then install the sensor separating it from the relative transmitter. • Prepare the cable protection devices (sheaths, ducts) on the machine. • Position the junction boxes housing the transducers at a distance from the machine that takes into account the total length of the sensor+extension cable connection.
  • Página 36: Final Positioning

    Final positioning The TR-NC8 transmitter is supplied already calibrated and complete with sensor and extension cable. Should the sensor be replaced with one of the same type, the transmitter does not need to be recalibrated. After positioning the sensor with the nominal air gap indicated (1.50 mm) and connecting it to the transmitter, the sensor and the transmitter need to be fine-calibrated as follows: •...
  • Página 37: Wiring

    If sharing the same cabinet, it is recommended to use a shielding wall connected to earth. If an inverter is present, it is advisable to use filters to eliminate the disturbances emitted or a separate circuit to supply the control devices. In fact, when a “sensitive” instrument is supplied by an electrical power source common to several devices, the disturbances generated by the power devices are transmitted to the control devices via the common power supply lines.
  • Página 38: Cable Shielding

    5.2.3 Cable shielding Always use shielded cables and connect the shield only on one side of the wiring. It is recommended to use the device side in order to guarantee equipotentiality between the cable shielding and the earth reference.The shield must cover the cable up to the device input, possibly avoiding braid interruptions, which reduce the leakage capacity..
  • Página 39 índice general Descripción general 1.1 Composición del sistema El sistema de medición TR-NC8 consta de tres elementos: Principio de funcionamiento y aplicaciones típicas Características técnicas 3.1 Curvas de características típicas Reglas para una instalación correcta 4.1 Cableado y alimentación 4.2 Carga máxima del circuito en función de la tensión de alimentación 4.3 Esquema de conexión (para medir vibraciones relativas y axiales) Circuito de corriente de 4-20mA 4.4 Esquema de conexión de TR-NC/8V para medir la velocidad de rotación...
  • Página 40: Descripción General

    (medida de velocidad). Composición del sistema El sistema de medición TR-NC8 consta de tres elementos: • Sensor sin contacto serie ST-NC/8 • Cable alargador serie T-NC/API • Transmisor TR-NC/8 - TR-NC/8V Sensor sin contacto Cavo di prolunga...
  • Página 41: Principio De Funcionamiento Y Aplicaciones Típicas

    La longitud total del cable entre el sensor y el transmisor es la “longitud eléctrica”. Esto significa que cada sistema se cali-bra en el laboratorio CEMB en función de una longitud de cable total, con lo que cualquier variación de esta en un sistema previamente calibrado dará lugar a errores de medición.
  • Página 42: Características Técnicas

    Características técnicas Componentes básicos Sensor, cable alargador y transmisor Tipo de medida Diferencial Campo de medida ± 1 mm (0,5÷2,5 mm) Frecuencia de 0÷500 Hz (desplaz miento) Campo dinámico Frecuencia de 1,5÷10,000 Hz (vibraciones) Señal de salida Circuito de 4-20 mA + GAP analógico Linealidad en todo el campo de medida y en los lími- ±...
  • Página 43: Curvas De Características Típicas

    Curvas de características típicas TR-NC/8 - GAP 10,00 5,000 Voltage [V] 9,00 4,800 Sensi�vity [V/mm] 3.94V/mm ±5% 8,00 4,600 7,00 4,400 6,00 4,200 5,00 4,000 4,00 3,800 3,00 3,600 2,00 3,400 1,00 3,200 0,00 3,000 0,00 0,20 0,40 0,60 0,80...
  • Página 44: Reglas Para Una Instalación Correcta

    Reglas para una instalación correcta Existen fenómenos y magnitudes que pueden menoscabar y falsear las mediciones que se realizan con los senso- res sin contacto en los que se aplica el principio de corriente de Foucault. Estos fenómenos y magnitudes tendrán que tomarse en cuenta durante el diseño del sistema de monitorización.
  • Página 45: Esquema De Conexión (Para Medir Vibraciones Relativas Y Axiales)

    Esquema de conexión (para medir vibraciones relativas y axiales) Circuito de corriente de 4-20mA La distancia recomendada para medir las vibraciones es el punto medio del rango disponible. (Ejemplo: 1,5 mm en el rango 0,5 – 2,5)
  • Página 46: Esquema De Conexión De Tr-Nc/8V Para Medir La Velocidad De Rotación

    Esquema de conexión de TR-NC/8V para medir la velocidad de rotación Circuito de corriente de 4-20mA Atención: Si el sensor se desplaza hasta un diente en lugar de una ranura, tenga cuidado de medir la distancia a partir de la superficie superior del diente.
  • Página 47: Esquema De Conexión De Tr-Nc/8V Correspondiente A Keyphasor

    Esquema de conexión de TR-NC/8V correspondiente a keyphasor Entrada analógica de 0-10 V Atención: Si el sensor se desplaza hasta un diente en lugar de una ranura, tenga cuidado de medir la distancia a partir de la superficie superior del diente. A continuación se indica la señal generada por keyphasor que debe leer la entrada analógi- ca de 0-10 V del dispositivo DCS.
  • Página 48: Material De La Zona Frente Al Sensor

    Si no se especifica lo contrario, el sistema de medición se calibra en los laboratorios CEMB utilizando el acero AISI 4140 (42CrMo4) como material de referencia, ya que es el material con que suelen fabricarse los ejes de las máquinas..
  • Página 49: Medidas De La Ranura/Diente Para Aplicaciones De Velocidad De Rotación O Keyphasor

    Medidas de la ranura/diente para aplicaciones de velocidad de rotación o keyphasor Size of key/thooth for rotation speed or key phasor applications min4mm TR-NC/8 - 8V Rev 03 11-2018...
  • Página 50: Calidad De La Superficie Situada Frente Al Sensor

    4.8 Calidad de la superficie situada frente al sensor La rugosidad de la superficie situada frente al sensor influye en la sensibilidad de medición: • Por este motivo se necesitan valores de rugosidad comprendidos entre 0,4 y 0,8 μm RMS (directivas API). • No debe haber revestimientos galvánicos. Runout RUNOUT es el término que designa la suma de los errores relativos a la zona del eje situada frente a los sensores que tergiversan el resultado de la medición.
  • Página 51: Dispositivos Para La Instalación De Los Sensores

    Dispositivos para la instalación de los sensores Los sensores sin contacto pueden instalarse en orificios roscados de la estructura de la máquina o del sopor- te del cojinete. En algunos casos, las máquinas se fabrican ya con los orificios que requieren los transduc- tores, que solo tienen que insta-larse en ellos y ajustarse para obtener el valor exacto de entrehierro.
  • Página 52: Instalación

    Instalación • Prepare la máquina para instalar los dispositivos de fijación (orificios, abrazaderas, soportes, etc.) de cada sen- sor y monte el sensor separado del transmisor correspondiente. • Prepare los dispositivos de protección de los cables (cubiertas y conductos) en la máquina. •...
  • Página 54: Posición Final

    5.1 Posición final • El transmisor TR-NC8 se suministra calibrado y equipado con sensor y cable alargador. Si el sensor se sustituye por otro del mismo tipo no es preciso calibrar de nuevo el transmisor. Tras haber colocado el sensor según el entrehierro nominal indicado (1,50 mm) y haberlo conectado al transmi- sor, la cali-bración del sensor debe coincidir con la calibración del transmisor, como sigue: •...
  • Página 55: Cableado

    Si hay un convertidor, se recomienda utilizar filtros para eliminar las interferencias o emplear un circuito separado de ali-mentación para los equipos de control. De hecho, cuando un equipo «sensible» recibe corriente de una fuente de energía eléctrica común a varios equipos, las interferencias que generan los equipos de potencia se transmiten al primero por medio de las líneas de alimentación comunes.
  • Página 56: Blindaje De Los Cables

    5.2.3 Blindaje de los cables Utilice siempre cables blindados y conecte el blindaje de un solo lado del cable. Se recomienda utilizar el blindaje en el lado del equipo para garantizar la equipotencialidad entre el blindaje de los cables y la puesta a tierra. El blindaje debe cubrir el cable hasta la entrada del equipo con el fin de evitar posi- bles interrupciones del cable, que reducen la capacidad de dispersión.

Este manual también es adecuado para:

Tr-nc/8v

Tabla de contenido