Descargar Imprimir esta página

Zumtobel LM-4WZS Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

e
Device for evaluation of 4 mutually independent weather station sensors for connection to the LUXMATE
bus in centrally automated facilities
Technical data
Nominal voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Permissible input voltage. . . . . . . . . . . . . . . 207...264V AC, 50/60Hz
Power loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 6,5 W
Current input I- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4...20 mA
Working resistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ω
Power supply U+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V (short circuit resistant)
Voltage input Usig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . not used
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on 35 mm top-hat rail conforming to EN 50022
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 units at 17,5 mm, 105 x 90 x 59 mm
Case material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flame-resistant polycarbonate; halogen free
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 320 g
Permissible ambient temp. . . . . . . . . . . . . . 0...50°C
Degree of protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Sensor line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . minimum cross-section 0,25 mm
Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status LED for displaying operating status, Test momentary
Installation notes
• Installation in switch cabinets on 35 mm top-hat rail conforming to EN 50022.
• The electrical installation of the LUXMATE bus can be carried out as functional low voltage or as pro-
tective low voltage installation. Please use installation material designed for mains voltage installation
with 230/240 V AC, 50/60 Hz.
• A 2-core twisted, unshielded cable is used for the bus line; the two cores of the bus line are polarity
reversible.
• Do not install the sensors in the vicinity of sources of interference (e.g. mobile communication trans-
mitters)!
Safety instructions
• Installation of this device may only be carried out by specialist staff who have provided proof of their
skills.
• The power supply must be switched off before handling the device.
• The relevant safety and accident prevention regulations must be observed.
• Interruption of the neutral conductor during operation can lead to destruction of the unit and
connected operating devices.
f
Appareil permettant l'analyse de quatre capteurs de station météorologique indépendants les uns des
autres et le raccordement au Bus LUXMATE dans les installations centrales automatisées
Données techniques
Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Tension d'entrée admissible. . . . . . . . . . . . . 207...264V AC, 50...60Hz
Puissance dissipée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 6,5 W
Entrée en courant I-. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4...20 mA
Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ω
Alimentation U+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V (protection court-circuit)
Entrée en tension Usig . . . . . . . . . . . . . . . . N'est pas utilisé
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sur rail DIN 35 mm conformes à EN 50022
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 unités à 17,5 mm, 105 x 90 x 59 mm
Matériau boîtie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . polycarbonate ignifugé, sans halogène
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 320 g
Température ambiante adm. . . . . . . . . . . . . 0...50°C
Type de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20
Câble de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . section minima conducteur 0,25 mm
Autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED indicatrice de l'état opérationnel, touche test pour
notice d'installation
• Installation dans une armoire de commande sur rail DIN 35 mm conformes à EN 50022.
• L'installation électrique du bus LUXMATE peut être conçue comme installation TBT ou TBTS. Nous
conseillons d'utiliser du matériel prévu pour une tension secteur de 230/240 V AC, 50/60 Hz.
• Comme ligne de bus on utilise un câble de 2 conducteurs torsadés non blindés; les deux conducteurs
de la ligne de bus peuvent être inversés.
• Ne pas monter les sondes à proximité de sources des dérangements (émetteur de réseau pour télé-
phones portables, etc.)
• Ne pas installer les sondes en parallèle avec des câbles de tension secteur, de câbles haute et
moyenne tension.
Sécurité et précautions d'emploi
• L'installation de cet appareil doit obligatoirement être réalisée par un technicien qualifié.
• Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'appareil.
• Respecter la réglementation en matière de sécurité et de prévention des accidents en vigueur.
• L'interruption du conducteur neutre pendant le fonctionnement risque d'endommager
irrémédiablement le module et les modules de commande qui y sont raccordés.
2
, maximum length 100 m
action switch for testing the installation
2
, longueur maxima
100 m
vérification de l'installation
• Do not install sensors in parallel with mains or load cables.
• A shielded multi-strand cable must be used as the sensor line. Recommended: LiYCY, earth shield on
one side!
• The installation instructions of the sensor manufacturer must be observed
• The mains is connected to terminals L and N unswitched.
Connection of the sensors:
Sensors 1, 2, 3: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + Terminal I-
Sensor 4:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminals I- and U+/I+
Status LED and Test button
The integrated status LED can be used to test for correct wiring and function of the LM-4WZS.
On, occasional flickering . . . . . . . . . . . . . . . ok
Continuously flickering . . . . . . . . . . . . . . . . Input error (Interruption or short circuit)
Off, flickering every 4 s . . . . . . . . . . . . . . . . Bus line error (Interruption of bus line)
Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no supply voltage
Steadily flashing (0,5 s on/off) . . . . . . . . . . . Communication mode
Communication mode
When pressing the test key between 1 s and 5 s, the data of the first sensor input is sent over the bus
line and displayed on the control units. With each subsequent key stroke, the sensor input with the next
number is selected. The test mode is terminated if the test key is pressed for more than 5 seconds.
Areas of application
The device may only
• be used for the applications specified,
• for safe installation in dry, clean environment and
• be installed in such a way that access is only possible using a tool.
• Pour la sonde prendre un câble mullti-brins blindé. Recommandation : LiYCY, blindage raccordé à la
terre à un bout.
• Veuillez respecter les instructions d'installation du fabricant de capteurs.
• Raccorder sur les bornes L et N la tension secteur.
Raccordement des capteurs:
Capteurs 1, 2, 3: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + Borne de connexion I-
Capteur 4: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornes de connexion I- et U+/I+
Indicateur LED statut et touche test
Les voyants lumineux LED incorporés indiquent le branchement correct et le fonctionnement normal ou
non du LM-4WZS.
Allumée, clignotante de temps en temps. . . . . . . ok
clignotante en permanence . . . . . . . . . . . . . . . . . erreur au niveau des entrées (interruption ou court
éteinte, clignotante par intervalles (4 s) . . . . . . . . erreur du bus (interruption de ligne bus)
éteinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pas de tension secteur
clignotante lentement (0,5 s allumée/éteinte) . . . . Mode rapport
Mode rapport
Par action sur la touche test de façon prolongée entre 1 et 5 s, les données de la première entrée
capteur sont envoyées sur le bus pour affichage sur les modules de commande. En continuant
d'actionner la touche test, on sélectionne l'entrée capteur suivante.Le mode test se termine lorsque la
touche test est appuyée plus de 5 s.
Application
L'appareil peut uniquement
• Etre utilisé conformément à sa destination.
• Etre fixé solidement, Etre monté dans un environnement propre et sec.
• Etre placé de sorte qu'on ne puisse y accéder qu'avec un outil.
- Terminal GND
external power supply
- Borne de connexion GND
Alimentation externe
circuit)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

22 154 128