40 °C. Humidité relative permise maximum 85 % sans lumineuse en intérieur où vous le souhaitez : derrière condensation. l’écran TV, les supports ERARD, des enceintes... Le choix • Pour l’installation : Suivre impérativement les de l’installation est cependant de la responsabilité de instructions de ce manuel et prendre toutes les l’installateur.
• Set up : Follow all of the instructions in this manual very of the installation is the responsibility of the user. carefully and take all of the necessary precautions to prevent damage to the equipment. ERARD cannot be held Unpacking Start up...
® • Längere Lagerung : Den Light Motion an einem letzungen und das Beschädigen des Materials zu vermeiden. ERARD haftet auf keinen Fall für Vorfälle in sauberen, trockenen Ort mit gemäßigten Temperaturen Folge unzureichenden Schutzes. lagern. Empfohlene Umgebungstemperatur: zwischen 0 und 40°C.Maximal zulässige relative Luftfeuchte: 85 %...
Advertencias importantes • Almacenamiento prolongado : almacenar el Light de los materiales. La responsabilidad de ERARD no ® podría cuestionarse en caso de incidente debido a un Motion en un lugar limpio, seco y templado.
• Para a instalação : Seguir imperativamente as luminoso no interior ou onde o pretender: atrás do ecrã de TV, os suportes ERARD, painéis... No entanto, a escolha instruções deste manual e tomar todas as precauções de instalação é da responsabilidade do instalador necessárias a fim de evitar os acidentes corporais e a...
αυτού του εγχειριδίου και πάρτε όλες τις απαραίτητες εγκαταστάτη. προφυλάξεις για να αποφύγετε την καταστροφή του εξοπλισμού. Η ευθύνη της ERARD δεν μπορεί να δεσμευθεί σε Άνοιγμα συσκευασίας Εγκατάσταση – Θέση σε λειτουργία Βγάλτε από τη συσκευασία όλα τα εξαρτήματα και...
Página 10
ERARD kan ikke holdes ansvarlig for skader opstået som Udpakning Monteringsvejledning Start med at pakke alle delene ud. Kontroller, at alle Se side 19.
Lze ho umístit kamkoliv Doporučená teplota prostředí: od 0 °C do 40 °C. Maximální podle osobních preferencí: za TV obrazovkou, držáky ERARD, povolená vlhkost: 85 %, bez kondenzace reproduktory apod. Za výběr vhodného instalačního místa •...
использования, приведенных в данной инструкции; а также в указывающую тип прибора и его серийный номер. случае ремонта прибора, произведенного некомпетентными лицами, не являющимися специалистами ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 13
DANS LA MESURE OÙ LA RESPONSABILITÉ AU TITRE vée par ERARD ; (d) les produits et les pièces qui ont DESDITES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS SERAIT été modifiés sans le consentement écrit d’ERARD ; et (e) LIMITÉE AU REMPLACEMENT, À...
Si vous ne comprenez pas ces instructions ou avez un doute sur la sécurité de l’installation, contacter votre revendeur qualifié ou contacter ERARD dont les coordonnées figurent au dos de ce manuel. ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F ref.
• Liability : AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IF ERARD CANNOT LAWFULLY DISCLAIM OR EXCLUDE 1) ERARD will not be liable for any damage or injury IMPLIED WARRANTIES UNDER APPLICABLE LAW, caused by incorrect mounting, incorrect assembly, or incorrect use.
If you do not understand these directions or you have any doubt about the safety of the installation, please call a Qualified Contractor or contact ERARD at the address indicated on the back of this manual. ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F ref.
• Responsabilidad : ESTÁN EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARAN- TÍAS, REMEDIOS Y CONDICIONES, YA SEA 1) ERARD no se hace responsable de los daños o ESCRITOS U ORALES, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. lesiones causados por el montaje incorrecto, el ensamblaje incorrecto o el uso incorrecto.
Si usted no comprende estas instrucciones o si tiene alguna duda acerca de la seguridad de la instalación, por favor llame a un contratista calificado o póngase en contacto con el Servicio de Ayuda al Cliente de ERARD. cuyos datos figuran a la espalda de este manual.
Página 19
Connect the infrared receiver to the controller Connect the power supply to the controller Install the 2 LR03 batteries according to the instructions on the remote ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation :...
Página 20
Подсоединить инфракрасный приемник к регулятору. Подсоединить питание к контролеру. Установить 2 батарейки LR03 в соответствии с указаниями на корпусе пульта ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 21
Recuperación de los colores memorizados : Press “ 1”, “2” , “3” or “4” Pulsar “1”, “2”, “3” o “4” ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 22
« 1 », » 2 » , « 3 » of « 4 » χρωμάτων: Πιέστε « 1 », » 2 » , « 3 » ή « 4 » ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation :...
Página 23
Stiskněte “M”, poté 1, 2 ,3 nebo 4. Použití barev uložených v paměti: Stiskněte “1”, “2”, “3” nebo “4” ERARD - 38236 PONT DE CHERUY - F ref. 2557 - Indice 07/2007 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 24
International : +800 40 40 60 60 www.erard.com Z.I. de Chavanoz - 4, route de la plaine - 38236 PONT-DE-CHERUY Cedex - France Tél. : +33 (0)4 72 46 16 26 - Fax : +33 (0)4 72 46 16 22 - www.erard.com - e-mail : infos@erard.fr...