Descargar Imprimir esta página

EMPORIA CLICK Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

2 INSERTAR TARJETA SIM
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1: retire la tapa de la batería (como se indica en la imagen).
Fig. 2: inserte la tarjeta SIM con los contactos dorados hacia abajo.
3 INSERTAR Y CARGAR BATERÍA
Fig.
Fig.
4
5
 Fig. 3: inserte la batería (contactos dorados: parte frontal derecha).
 Fig. 4: cierre la tapa de la batería: coloque la tapa hasta que
encaje claramente (clic) en el anclaje.
 Fig. 5: conecte el cable de carga en el conector hembra en la parte
estrecha inferior del teléfono..
 Símbolo de batería en la parte frontal encendido = contacto de carga OK
 Durante la carga: avanza la barra de progresión (batería) en la pantalla
 Batería cargada: la barra de progresión está fija.
 
Antes de la puesta en marcha, cargue la batería durante al menos 2 horas.
      s ignal   s trength            
 
      s ignal   s trength            
4 SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
 
   
b attery  
      s ignal   s trength            
Indicador del
Intensidad
   
b attery  
Extranjero (roaming)
nivel de batería
de señal
strength  
 
        a larm   o n                                  
strength  
   
 
        a larm   o n                                  
Desvío de llamada activo
Alarma activada
              n ew   S MS  
Nuevo SMS
 
 
b attery  
              m issed   c all                            
 
              n ew   S MS  
 
 
strength  
Bluetooth activado
              m issed   c all                            
Auricular bluetooth conectado
 
 
        a larm   o n                                  
 
            r ingtone   o ff    
         
B luetooth   O
 
N                      
            B luetooth   h eadset   c onnected
              n ew   S MS  
 
 
            r ingtone   o ff    
Modo silencio
Llamada perdida
         
              m issed   c all                            
 
B luetooth   O
N                      
            B luetooth   h eadset   c onnected
         
p rofile   „ maximum"   O N   ( ringtone   v olume   v ery   l oud)  
 
Volumen máximo activado (tono de llamada muy alto)
            r ingtone   o ff    
         
         
p rofile   „ maximum"   O N   ( ringtone   v olume   v ery   l oud)  
B luetooth   O
N                      
            B luetooth   h eadset   c onnected
           
       
p rofile   „ Meeting"   O N
Transferencia de datos activada
Vibración activada
           
       
         
p rofile   „ Meeting"   O N
p rofile   „ maximum"   O N   ( ringtone   v olume   v ery   l oud)  
 
 
           
       
 
p rofile   „ Meeting"   O N
 
 
 
           
5 PRIMEROS PASOS
 
 
 
 
           
 
 
Encender teléfono: mantenga pulsada 2 segundos la tecla de
 
 
encendido/apagado
.
 
 
 
           
Apagar teléfono: mantenga pulsada 2 segundos la tecla de
 
encendido/apagado
.
Al utilizar por primera vez una tarjeta SIM nueva, ha de introducirse
el código PIN (Personal Identification Number) de 4 cifras y confirmar
con la tecla
.
[
ok
El código PIN es una combinación de números compuesta por 4
cifras que evita que otras personas puedan encender su teléfono.
Desactivar pregunta del código PIN: en el menú Configuración à
Ajustes de seguridad à PIN à Desactivar PIN.
Modo de espera:
En el modo de espera el dispositivo está encendido, pero no hay
activa ninguna aplicación (telefonía, SMS, etc.). Pulse varias veces
, cuando esté, p. ej., en el modo de ajustes para acceder al modo
de espera.
Acceder al menú:
 Pulse la tecla
.
 Navegue por los puntos del menú mediante
 Pulse
[
para confirmar.
ok
Nota: pasado un tiempo de inactividad, se apaga la iluminación
del dispositivo. Para volver a activar la iluminación, pulse cualquier
tecla una vez.
Llamada entrante: contestar: pulse la tecla
[
ok
Colgar: pulse la tecla
Finalizar llamada: pulse la tecla
Marcar: introduzca el número de teléfono mediante el teclado
numérico àpulse
para realizar la llamada.
[
ok
Rellamada: pulse la tecla
[
. A continuación, seleccione la llamada
ok
deseada mediante las teclas
y
de la lista de llamadas
(números marcados, llamadas perdidas y llamadas aceptadas) y
pulse
para iniciar la llamada.
[
ok
Manos libres:
Activar/desactivar durante una llamada: Opción
[
àManos libres
ok
Nota: si está en el menú sin confirmar su selección, aparecerá
automáticamente un texto de ayuda con explicaciones. Para
abandonar este texto, pulse
.
1
6 AGENDA
2
Almacenar nombres y números (siempre con el prefijo internacional,
p ej. +49 para Alemania, +43 para Austria, +34 para España).
En modo de espera
pulse 3 veces
Fig. 3
espera: véase apartado 5) à Puntos del menú: Buscar, Agregar
contacto, Mi número, Números de emergencia (guardar n.os
emerg., modificar n.os emerg., borrar n.os emerg., activar/desactivar
n.os emerg.), Teclas de marcación rápida, Copiar todo, Editar
contacto, Eliminar, Enviar contacto de agenda por SMS, SMS
en Agenda, Ajustes de agenda.
Almacenar entrada en la agenda (nombre y número):
Pulse
para acceder al menú à después a la agenda:
à después a nueva entrada:
[
ok
(introducción de texto: véase apartado 8, escribir SMS),
àintroduzca el número,
y pulse
Buscar entrada de la agenda:
Abrir la agenda:
 Navegue por las entradas mediante
 O: introduzca las primeras letras del nombre mediante el teclado
(en caso necesario, navegue mediante
nombre buscado, pulse
[
para llamar.
ok
Nueva entrada en la agenda vía SMS:
        r oaming   m ode      
En el menú Agenda à active la función SMS en Agenda para
        r oaming   m ode      
recibir nuevas entradas en la agenda vía SMS o indique que sólo
        r oaming   m ode      
pueden enviársele nuevas entradas desde la Agenda. El número
de teléfono se guardará automáticamente en su agenda cuando
      c all   d iversion        
reciba un SMS con el siguiente contenido: #Nombre#Número#, p.
      c all   d iversion        
      e arphone  
ej.: #Martin#+436641234567#.
      e arphone  
      c all   d iversion        
Teclas M1, M2, M3:
   
Almacene o modifique sus números favoritos: en el menú à
      e arphone  
   
Agenda à Teclas de marcación rápida à seleccione M1, M2 o
   
M3 à
.
[
ok
Introduzca un nuevo nombre y número o pulse
lista de contactos y almacena un contacto ya disponible. Modificar:
borre el contacto existente e introduzca un nuevo nombre y número.
7 FUNCIÓN LLAMADA DE EMERGENCIA
Puede almacenar hasta 5 números de emergencia (familia, amigos,
servicios de emergencia). En caso de emergencia, al mantener
pulsada la tecla de emergencia se llamará automáticamente a
estos 5 números preseleccionados en el orden almacenado por
usted. En caso de no poder contactar con el primer número, se
llamará automáticamente al segundo. En caso de no contactar con
el segundo número, se llamará automáticamente al tercero y así
sucesivamente (máx. 3 rondas con 5 números).
Durante la llamada de emergencia, suena continuamente un tono de
alarma que avisa adicionalmente a su entorno y a los interlocutores.
Atención: pasado un minuto, la llamada se interrumpe y la persona
a la que se ha llamado debe devolver la llamada en un plazo de 60
segundos (para evitar que su llamada de emergencia llegue a un
buzón de voz)
En caso de que no haya almacenado ningún número de emergencia,
no tenga saldo o no esté autorizado en una red externa (p. ej. no está
y
.
activado el roaming), al pulsar la tecla de emergencia se llamará al
112.
Almacenar números de emergencia: en el menú à Agenda à
Números de emergencia à Añada número de emergencia à Seleccione
el n.º de emergencia à seleccione el contacto de la agenda à terminado
Atención: seleccionar número de emergencia: privado (llamada de
contestación, como se describe arriba) o número de emergencia
oficial, p. ej. servicios de emergencia, policía, etc. (no es necesaria
llamada de contestación)
Activar/desactivar función de llamada de emergencia: en menú
à Agenda à Números de emergencia à Botón de Emergencia
ON/OFF.
Atención: si desea almacenar números de emergencia, p. ej.
servicios de emergencia, policía, bomberos, etc., como números
de emergencia, debe aclararlo primero con las instituciones
correspondientes. No asumimos ninguna responsabilidad por los
[
.
posibles gastos ocasionados en caso de que llame por error.
ok
8 MENSAJES SMS
Los SMS (Short Message Service) son mensajes cortos de
texto.
Recibir SMS: al recibir un SMS, se oirá una señal sonora y
aparecerá un mensaje en la pantalla. Puede pulsar
de inmediato el mensaje o leerlo a través del menú à Mensajes à
SMSà SMS recibidos.
,
(pantalla modo de
[
ok
Crear SMS: pulse
SMSà Crear mensaje introduzca el texto mediante el teclado.
. , ! ? ' " @ : 1
a b c 2 ä æ å à
d e f 3 è è ê
g h i 4 ì í î ï
, , ,
A cada tecla están asignados varios caracteres, que aparecen
,
àintroduzca el nombre
[
ok
,
tras pulsar repetidamente la tecla:
[
para almacenar.
(p. ej. 2x
, 3x
ok
Mediante la tecla
introducción: abc: sólo minúsculas ABC:sólo MAYÚSCULAS
y
.
123: números
Enviar SMS: pulse dos veces
. Cuando aparezca el
duzca el número o búsquelo en la agenda. (pulse dos veces
seleccione el contacto mediante
9 MENSAJES MMS
Los MMS (Multimedia Message Service) son mensajes que
contienen archivos de imagen o sonido.
Primera vez: Menú
Cuenta MMS à Seleccionar operador de red.
Enviar MMS: pulse
MMS à Crear nuevo MMS:
1.
(Editar) à
[
ok
seleccionar número de la agenda
2.
al asunto (esto es el título) à
para abrir la
[
ok
[
(Guardar).
à
ok
3. Editar contenido: pulse 1 vez
texto y/o imagen:
[
Busque la imagen deseada con
mediante
[
[
à
ok
ok
En caso de tener problemas la primera vez que se envíe un MMS,
póngase en contacto con su operador de red para comprobar los
ajustes MMS.
10 CÁMARA
Tomar foto: pulse la tecla de la cámara
imagen OK, pulse
Configuración de la cámara:
foto, balance de blancos.
Galería de fotos/visualización de fotos: Menú à Seleccione
la foto, pulse
,
[
ok
 Visualizar fotos: àOpciones: Ver, Enviar como MMS, Usar
como fondo, Usar para contacto, (seleccione una entrada
de la agenda [atención: sólo contactos que están almacena-
dos en el teléfono, no en la tarjeta SIM.]. Al llamar a esta per-
sona aparecerá la foto seleccionada), Renombrar, Eliminar,
Eliminar todas las fotos.
11 HERRAMIENTAS
Bluetooth:
 Activar: en el menú Configuración
desactivar bluetooth
 Conectar: en el menú Configuración
Conexiones
[
ok
buscar nuevos dispositivos à Seleccione el dispositivo con
el que se debe conectar
Bluetooth, se conectará automáticamente.
Alarma:
En el modo de espera, pulse una vez
para encender o apagar la alarma à
la alarma,
repetición, ajustar repetición (una vez, diariamente,
personalizado).
Para apagar la alarma cuando está sonando, pulse
silenciarla, pulse
12 OTRAS FUNCIONES EN LOS AJUSTES
[
para leer
Pulse
ok
veces
 Sonidos y alertas: modificar/activar perfil del teléfono (p. ej.
"modo silencio") y realizar ajustes personalizados.
para acceder al menú à Mensajes à
 Llamada en espera: activar/desactivar la función de llamada
en espera (aviso de que se está recibiendo una llamada
mientras hay una llamada en curso)
j k l 5 £
w x y z 9 ý þ
 Selección de red: automática o manual (selección manual
Espacio; 0
m n o 6 ö ø ó
o automática de la red de telefonía móvil)
Caracteres especiales: , . ? ; :
p q r s 7 ß $
 Teclas Favoritas (
importantes
t u v 8 ü ù ú
! " ' @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] ...
 Encendido/apagado automático
 N.º del contestador automático: ajuste del número del
buzón de voz
, 3x
, 1x
para Hola).
 Ajustes de seguridad: activar/desactivar la pregunta del
PIN y del código del teléfono por defecto, 1234
pueden seleccionarse diferentes métodos de
 Reinicializar: restablecer los ajustes por defecto del teléfono
restablecer los ajustes por defecto del teléfono.
para seleccionar Enviar e intro-
13 ELIMINACIÓN
,
Eliminación del embalaje: los embalajes y paquetes son
)
, el SMS se enviará.
reciclables y deben reutilizarse.
Eliminación de las baterías: las baterías y las pilas no
han de tirarse a la basura doméstica Está obligado a
devolver las baterías y las pilas usadas en los puntos
de recogida locales (Punto Limpio) o en una tienda que
à Mensajes à MMS àAjustes MMS à
disponga de recogida de pilas.
Eliminación del dispositivo: cuando ya no desee utilizar
para acceder al menú à Mensajesà
más este producto, no lo tire a la basura doméstica.
Llévelo, por el bien del medio ambiente, a una instalación
>> añadir número: introducir número/
de reciclaje donde recojan dispositivos antiguos y donde
[
ok
.
se les dé un uso respetuoso con el medio ambiente, por
[
à
[
ok
ok
ejemplo un punto limpio o una tienda especializada.
[
(Editar) à Introducir texto
ok
(Editar) à Añadir
à
[
ok
(opciones) à
para añadir foto:
14 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
[
à
ok
ok
àSeleccione la imagen
 Aparece el siguiente mensaje en la pantalla: "Introduzca la
tarjeta SIM. Sólo son posibles llamadas al 112": compruebe
à Enviar:
[
[
ok
ok
que ha colocado la tarjeta SIM en la posición correcta.
 La llamada ha fallado: compruebe de nuevo si el número
introducido es correcto.
 La indicación en la pantalla está vacía/negra: el teléfono se
encuentra en modo ahorro de energía (pulse cualquier tecla
para pasar al modo en espera) o está apagado (pulse la tecla
à si la sección de
(
después,
[
, para guardar.
ok
 El teléfono móvil no reacciona: retire la batería, vuélvala
,
: ajustes, tamaño de la
a colocar y encienda el dispositivo. Si tras realizar esto,
tampoco reaccionara, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
 El proceso de carga no se inicia: puede durar unos minutos.
para pasar a la siguiente foto
Si no se produce ninguna reacción tras más de 10 minutos,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (DOC)
Nosotros, Emporia Telecom Produktions- und Vertriebs-
GmbH &Co. KG, declaramos por la presente que el modelo
del dispositivo indicado a continuación está conforme con las
Directivas CE correspondientes abajo mencionadas.
Nombre del artículo: Dual Band Mobile Phone Número de artículo: V32c
Einschlägige EU Richtlinien Funkanlagen/Telekommunikationseinrichtungen
à Bluetooth
[
à Activar/
ok
1999/5EU
[
.
ok
à Bluetooth
[
[
à
ok
ok
à Buscar dispositivos de audio
[
, para
R & TTE Directiva 1999/5/EC
ok
Normas básicas y especializadas EN armonizadas
. La próxima vez que se active el
[
ok
El artículo está conforme con las siguientes normas:
Health: EN50360: 2001
Radio: ETSI EN 300 328 V1.7.1. (2006-10)
à Activar/ desactivar
Hora: indicar la hora de
Signed:
Eveline Pupeter
General Manager
. Para
[
ok
(la alarma volverá a sonar pasado un minuto).
para acceder al menú à después a Ajustes: dos
,
[
à
ok
): con 1 clic para sus funciones más
durante dos segundos para encender el teléfono).
1313
Safety: EN 60950-1: 2006 +A11: 2009
+A1: 2010 + A12: 2011
CEM: ETSI EN 301 489-17 V2.1.1. (2009-05)
ETSI EN 301 489-7 V1.3.1. (2005-11)
ETSI EN 301 511 V.9.0.2. (2003-03)
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1. (2008-04)
Issue date: 01. 07 .2011
Area of Issue: Linz/Austria

Publicidad

loading