Página 3
INTRODUCTION GPS COMBINATION ANTENNA/MOUNT RECOMMENDED INSTALLATION INSTRUCTIONS The GPS combination antenna/mount includes an active GPS antenna and a mobile antenna mount in a single installation. The mobile antenna interface is a standard M-type interface (1,125”- 18 UNEF-2B thread) that has been designed to provide performance at low and high frequencies. Installation guidelines for the specific mobile antenna used with this mount apply as if used with a standard permanent antenna mount (i.e.
Página 4
5. Position the GPS antenna/mount onto the mounting surface. The mounting stud shall be located in the large hole and the locating tab shall be located in the small hole. 6. On the bottom side of the mounting surface, slide the slotted lock washer and hex nut around the cables and assemble to the mounting stud (discard the crown nut supplied with the unit).
Página 5
STEP 3 IS CRITICAL. THE CROWN NUT MUST BE ADJUSTED ON THE MOUNTING STUD FOR APPLICABLE MOUNTING SURFACE MATERIAL THICKNESS. ONCE THE ANTENNA IS ASSEMBLED THROUGH THE MOUNTING SURFACE IT CANNOT BE REMOVED UNLESS ACCESS TO THE CROWN NUT IS POSSIBLE. TO REMOVE, PRESS THE GPS UNIT TOWARDS THE C a u t i o n MOUNTING SURFACE TO COMPRESS THE GASKET;...
Página 6
"GAP" SEE TABLE BELOW 21.59 mm 22.23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21.59 mm 0.218 [7/32] 5.58 mm 0.85 [27/32] 19.05 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] FRONT 5.58 mm REQUIRED HOLE PATTERN FRONT Figure 1. Typical Installation Figure 2. Blind Installation...
Página 7
Figure 3. Installing the Whip to the Base...
SERVICE AND REPLACEMENT PARTS The GPS combination antenna/mount is not repairable. Please order a replacement as necessary. The following replacement parts are available for order from your local dealer. REPLACEMENT KITS GPS Base Antenna Replacement Top Replacement Replacement Description Level Kits Combo GPS/UHF 403-430 MHz, 1/4 Wave PMAE4030_ PMAN4004_...
Página 9
REPLACEMENT KITS GPS Base Antenna Replacement Top Replacement Replacement Description Level Kits Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Wave, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2.0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Wave, MU HAE6020_ PMAN4004_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 494-512 MHz, 3.0 dB BNC...
INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES RECOMENDADAS DE INSTALACIÓN PARA LA COMBINACIÓN DE MONTAJE Y ANTENA PARA GPS La combinación de montaje y antena para GPS incluye una antena para GPS activa y un montaje de antena móvil en la misma instalación. La interfaz de la antena móvil es una interfaz tipo M estándar (rosca 1,125-18 UNEF-2B) diseñada para brindar un buen desempeño en frecuencias bajas y altas.
Página 11
5. Coloque el montaje/antena para GPS en la superficie de montaje. El perno de montaje debe estar ubicado en el orificio grande y la lengüeta de ubicación debe colocarse en el orificio pequeño. 6. En la parte inferior de la superficie de montaje, deslice la arandela de presión ranurada y la tuerca hexagonal alrededor de los cables y ensámblelas al perno de montaje (descarte la arandela de corona que viene junto con la unidad).
Página 12
EL PASO 3 ES CRUCIAL. LA TUERCA DE CORONA SE DEBE AJUSTAR EN EL PERNO DE MONTAJE SEGÚN EL ESPESOR DEL MATERIAL DE LA SUPERFICIE DE MONTAJE. UNA VEZ QUE LA ANTENA ESTÉ ENSAMBLADA A TRAVÉS DE LA SUPERFICIE DE MONTAJE, NO SE LA PUEDE RETIRAR, A MENOS QUE SE PUEDA ACCEDER A LA TUERCA DE CORONA.
Página 13
“SEPARACIÓN” VER LA SIGUIENTE TABLA 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 0.218 [7/32] 5,58 mm 0.85 [27/32] 19,05 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] FRENTE 5,58 mm PATRÓN DE ORIFICIOS NECESARIOS FRENTE Figura 1 Instalación típica Figura 2 Instalación ciega...
Página 14
Figura 3 Instalación de la antena flexible sobre la base...
SERVICIO Y PIEZAS DE REEMPLAZO La combinación de montaje/antena para GPS no se puede reparar. Solicite una de reemplazo, de ser necesario. Puede obtener las siguientes piezas de reemplazo solicitándolas a su distribuidor local. KITS DE REEMPLAZO Kit de Kit de Kits de reemplazo reemplazo de la reemplazo de...
Página 16
KITS DE REEMPLAZO Kit de Kit de Kits de reemplazo reemplazo de la reemplazo de Descripción superiores base para GPS antena Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Wave BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2.0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Wave MU HAE6020_...
Página 17
INTRODUÇÃO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO RECOMENDADAS PARA A COMBINAÇÃO DE ANTENA/SUPORTE DO GPS A combinação de antena/suporte do GPS inclui uma antena do GPS ativa e um suporte de antena móvel em uma única instalação. A interface da antena móvel é uma interface padrão do tipo M (roscada 1,125-18 UNEF-2B) que foi projetada para fornecer desempenho em baixa e alta freqüências.
Página 18
5. Coloque a antena/suporte do GPS sobre a superfície de montagem. O pino de montagem deve estar localizado no furo grande e a lingüeta de fixação deve estar localizada no furo pequeno. 6. No lado inferior da superfície de montagem, deslize a arruela de trava ranhurada e a porca sextavada ao redor dos cabos e do conjunto para o pino de montagem (descarte a porca coroada fornecida com a unidade) Aperte até...
Página 19
A ETAPA 3 É CRÍTICA. A PORCA COROADA DEVE SER AJUSTADA NO PINO DE MONTAGEM PARA OBTER A ESPESSURA APLICÁVEL DO MATERIAL DA SUPERFÍCIE DE MONTAGEM. DEPOIS QUE A ANTENA FOR MONTADA NA SUPERFÍCIE DE MONTAGEM, ELA NÃO PODERÁ SER REMOVIDA A MENOS QUE SEJA POSSÍVEL ACESSAR A PORCA COROADA. PARA REMOVER, PRESSIONE A UNIDADE DO GPS EM DIREÇÃO À...
Página 20
“ESPAÇO” CONSULTE A TABELA ABAIXO 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 0.218 [7/32] 5,58 mm 0.85 [27/32] 19,05 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] FRONTAL 5,58 mm PADRÃO DO FURO REQUERIDO FRONTAL Figura 1 Instalação típica Figura 2 Instalação encoberta...
Página 21
Figura 3 Instalação do chicote na base...
Página 22
SERVIÇO E PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO A combinação da antena/suporte do GPS não é reparável. Solicite a substituição conforme necessário. As seguintes peças de substituição estão disponível para solicitação em seu revendedor local. KITS DE SUBSTITUIÇÃO Kit de Kit de Kits de substituição substituição da substituição da Descrição...
Página 23
KITS DE SUBSTITUIÇÃO Kit de Kit de Kits de substituição substituição da substituição da Descrição de nível superior base do GPS antena Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB BNC HAE6017_ PMAN4003_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 de onda, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_...
Página 24
INTRODUCTION ENSEMBLE ANTENNE/FIXATION GPS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES L'ensemble Antenne/Fixation GPS comprend une antenne GPS active et une fixation d'antenne mobile en une seule installation. L'interface d'antenne mobile qui est de type M standard (1,125-18 UNEF-2B fils) a été conçue pour être performante à des fréquences faibles et élevées. Les directives d'installation pour l'antenne mobile spécifique utilisée avec cette fixation s'appliquent comme si l'antenne était utilisée avec une fixation d'antenne permanente standard (par ex.
Página 25
5. Positionner l'antenne/fixation GPS sur la surface de montage. Le pivot de montage doit être situé dans le grand trou et l'onglet de positionnement doit être placé dans le petit trou. 6. Sous la surface de montage, glisser la rondelle de blocage fendue et l'écrou hexagonal autour des câbles et les assembler au pivot de montage (éliminer l'écrou borgne fourni avec l'unité).
Página 26
L'ÉTAPE 3 EST CRITIQUE. L'ÉCROU BORGNE DOIT ÊTRE AJUSTÉ SUR LE PIVOT DE MONTAGE POUR AVOIR UNE ÉPAISSEUR ADÉQUATE SELON LE MATÉRIAU DE LA SURFACE DE MONTAGE. UNE FOIS L'ANTENNE ASSEMBLÉE À TRAVERS LA SURFACE DE MONTAGE, ELLE NE PEUT ÊTRE ENLEVÉE À...
Página 27
« ESPACE » VOIR TABLEAU CI-DESSOUS 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 0.218 [7/32] 5,58 mm 0.85 [27/32] 19,05 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] AVANT 5,58 mm TYPE DE TROU REQUIS AVANT Figure 1 Installation typique Figure 2 Installation cachée...
Página 28
Figure 3 Installation du fouet à la base...
Página 29
ENTRETIEN ET PIÈCES DE REMPLACEMENT L'ensemble d'antenne/fixation n'est pas réparable. Commander une antenne de remplacement si cela est nécessaire. Les pièces de remplacement suivantes sont disponibles et peuvent être commandées auprès d'un revendeur local. TROUSSES DE REMPLACEMENT Trousses de Trousses de Trousses de remplacement de remplacement...
Página 30
TROUSSES DE REMPLACEMENT Trousses de Trousses de Trousses de remplacement de remplacement remplacement Description niveau supérieur de base GPS d'antenne Combiné GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 onde, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combiné GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combiné...
Página 31
Antena/Dudukan GPS Kombinasi PENDAHULUAN PETUNJUK PEMASANGAN ANTENA/DUDUKAN GPS KOMBINASI YANG DIREKOMENDASIKAN Antena/dudukan GPS kombinasi mencakup sebuah antena GPS yang aktif dan dudukan antena di dalam satu instalasi. Antarmuka antena bergerak merupakan antarmuka standar tipe-M (ulir 1,125-18 UNEF-2B) yang dirancang untuk memberikan kinerja yang baik pada frekuensi tinggi dan rendah.
Página 32
3. Bersihkan permukaan pemasangan dan bagian bawah dari antena/dudukan GPS. Untuk memastikan bahwa pemasangannya sudah kedap air dan akan tahan lama, disarankan untuk mengoleskan perapat (sealant) silikon di sekeliling kedua lubang. 4. Umpankan kabel melalui lubang yang besar dan arahkan ke lokasi yang diinginkan. 5.
Página 33
Pasangkan mur penutup pada tiang pemasangan sampai gigi-giginya rata dengan permukaan bawah gasket. Setel posisi dari mur penutup sesuai keterangan dalam tabel di bawah untuk berbagai ketebalan bahan. Ketebalan Putar Mur Penutup, Dari Posisi Rata "CELAH" yang Dihasilkan, Bahan Untuk Penyetelan Ketebalan Bahan Lihat Gambar Di Bawah 0,81 mm 1 Putaran Penuh Searah Jarum Jam...
Página 34
Memasang Tiang Antena di Dasar GPS Pasangkan antena yang diinginkan di bagian berulir 1,125 di sisi atas dari dasar GPS. Lihatlah Gambar 3. "CELAH" LIHAT TABEL DI BAWAH 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 0.218 [7/32] 5,58 mm 0.85 [27/32] 19,05 mm...
Página 35
Gambar 3 Memasang Tiang Antena di Dasar GPS...
Página 36
PERBAIKAN DAN SUKU CADANG PENGGANTI Antena/dudukan GPS kombinasi tidak dapat diperbaiki. Pesanlah pengganti sesuai keperluan. Suku cadang pengganti berikut dapat dipesan dari dealer lokal Anda. KIT PENGGANTI Kit Pengganti Kit Pengganti Kit Pengganti Keterangan Level Atas Dasar GPS Antena Combo GPS/UHF 403-430 MHz, Gelombang 1/4 PMAE4030_ PMAN4004_ PMAE4039_...
Página 37
KIT PENGGANTI Kit Pengganti Kit Pengganti Kit Pengganti Keterangan Level Atas Dasar GPS Antena Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Gelombang, MU HAE6020_ PMAN4004_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 494-512 MHz, 3,0 dB BNC HAE6023_ PMAN4003_ HAE6027_...
Página 45
EINLEITUNG EMPFOHLENE EINBAUANLEITUNG FÜR GPS-ANTENNE-KOMBIHALTERUNG Die GPS-Antenne-Kombihalterung setzt sich aus einer kombinierten Halterung für eine aktive GPS-Antenne und eine Mobilfunkantenne zusammen. Die Schnittstelle der Mobilfunkantenne ist eine M-Typ-Standardschnittstelle (1,125-18 UNEF-2BThread), die für niedrige und hohe Frequenzen geeignet ist. Die Einbaurichtlinien für die jeweilige mit dieser Halterung verwendete Mobilfunkantenne sind dieselben wie die für eine standardgemäße permanente Antennenhalterung (d.h.
Página 46
5. Setzen Sie die GPS-Antenne-Kombihalterung auf der Einbaufläche auf. Der Einbaubolzen ist für das große Loch und der Passansatz für das kleine Loch bestimmt. 6. Schieben Sie die gekerbte Sicherungsscheibe und die Sechskantmutter an der Unterseite der Einbaustelle um die Kabel auf und bringen Sie sie am Einbaubolzen an (die mitgelieferte Kronenmutter kann entsorgt werden).
Página 47
SCHRITT 3 IST VON HÖCHSTER BEDEUTUNG. DIE KRONENMUTTER MUSS AM EINBAUBOLZEN AUF DIE JEWEILIGE DICKE DER EINBAUFLÄCHE ABGESTIMMT WERDEN. DIE ANTENNE KANN NACH ERFOLGTEM EINBAU NICHT MEHR ENTFERNT WERDEN, ES SEI DENN, ES KANN AUF DIE KRONENMUTTER ZUGEGRIFFEN WERDEN. ZUM ENTFERNEN DIE GPS-EINHEIT IN RICHTUNG Achtung! C a u t i o n EINBAUFLÄCHE DRÜCKEN, UM DIE DICHTUNG ZUSAMMENZUDRüCKEN, DANN DIE...
Página 48
"SPALT" "GAP" SIEHE TABELLE SEE TABLE BELOW UNTEN 21,59 mm 0.85 [27/32] 22,23 mm 0.875 [7/8] 21,59 mm 5,58 mm 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 19,05 mm 5,58 mm 0.75 [3/4] VORN 0.218 [7/32] FRONT ERFORDERLICHE LÖCHER REQUIRED HOLE PATTERN VORN VORN FRONT Abb.
Página 49
Abb. 3. Anbringen der Peitschenantenne an der Basis...
Página 50
SERVICE/WARTUNG UND ERSATZTEILE Die GPS-Antenne/Halterungskombination kann nicht repariert werden. Bei Bedarf ist eine Ersatzkombination zu bestellen. Die folgenden Ersatzteile können bei Ihrem Vertriebspartner vor Ort bestellt werden: ERSATZTEILSÄTZE Top Level- GPS-Basis- Antennen- Beschreibung Ersatzteilsätze Ersatzteilsätze Ersatzteilsatz Combo GPS/UHF 403-430 MHz, 1/4 Wellenantenne PMAE4030_ PMAN4004_ PMAE4039_...
Página 52
INTRODUCTION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU KIT SUPPORT ET ANTENNE GPS Le kit d’antenne GPS permet d’installer une antenne GPS et un support d’antenne mobile en une seule opération. L’interface d’antenne mobile est du type standard M (filetage 1,125”-18 UNEF- 2B), elle a été conçue pour fournir des performances optimales sur les fréquences basses et hautes.
Página 53
5. Positionnez le support/l'antenne GPS sur la paroi. Le pied de l’antenne doit être inséré dans le plus grand trou et le goujon de blocage dans le petit trou. 6. À la partie inférieure du support, glissez la rondelle de blocage et l’écrou hexagonal sur les câbles, puis vissez-les sur le pied d’antenne (ignorez l’écrou à...
Página 54
L’ÉTAPE 3 EXIGE UNE GRANDE PRÉCISION. L’ÉCROU À CHAPEAU DOIT ÊTRE AJUSTÉ SUR LE PIED D’ANTENNE EN FONCTION DE L’ÉPAISSEUR DU MATÉRIAU DE LA SURFACE DE MONTAGE. LORSQUE L’ANTENNE EST INSTALLÉE DANS LA SURFACE DE MONTAGE, ELLE NE POURRA PAS ÊTRE DÉMONTÉE SAUF SI L’ÉCROU À CHAPEAU EST ACCESSIBLE. POUR DÉMONTER, C a u t i o n APPUYEZ SUR L’ANTENNE GPS DE MANIÈRE À...
Página 55
ÉCART "GAP" VOIR LE TABLEAU SEE TABLE BELOW CI-DESSOUS 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 5,58 mm 21,59 mm 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 19,05 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] AVANT 5,58 mm FRONT POSITION DES TROUS REQUIRED HOLE PATTERN AVANT FRONT Figure 1.
Página 56
Figure 3. Installation du fouet sur la base...
ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE Le support/l'antenne GPS n’est pas réparable. En cas de besoin, veuillez commander un produit de remplacement. Les pièces de rechange suivantes sont disponibles et peuvent être commandées à un revendeur local. KITS DE RECHANGE Kits de rechange des Kit de rechange Kit de rechange Description...
Página 58
KITS DE RECHANGE Kits de rechange des Kit de rechange Kit de rechange Description éléments supérieurs de la base GPS d’antenne Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 onde, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 onde, MU HAE6020_...
Página 59
INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RECOMENDADAS PARA EL CONJUNTO DE SOPORTE/ANTENA GPS El conjunto de soporte/antena GPS incluye una antena GPS activa y un soporte de antena móvil en una única instalación. La interfaz de la antena móvil es de tipo M estándar (1,125 pulgadas -18 UNEF-2B roscada) que se ha diseñado para funcionar a frecuencias altas y bajas.
Página 60
5. Coloque el soporte/antena GPS sobre la superficie de montaje. El perno de montaje deberá estar situado en el orificio grande y la pestaña de localización deberá estar en el orificio pequeño. 6. En la parte inferior de la superficie de montaje, deslice la arandela de presión y la tuerca hexagonal alrededor de los cables y ensámblelas al perno de montaje (retire la tuerca corona que venía incluida en la unidad).
Página 61
EL PASO 3 ES CRÍTICO. LA TUERCA CORONA DEBE AJUSTARSE SOBRE EL PERNO DE MONTAJE SEGÚN EL GROSOR DEL MATERIAL DE LA SUPERFICIE DE MONTAJE EN CUESTIÓN. UNA VEZ QUE LA ANTENA SE HAYA MONTADO A TRAVÉS DE LA SUPERFICIE DE MONTAJE NO SE PUEDE RETIRAR A MENOS QUE SE PUEDA ACCEDER A LA TUERCA CORONA.
Página 62
"HUECO" "GAP" CONSULTE LA SEE TABLE BELOW SIGUIENTE TABLA 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 5,58 mm 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 19,05 mm 0.75 [3/4] 5,58 mm 0.218 [7/32] PARTE DELANTERA FRONT PARTE REQUIRED HOLE PATTERN MODELO DE ORIFICOS REQUERIDO FRONT DELANTERA...
Página 63
Figura 3: Instalación de la varilla en la base...
MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE RECAMBIO El conjunto de soporte/antena GPS no se puede reparar. Por favor, solicite una nueva si es necesario. Las piezas de recambio que se indican a continuación se pueden solicitar al distribuidor local. KITS DE RECAMBIO Kit de recambio Kit de Kits de recambio...
Página 65
KITS DE RECAMBIO Kit de recambio Kit de Kits de recambio de la base del recambio de la Descripción superiores antena Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB BNC HAE6017_ PMAN4003_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 de onda, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU...
Página 66
INTRODUZIONE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE RACCOMANDATA DELL’UNITÀ ANTENNA GPS/MONTAGGIO L’unità antenna GPS/montaggio comprende un’antenna GPS attiva e un montaggio mobile per l’antenna, assemblati in un unico elemento. L’antenna mobile ha un interfaccia standard di tipo M (filettatura 1,125-18 UNEF-2B), studiata appositamente per le basse ed alte frequenze. Le istruzioni per l’installazione dell’antenna mobile utilizzata assieme a questo montaggio sono le stesse di quelle per il montaggio di un’antenna standard permanente, quindi se l’antenna richiede un montaggio dotato di piano di massa, tale piano è...
Página 67
5. Posizionare l’unità antenna GPS/montaggio sulla superficie di montaggio. Il perno deve essere inserito nel foro più largo, mentre la linguetta di riferimento in quello più piccolo. 6. Dalla parte inferiore della superficie di montaggio, far scorrere la rondella di bloccaggio fenestrata e il dado esagonale sui fili, quindi assemblare il perno di montaggio (scartare il dado a corona fornito con l’unità).
Página 68
È IMPORTANTE ESEGUIRE QUANTO DESCRITTO AL PUNTO 3. IL DADO A CORONA VA REGOLATO SUL PERNO DI MONTAGGIO IN BASE ALLO SPESSORE DEL MATERIALE IN CUI È REALIZZATA LA SUPERFICIE DI MONTAGGIO, POICHÉ, A MENO CHE NON SIA POSSIBILE ACCEDERVI, È IMPOSSIBILE RIMUOVERLO DOPO AVER ASSEMBLATO L’ANTENNA ATTRAVERSO LA SUPERFICIE DI MONTAGGIO.
Página 69
"SPAZIO LIBERO" "GAP" VEDERE TABELLA SEE TABLE BELOW CHE SEGUE 21,59 mm 0.85 [27/32] 22,23 mm 0.875 [7/8] 21,59 mm 5,58 mm 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 0.75 [3/ 5,58 mm 19,05 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] PARTE FRONT ANTERIORE POSIZIONE DEI FORI REQUIRED HOLE PATTERN PARTE FRONT...
Página 70
Figura 3. Installazione dello stilo alla base...
Página 71
MANUTENZIONE E PARTI DI RICAMBIO L’unità antenna GPS/montaggio non può essere riparata. Se necessario, ordinarne una nuova. Le seguenti parti sono disponibili su ordinazione presso il distributore di zona. KIT DI RICAMBIO Kit di ricambio per la Kit di ricambio Kit di ricambio Descrizione parte superiore...
Página 72
KIT DI RICAMBIO Kit di ricambio per la Kit di ricambio Kit di ricambio Descrizione parte superiore per la base GPS per l’antenna Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 d’onda, MU HAE6020_ PMAN4004_ HAE6030_...
Página 73
INLEIDING AANBEVOLEN INSTALLATIE VAN GPS ANTENNE/VOET De GPS combinatie van antenne/voet bevat een actieve GPS antenne en een mobiele antennevoet in één installatiepakket. De mobiele antennekoppeling is een standaardkoppeling van het type M (1,125”-18 UNEF-2B schroefdraad), die is bedoeld om op zowel hoge als lage frequenties te werken.
Página 74
5. Plaats de GPS antenne/voet op het bevestigingsoppervlak. Het tapeind moet in het grote gat worden gestoken en het bevestigingslipje in het kleine gat. 6. Schuif de gleufring en zeskantmoer aan de onderkant van het bevestigingsoppervlak om de kabels en bevestig deze aan het tapeind (gooi de meegeleverde kroonmoer weg). Zet het geheel vast totdat de pakking onder aan de GPS antenne/voet tot ongeveer de helft van haar oorspronkelijke dikte is samengeperst.
Página 75
STAP 3 IS VAN KRITIEK BELANG. DE KROONMOER OP HET TAPEIND MOET WORDEN AFGESTELD OP DE DIKTE VAN HET MATERIAAL WAAROP DE EENHEID WORDT BEVESTIGD. WANNEER DE ANTENNE EENMAAL DOOR HET BEVESTIGINGSOPPERVLAK IS GESTOKEN, KAN HIJ ALLEEN WORDEN VERWIJDERD ALS U BIJ DE KROONMOER KUNT. OM DE ANTENNE TE Let op C a u t i o n VERWIJDEREN, DUWT U DE GSP EENHEID NAAR HET BEVESTIGINGSOPPERVLAK OM DE...
Página 76
‘SPLEET’ ZIE DE ONDERSTAANDE "GAP" TABEL SEE TABLE BELOW 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 5,58 mm 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 19,05 mm 5,58 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] VOORZIJDE FRONT VEREIST PATROON VOOR REQUIRED HOLE PATTERN VOORZIJDE FRONT DE GATEN...
Página 77
Afbeelding 3. De sprietantenne aan de voet bevestigen...
ONDERHOUD EN RESERVEONDERDELEN De GPS antenne/voet kan niet gerepareerd worden. Wanneer nodig dient u een nieuwe eenheid te bestellen. De volgende reserveonderdelen kunnen bij uw plaatselijke leverancier worden besteld. RESERVEONDERDELEN Bovenste Omschrijving onderdelen GPS voet Antenne Combo GPS/UHF 403-430 MHz, 1/4 golf PMAE4030_ PMAN4004_ PMAE4039_...
Página 80
INTRODUÇÃO INSTALAÇÃO RECOMENDADA DA COMBINAÇÃO DE ANTENA/SUPORTE GPS INSTRUÇÕES A combinação de antena/suporte GPS inclui uma antena GPS activa e um suporte de antena móvel numa única instalação. A interface da antena móvel é uma interface tipo M normal (rosca 1,125"-18 UNEF-2B) concebida para oferecer desempenho a altas e baixas frequências.
Página 81
5. Posicione a combinação antena/suporte GPS sobre a superfície de montagem. O perno de montagem deve estar no furo grande e a patilha de localização deve estar no furo pequeno. 6. Na parte de baixo da superfície de montagem, faça deslizar a arruela de pressão com ranhura e a porca sextavada em torno dos cabos e monte-os no perno (elimine a porca de coroa fornecida com a unidade).
Página 82
O PASSO 3 É ESSENCIAL. A PORCA DE COROA DEVE SER AJUSTADA NO PERNO DE MONTAGEM DE ACORDO COM A ESPESSURA DO MATERIAL DA SUPERFÍCIE DE MONTAGEM APLICÁVEL. QUANDO A ANTENA TIVER SIDO MONTADA NA SUPERFÍCIE DE MONTAGEM NÃO PODE SER REMOVIDA A NÃO SER QUE SEJA POSSÍVEL ACEDER À...
Página 83
"ESPAÇO" CONSULTE A "GAP" TABELA ABAIXO SEE TABLE BELOW 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 5,58 mm 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 19,05 mm 0.75 [3/4] 5,58 mm 0.218 [7/32] DIANTEIRA FRONT PADRÃO DE FUROS INDICADO REQUIRED HOLE PATTERN DIANTEIRA FRONT Figura 1.
Página 84
Figura 3. Instalação da haste na base...
Página 85
PEÇAS PARA SUBSTITUIÇÃO E ASSISTÊNCIA A combinação antena/suporte não é reparável. Se necessário, encomende uma antena de substituição. As peças de substituição apresentadas abaixo estão disponíveis para encomenda no seu agente local. KITS DE SUBSTITUIÇÃO Kit de Kit de Kits de substituição substituição de substituição de Descrição...
Página 86
KITS DE SUBSTITUIÇÃO Kit de Kit de Kits de substituição substituição de substituição de Descrição de nível superior base GPS antena Combinação GPS/UHF 403-527 MHz, 2.0 dB BNC HAE6017_ PMAN4003_ HAE6029_ Combinação GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Onda, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combinação GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU HAE6019_...
Página 87
ВВЕДЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ КОМБИНИРОВАННОЙ АНТЕННЫ/ОПОРЫ СИСТЕМЫ GPS (ГЛОБАЛЬНОЙ СИСТЕМЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ) ИНСТРУКЦИИ Комбинированная антенна/опора содержит собственно GPS-антенну и опору мобильной антенны. Интерфейс мобильной антенны представляет собой стандартный разъем типа М (с резьбой 1,125”-18 UNEF-2B), рассчитанный на низко- и высокочастотные сигналы. Инструкции...
Página 88
5. Поместите GPS-антенну/опору на монтажную поверхность. Монтажный штырь опоры располагается в большом отверстии, а установочная лапка - в маленьком. 6. На нижней стороне монтажной плоскости - насадите лапчатую шайбу и шестигранную гайки на кабели, а затем на монтажный штырь и навинтите на него (удалите в отходы корончатую...
Página 89
ЭТАП 3 ИМЕЕТ КРИТИЧЕСКИ ВАЖНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. ПОЛОЖЕНИЕ КОРОНЧАТОЙ ГАЙКИ НА МОНТАЖНОМ ШТЫРЕ НЕОБХОДИМО ОТРЕГУЛИРОВАТЬ В СООТВЕТСТВИИ С ТОЛЩИНОЙ МОНТАЖНОЙ ПЛОСКОСТИ. ВСТАВЛЕННУЮ В ОТВЕРСТИЕ МОНТАЖНОЙ ПОВЕРХНОСТИ АНТЕННУ ВЫНУТЬ БУДЕТ МОЖНО ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ИМЕЕТСЯ ДОСТУП К КОРОНЧАТОЙ ГАЙКЕ. В н и м а н и е! ДЛЯ...
Página 90
ЗАЗОР "GAP" SEE TABLE BELOW СМ. ТАБЛ. НИЖЕ 21,59 мм 0.85 [27/32] 22,23 мм 0.875 [7/8] 21,59 мм 5,58 мм 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 19,05 мм 5,58 мм 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] ПЕРЕД FRONT РАСПОЛОЖЕНИЕ ОТВЕРСТИЙ REQUIRED HOLE PATTERN ПЕРЕД FRONT Рис.
Página 91
Рис. 3. Установка штыря антенны на основании...
Página 92
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПЧАСТИ НА ЗАМЕНУ Узел GPS-антенна/опора ремонту не подлежит. Если требуется, закажите новый узел. У местного дилера можно заказать следующие сменные компоненты. КОМПЛЕКТЫ СМЕННЫХ КОМПОНЕНТОВ Сменные комплекты Сменные комплекты Сменный комплект Oписание верхнего уровня GPS-основания антенны Combo GPS/UHF 403-430 МГц, 1/4 волн. PMAE4030_ PMAN4004_ PMAE4039_...
Página 94
Motorola são marcas comerciais registradas da Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. b et Motorola sont des marques déposées de Motorola, Inc. Tous droits réservés. b dan Motorola merupakan merek dagang terdaftar dari Motorola, Inc. Semua Hak Dilindungi oleh Undang-Undang.