Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

m
Combination GPS Antenna/Mount
PMAE4030, PMAE4031, PMAE4032, PMAE4033, PMAE4034, PMAE4035,
PMAE4036, PMAE4037, PMAE4038, RAD4214, RAD4215, RAD4216,
RAD4218, RAD4219, RAD4220, RAD4221, RAD4222, HAE6017,
HAE6018, HAE6019, HAE6020, HAE6023, HAE6024, HAE6025, HAE6026
EN
LAS
BP
DE
ID
ES
NL
IT
RU
Installation Manual
FRC
FR
PR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorola PMAE4030

  • Página 1 Combination GPS Antenna/Mount PMAE4030, PMAE4031, PMAE4032, PMAE4033, PMAE4034, PMAE4035, PMAE4036, PMAE4037, PMAE4038, RAD4214, RAD4215, RAD4216, RAD4218, RAD4219, RAD4220, RAD4221, RAD4222, HAE6017, HAE6018, HAE6019, HAE6020, HAE6023, HAE6024, HAE6025, HAE6026 简 Installation Manual...
  • Página 3 INTRODUCTION GPS COMBINATION ANTENNA/MOUNT RECOMMENDED INSTALLATION INSTRUCTIONS The GPS combination antenna/mount includes an active GPS antenna and a mobile antenna mount in a single installation. The mobile antenna interface is a standard M-type interface (1,125”- 18 UNEF-2B thread) that has been designed to provide performance at low and high frequencies. Installation guidelines for the specific mobile antenna used with this mount apply as if used with a standard permanent antenna mount (i.e.
  • Página 4 5. Position the GPS antenna/mount onto the mounting surface. The mounting stud shall be located in the large hole and the locating tab shall be located in the small hole. 6. On the bottom side of the mounting surface, slide the slotted lock washer and hex nut around the cables and assemble to the mounting stud (discard the crown nut supplied with the unit).
  • Página 5 STEP 3 IS CRITICAL. THE CROWN NUT MUST BE ADJUSTED ON THE MOUNTING STUD FOR APPLICABLE MOUNTING SURFACE MATERIAL THICKNESS. ONCE THE ANTENNA IS ASSEMBLED THROUGH THE MOUNTING SURFACE IT CANNOT BE REMOVED UNLESS ACCESS TO THE CROWN NUT IS POSSIBLE. TO REMOVE, PRESS THE GPS UNIT TOWARDS THE C a u t i o n MOUNTING SURFACE TO COMPRESS THE GASKET;...
  • Página 6 "GAP" SEE TABLE BELOW 21.59 mm 22.23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21.59 mm 0.218 [7/32] 5.58 mm 0.85 [27/32] 19.05 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] FRONT 5.58 mm REQUIRED HOLE PATTERN FRONT Figure 1. Typical Installation Figure 2. Blind Installation...
  • Página 7 Figure 3. Installing the Whip to the Base...
  • Página 8: Service And Replacement Parts

    SERVICE AND REPLACEMENT PARTS The GPS combination antenna/mount is not repairable. Please order a replacement as necessary. The following replacement parts are available for order from your local dealer. REPLACEMENT KITS GPS Base Antenna Replacement Top Replacement Replacement Description Level Kits Combo GPS/UHF 403-430 MHz, 1/4 Wave PMAE4030_ PMAN4004_...
  • Página 9 REPLACEMENT KITS GPS Base Antenna Replacement Top Replacement Replacement Description Level Kits Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Wave, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2.0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Wave, MU HAE6020_ PMAN4004_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 494-512 MHz, 3.0 dB BNC...
  • Página 10: Introducción

    INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES RECOMENDADAS DE INSTALACIÓN PARA LA COMBINACIÓN DE MONTAJE Y ANTENA PARA GPS La combinación de montaje y antena para GPS incluye una antena para GPS activa y un montaje de antena móvil en la misma instalación. La interfaz de la antena móvil es una interfaz tipo M estándar (rosca 1,125-18 UNEF-2B) diseñada para brindar un buen desempeño en frecuencias bajas y altas.
  • Página 11 5. Coloque el montaje/antena para GPS en la superficie de montaje. El perno de montaje debe estar ubicado en el orificio grande y la lengüeta de ubicación debe colocarse en el orificio pequeño. 6. En la parte inferior de la superficie de montaje, deslice la arandela de presión ranurada y la tuerca hexagonal alrededor de los cables y ensámblelas al perno de montaje (descarte la arandela de corona que viene junto con la unidad).
  • Página 12 EL PASO 3 ES CRUCIAL. LA TUERCA DE CORONA SE DEBE AJUSTAR EN EL PERNO DE MONTAJE SEGÚN EL ESPESOR DEL MATERIAL DE LA SUPERFICIE DE MONTAJE. UNA VEZ QUE LA ANTENA ESTÉ ENSAMBLADA A TRAVÉS DE LA SUPERFICIE DE MONTAJE, NO SE LA PUEDE RETIRAR, A MENOS QUE SE PUEDA ACCEDER A LA TUERCA DE CORONA.
  • Página 13 “SEPARACIÓN” VER LA SIGUIENTE TABLA 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 0.218 [7/32] 5,58 mm 0.85 [27/32] 19,05 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] FRENTE 5,58 mm PATRÓN DE ORIFICIOS NECESARIOS FRENTE Figura 1 Instalación típica Figura 2 Instalación ciega...
  • Página 14 Figura 3 Instalación de la antena flexible sobre la base...
  • Página 15: Servicio Y Piezas De Reemplazo

    SERVICIO Y PIEZAS DE REEMPLAZO La combinación de montaje/antena para GPS no se puede reparar. Solicite una de reemplazo, de ser necesario. Puede obtener las siguientes piezas de reemplazo solicitándolas a su distribuidor local. KITS DE REEMPLAZO Kit de Kit de Kits de reemplazo reemplazo de la reemplazo de...
  • Página 16 KITS DE REEMPLAZO Kit de Kit de Kits de reemplazo reemplazo de la reemplazo de Descripción superiores base para GPS antena Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Wave BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2.0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Wave MU HAE6020_...
  • Página 17 INTRODUÇÃO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO RECOMENDADAS PARA A COMBINAÇÃO DE ANTENA/SUPORTE DO GPS A combinação de antena/suporte do GPS inclui uma antena do GPS ativa e um suporte de antena móvel em uma única instalação. A interface da antena móvel é uma interface padrão do tipo M (roscada 1,125-18 UNEF-2B) que foi projetada para fornecer desempenho em baixa e alta freqüências.
  • Página 18 5. Coloque a antena/suporte do GPS sobre a superfície de montagem. O pino de montagem deve estar localizado no furo grande e a lingüeta de fixação deve estar localizada no furo pequeno. 6. No lado inferior da superfície de montagem, deslize a arruela de trava ranhurada e a porca sextavada ao redor dos cabos e do conjunto para o pino de montagem (descarte a porca coroada fornecida com a unidade) Aperte até...
  • Página 19 A ETAPA 3 É CRÍTICA. A PORCA COROADA DEVE SER AJUSTADA NO PINO DE MONTAGEM PARA OBTER A ESPESSURA APLICÁVEL DO MATERIAL DA SUPERFÍCIE DE MONTAGEM. DEPOIS QUE A ANTENA FOR MONTADA NA SUPERFÍCIE DE MONTAGEM, ELA NÃO PODERÁ SER REMOVIDA A MENOS QUE SEJA POSSÍVEL ACESSAR A PORCA COROADA. PARA REMOVER, PRESSIONE A UNIDADE DO GPS EM DIREÇÃO À...
  • Página 20 “ESPAÇO” CONSULTE A TABELA ABAIXO 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 0.218 [7/32] 5,58 mm 0.85 [27/32] 19,05 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] FRONTAL 5,58 mm PADRÃO DO FURO REQUERIDO FRONTAL Figura 1 Instalação típica Figura 2 Instalação encoberta...
  • Página 21 Figura 3 Instalação do chicote na base...
  • Página 22 SERVIÇO E PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO A combinação da antena/suporte do GPS não é reparável. Solicite a substituição conforme necessário. As seguintes peças de substituição estão disponível para solicitação em seu revendedor local. KITS DE SUBSTITUIÇÃO Kit de Kit de Kits de substituição substituição da substituição da Descrição...
  • Página 23 KITS DE SUBSTITUIÇÃO Kit de Kit de Kits de substituição substituição da substituição da Descrição de nível superior base do GPS antena Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB BNC HAE6017_ PMAN4003_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 de onda, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_...
  • Página 24 INTRODUCTION ENSEMBLE ANTENNE/FIXATION GPS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES L'ensemble Antenne/Fixation GPS comprend une antenne GPS active et une fixation d'antenne mobile en une seule installation. L'interface d'antenne mobile qui est de type M standard (1,125-18 UNEF-2B fils) a été conçue pour être performante à des fréquences faibles et élevées. Les directives d'installation pour l'antenne mobile spécifique utilisée avec cette fixation s'appliquent comme si l'antenne était utilisée avec une fixation d'antenne permanente standard (par ex.
  • Página 25 5. Positionner l'antenne/fixation GPS sur la surface de montage. Le pivot de montage doit être situé dans le grand trou et l'onglet de positionnement doit être placé dans le petit trou. 6. Sous la surface de montage, glisser la rondelle de blocage fendue et l'écrou hexagonal autour des câbles et les assembler au pivot de montage (éliminer l'écrou borgne fourni avec l'unité).
  • Página 26 L'ÉTAPE 3 EST CRITIQUE. L'ÉCROU BORGNE DOIT ÊTRE AJUSTÉ SUR LE PIVOT DE MONTAGE POUR AVOIR UNE ÉPAISSEUR ADÉQUATE SELON LE MATÉRIAU DE LA SURFACE DE MONTAGE. UNE FOIS L'ANTENNE ASSEMBLÉE À TRAVERS LA SURFACE DE MONTAGE, ELLE NE PEUT ÊTRE ENLEVÉE À...
  • Página 27 « ESPACE » VOIR TABLEAU CI-DESSOUS 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 0.218 [7/32] 5,58 mm 0.85 [27/32] 19,05 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] AVANT 5,58 mm TYPE DE TROU REQUIS AVANT Figure 1 Installation typique Figure 2 Installation cachée...
  • Página 28 Figure 3 Installation du fouet à la base...
  • Página 29 ENTRETIEN ET PIÈCES DE REMPLACEMENT L'ensemble d'antenne/fixation n'est pas réparable. Commander une antenne de remplacement si cela est nécessaire. Les pièces de remplacement suivantes sont disponibles et peuvent être commandées auprès d'un revendeur local. TROUSSES DE REMPLACEMENT Trousses de Trousses de Trousses de remplacement de remplacement...
  • Página 30 TROUSSES DE REMPLACEMENT Trousses de Trousses de Trousses de remplacement de remplacement remplacement Description niveau supérieur de base GPS d'antenne Combiné GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 onde, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combiné GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combiné...
  • Página 31 Antena/Dudukan GPS Kombinasi PENDAHULUAN PETUNJUK PEMASANGAN ANTENA/DUDUKAN GPS KOMBINASI YANG DIREKOMENDASIKAN Antena/dudukan GPS kombinasi mencakup sebuah antena GPS yang aktif dan dudukan antena di dalam satu instalasi. Antarmuka antena bergerak merupakan antarmuka standar tipe-M (ulir 1,125-18 UNEF-2B) yang dirancang untuk memberikan kinerja yang baik pada frekuensi tinggi dan rendah.
  • Página 32 3. Bersihkan permukaan pemasangan dan bagian bawah dari antena/dudukan GPS. Untuk memastikan bahwa pemasangannya sudah kedap air dan akan tahan lama, disarankan untuk mengoleskan perapat (sealant) silikon di sekeliling kedua lubang. 4. Umpankan kabel melalui lubang yang besar dan arahkan ke lokasi yang diinginkan. 5.
  • Página 33 Pasangkan mur penutup pada tiang pemasangan sampai gigi-giginya rata dengan permukaan bawah gasket. Setel posisi dari mur penutup sesuai keterangan dalam tabel di bawah untuk berbagai ketebalan bahan. Ketebalan Putar Mur Penutup, Dari Posisi Rata "CELAH" yang Dihasilkan, Bahan Untuk Penyetelan Ketebalan Bahan Lihat Gambar Di Bawah 0,81 mm 1 Putaran Penuh Searah Jarum Jam...
  • Página 34 Memasang Tiang Antena di Dasar GPS Pasangkan antena yang diinginkan di bagian berulir 1,125 di sisi atas dari dasar GPS. Lihatlah Gambar 3. "CELAH" LIHAT TABEL DI BAWAH 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 0.218 [7/32] 5,58 mm 0.85 [27/32] 19,05 mm...
  • Página 35 Gambar 3 Memasang Tiang Antena di Dasar GPS...
  • Página 36 PERBAIKAN DAN SUKU CADANG PENGGANTI Antena/dudukan GPS kombinasi tidak dapat diperbaiki. Pesanlah pengganti sesuai keperluan. Suku cadang pengganti berikut dapat dipesan dari dealer lokal Anda. KIT PENGGANTI Kit Pengganti Kit Pengganti Kit Pengganti Keterangan Level Atas Dasar GPS Antena Combo GPS/UHF 403-430 MHz, Gelombang 1/4 PMAE4030_ PMAN4004_ PMAE4039_...
  • Página 37 KIT PENGGANTI Kit Pengganti Kit Pengganti Kit Pengganti Keterangan Level Atas Dasar GPS Antena Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Gelombang, MU HAE6020_ PMAN4004_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 494-512 MHz, 3,0 dB BNC HAE6023_ PMAN4003_ HAE6027_...
  • Página 38 简介 GPS 组合式天线 / 安装座推荐安装方式 GPS 组合式天线 / 安装座在一个安装件中包含了一个 GPS 有源天线和一个车载天线安装 座。此车载天线的界面是采用设计用于在低频和高频下工作的标准 M 型接头 (1.125-18 UNEF-2B 螺纹) 。 简 对于特定车载天线,此安装座的安装指示就如同安装一个标准的永久天线安装座(例如, 体 如果在标准安装座上要求有接地面, 则在 GPS 天线/安装座上也需要有接地面) 。 GPS 天 中 线 / 安装座的最佳安装位置为平坦、平整的表面,不受阻碍物阻挡,四面八方视野开阔的 文 地方。 螺柱安装 (典型安装) 1. 确定 GPS 天线 / 安装座的安装位置,确保安装表面尽可能平整。安装表面下方要求有 一个深...
  • Página 39 6. 在安装表面的底部,将槽形锁紧垫圈和六脚螺母套入电缆并组装到安装螺柱上 (丢弃 设备附带的槽顶螺母) 。拧紧以使 GPS 天线 / 安装座底部的垫圈压缩至初始厚度的 50% 左右。对于弯曲的安装表面,请测量曲面脊的压缩量。 7. 将车载天线组装到 GPS 天线 / 安装座。 螺柱安装 (盲装) 1. 确定 GPS 天线 / 安装座组件的安装位置。确保安装表面尽可能平整。安装表面下方要 求有一个最少深 2.54 cm 的空间,足以容纳安装螺柱和电缆。 简 体 2. 在安装表面 (最大厚度为 0.33 cm)切孔或钻孔,尺寸和孔位如图 2 所示。 中 3. 将槽顶螺母组装到安装螺柱,使尖端与垫圈的底面齐平。如下表所示,根据不同的材 文...
  • Página 40 步骤 3 非常关键。 必须根据适用的安装表面材料厚度在安装螺柱上调节槽 顶螺母。一旦将天线穿过安装表面组装完成后,您就不能将其取下,除非 您能够触及槽顶螺母。要拆下天线,请将 GPS 部件向安装表面方向推以 压紧垫圈,然后松开槽顶螺母。 4. 清洁安装表面和 GPS 天线 / 安装座组件的底部。要确保长期的防水密封效果,建议在 两个孔的周围涂上硅酮密封胶。 简 5. 将电缆穿过大孔并引至需要的位置。 体 中 6. 在安装表面上放好 GPS 天线/安装座组件。 安装螺柱应放入大孔, 定位梢应放入小孔。 文 7. 将 GPS 天线 / 安装座组件向安装表面压,直到槽顶螺母将孔扣住,并且尖端锁住安装 表面底部。将车载天线组装到 GPS 天线 / 安装座组件。 将鞭状天线安装到基座 将需要的天线连接到...
  • Página 41 简 体 中 文 21.59 mm 22.23 mm 21.59 mm 5.58 mm 19.05 mm 5.58 mm 图 1 典型安装 图 2 盲装...
  • Página 42 简 体 中 文 图 3 将鞭状天线安装到基座...
  • Página 43 维修和更换部件 GPS 组合式天线 / 安装座不可维修若有必要请订购更换件。您可以从当地的经销商那里 订购如下更换部件。 更换套件 GPS 基座更换套件 说明 顶级更换套件 天线更换套件 PMAE4030_ PMAN4004_ PMAE4039_ Combo GPS/UHF 403-430 MHz, 1/4 波长 简 PMAE4031_ PMAN4004_ PMAE4041_ Combo GPS/UHF 450-470 MHz, 1/4 波长 体 Combo GPS/UHF 406-420 MHz, 3.5 dB GN PMAE4032_ PMAN4004_ PMAE4040_ 中...
  • Página 44 更换套件 说明 顶级更换套件 GPS 基座更换套件 天线更换套件 RAD4221_ PMAN4003_ RAD4224_ Combo GPS/VHF 150.8-162 MHz, 1/4 波长 , BNC RAD4222_ PMAN4003_ RAD4223_ Combo GPS/VHF 162-174 MHz, 1/4 波长 , BNC Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2.0 dB BNC HAE6017_ PMAN4003_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 波长 , BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_...
  • Página 45 EINLEITUNG EMPFOHLENE EINBAUANLEITUNG FÜR GPS-ANTENNE-KOMBIHALTERUNG Die GPS-Antenne-Kombihalterung setzt sich aus einer kombinierten Halterung für eine aktive GPS-Antenne und eine Mobilfunkantenne zusammen. Die Schnittstelle der Mobilfunkantenne ist eine M-Typ-Standardschnittstelle (1,125-18 UNEF-2BThread), die für niedrige und hohe Frequenzen geeignet ist. Die Einbaurichtlinien für die jeweilige mit dieser Halterung verwendete Mobilfunkantenne sind dieselben wie die für eine standardgemäße permanente Antennenhalterung (d.h.
  • Página 46 5. Setzen Sie die GPS-Antenne-Kombihalterung auf der Einbaufläche auf. Der Einbaubolzen ist für das große Loch und der Passansatz für das kleine Loch bestimmt. 6. Schieben Sie die gekerbte Sicherungsscheibe und die Sechskantmutter an der Unterseite der Einbaustelle um die Kabel auf und bringen Sie sie am Einbaubolzen an (die mitgelieferte Kronenmutter kann entsorgt werden).
  • Página 47 SCHRITT 3 IST VON HÖCHSTER BEDEUTUNG. DIE KRONENMUTTER MUSS AM EINBAUBOLZEN AUF DIE JEWEILIGE DICKE DER EINBAUFLÄCHE ABGESTIMMT WERDEN. DIE ANTENNE KANN NACH ERFOLGTEM EINBAU NICHT MEHR ENTFERNT WERDEN, ES SEI DENN, ES KANN AUF DIE KRONENMUTTER ZUGEGRIFFEN WERDEN. ZUM ENTFERNEN DIE GPS-EINHEIT IN RICHTUNG Achtung! C a u t i o n EINBAUFLÄCHE DRÜCKEN, UM DIE DICHTUNG ZUSAMMENZUDRüCKEN, DANN DIE...
  • Página 48 "SPALT" "GAP" SIEHE TABELLE SEE TABLE BELOW UNTEN 21,59 mm 0.85 [27/32] 22,23 mm 0.875 [7/8] 21,59 mm 5,58 mm 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 19,05 mm 5,58 mm 0.75 [3/4] VORN 0.218 [7/32] FRONT ERFORDERLICHE LÖCHER REQUIRED HOLE PATTERN VORN VORN FRONT Abb.
  • Página 49 Abb. 3. Anbringen der Peitschenantenne an der Basis...
  • Página 50 SERVICE/WARTUNG UND ERSATZTEILE Die GPS-Antenne/Halterungskombination kann nicht repariert werden. Bei Bedarf ist eine Ersatzkombination zu bestellen. Die folgenden Ersatzteile können bei Ihrem Vertriebspartner vor Ort bestellt werden: ERSATZTEILSÄTZE Top Level- GPS-Basis- Antennen- Beschreibung Ersatzteilsätze Ersatzteilsätze Ersatzteilsatz Combo GPS/UHF 403-430 MHz, 1/4 Wellenantenne PMAE4030_ PMAN4004_ PMAE4039_...
  • Página 51 ERSATZTEILSÄTZE Top Level- GPS-Basis- Antennen- Beschreibung Ersatzteilsätze Ersatzteilsätze Ersatzteilsatz Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Wellenantenne, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Wellenantenne, MU HAE6020_ PMAN4004_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 494-512 MHz, 3,0 dB BNC HAE6023_ PMAN4003_ HAE6027_...
  • Página 52 INTRODUCTION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU KIT SUPPORT ET ANTENNE GPS Le kit d’antenne GPS permet d’installer une antenne GPS et un support d’antenne mobile en une seule opération. L’interface d’antenne mobile est du type standard M (filetage 1,125”-18 UNEF- 2B), elle a été conçue pour fournir des performances optimales sur les fréquences basses et hautes.
  • Página 53 5. Positionnez le support/l'antenne GPS sur la paroi. Le pied de l’antenne doit être inséré dans le plus grand trou et le goujon de blocage dans le petit trou. 6. À la partie inférieure du support, glissez la rondelle de blocage et l’écrou hexagonal sur les câbles, puis vissez-les sur le pied d’antenne (ignorez l’écrou à...
  • Página 54 L’ÉTAPE 3 EXIGE UNE GRANDE PRÉCISION. L’ÉCROU À CHAPEAU DOIT ÊTRE AJUSTÉ SUR LE PIED D’ANTENNE EN FONCTION DE L’ÉPAISSEUR DU MATÉRIAU DE LA SURFACE DE MONTAGE. LORSQUE L’ANTENNE EST INSTALLÉE DANS LA SURFACE DE MONTAGE, ELLE NE POURRA PAS ÊTRE DÉMONTÉE SAUF SI L’ÉCROU À CHAPEAU EST ACCESSIBLE. POUR DÉMONTER, C a u t i o n APPUYEZ SUR L’ANTENNE GPS DE MANIÈRE À...
  • Página 55 ÉCART "GAP" VOIR LE TABLEAU SEE TABLE BELOW CI-DESSOUS 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 5,58 mm 21,59 mm 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 19,05 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] AVANT 5,58 mm FRONT POSITION DES TROUS REQUIRED HOLE PATTERN AVANT FRONT Figure 1.
  • Página 56 Figure 3. Installation du fouet sur la base...
  • Página 57: Entretien Et Pièces De Rechange

    ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE Le support/l'antenne GPS n’est pas réparable. En cas de besoin, veuillez commander un produit de remplacement. Les pièces de rechange suivantes sont disponibles et peuvent être commandées à un revendeur local. KITS DE RECHANGE Kits de rechange des Kit de rechange Kit de rechange Description...
  • Página 58 KITS DE RECHANGE Kits de rechange des Kit de rechange Kit de rechange Description éléments supérieurs de la base GPS d’antenne Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 onde, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 onde, MU HAE6020_...
  • Página 59 INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RECOMENDADAS PARA EL CONJUNTO DE SOPORTE/ANTENA GPS El conjunto de soporte/antena GPS incluye una antena GPS activa y un soporte de antena móvil en una única instalación. La interfaz de la antena móvil es de tipo M estándar (1,125 pulgadas -18 UNEF-2B roscada) que se ha diseñado para funcionar a frecuencias altas y bajas.
  • Página 60 5. Coloque el soporte/antena GPS sobre la superficie de montaje. El perno de montaje deberá estar situado en el orificio grande y la pestaña de localización deberá estar en el orificio pequeño. 6. En la parte inferior de la superficie de montaje, deslice la arandela de presión y la tuerca hexagonal alrededor de los cables y ensámblelas al perno de montaje (retire la tuerca corona que venía incluida en la unidad).
  • Página 61 EL PASO 3 ES CRÍTICO. LA TUERCA CORONA DEBE AJUSTARSE SOBRE EL PERNO DE MONTAJE SEGÚN EL GROSOR DEL MATERIAL DE LA SUPERFICIE DE MONTAJE EN CUESTIÓN. UNA VEZ QUE LA ANTENA SE HAYA MONTADO A TRAVÉS DE LA SUPERFICIE DE MONTAJE NO SE PUEDE RETIRAR A MENOS QUE SE PUEDA ACCEDER A LA TUERCA CORONA.
  • Página 62 "HUECO" "GAP" CONSULTE LA SEE TABLE BELOW SIGUIENTE TABLA 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 5,58 mm 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 19,05 mm 0.75 [3/4] 5,58 mm 0.218 [7/32] PARTE DELANTERA FRONT PARTE REQUIRED HOLE PATTERN MODELO DE ORIFICOS REQUERIDO FRONT DELANTERA...
  • Página 63 Figura 3: Instalación de la varilla en la base...
  • Página 64: Mantenimiento Y Piezas De Recambio

    MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE RECAMBIO El conjunto de soporte/antena GPS no se puede reparar. Por favor, solicite una nueva si es necesario. Las piezas de recambio que se indican a continuación se pueden solicitar al distribuidor local. KITS DE RECAMBIO Kit de recambio Kit de Kits de recambio...
  • Página 65 KITS DE RECAMBIO Kit de recambio Kit de Kits de recambio de la base del recambio de la Descripción superiores antena Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB BNC HAE6017_ PMAN4003_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 de onda, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU...
  • Página 66 INTRODUZIONE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE RACCOMANDATA DELL’UNITÀ ANTENNA GPS/MONTAGGIO L’unità antenna GPS/montaggio comprende un’antenna GPS attiva e un montaggio mobile per l’antenna, assemblati in un unico elemento. L’antenna mobile ha un interfaccia standard di tipo M (filettatura 1,125-18 UNEF-2B), studiata appositamente per le basse ed alte frequenze. Le istruzioni per l’installazione dell’antenna mobile utilizzata assieme a questo montaggio sono le stesse di quelle per il montaggio di un’antenna standard permanente, quindi se l’antenna richiede un montaggio dotato di piano di massa, tale piano è...
  • Página 67 5. Posizionare l’unità antenna GPS/montaggio sulla superficie di montaggio. Il perno deve essere inserito nel foro più largo, mentre la linguetta di riferimento in quello più piccolo. 6. Dalla parte inferiore della superficie di montaggio, far scorrere la rondella di bloccaggio fenestrata e il dado esagonale sui fili, quindi assemblare il perno di montaggio (scartare il dado a corona fornito con l’unità).
  • Página 68 È IMPORTANTE ESEGUIRE QUANTO DESCRITTO AL PUNTO 3. IL DADO A CORONA VA REGOLATO SUL PERNO DI MONTAGGIO IN BASE ALLO SPESSORE DEL MATERIALE IN CUI È REALIZZATA LA SUPERFICIE DI MONTAGGIO, POICHÉ, A MENO CHE NON SIA POSSIBILE ACCEDERVI, È IMPOSSIBILE RIMUOVERLO DOPO AVER ASSEMBLATO L’ANTENNA ATTRAVERSO LA SUPERFICIE DI MONTAGGIO.
  • Página 69 "SPAZIO LIBERO" "GAP" VEDERE TABELLA SEE TABLE BELOW CHE SEGUE 21,59 mm 0.85 [27/32] 22,23 mm 0.875 [7/8] 21,59 mm 5,58 mm 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 0.75 [3/ 5,58 mm 19,05 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] PARTE FRONT ANTERIORE POSIZIONE DEI FORI REQUIRED HOLE PATTERN PARTE FRONT...
  • Página 70 Figura 3. Installazione dello stilo alla base...
  • Página 71 MANUTENZIONE E PARTI DI RICAMBIO L’unità antenna GPS/montaggio non può essere riparata. Se necessario, ordinarne una nuova. Le seguenti parti sono disponibili su ordinazione presso il distributore di zona. KIT DI RICAMBIO Kit di ricambio per la Kit di ricambio Kit di ricambio Descrizione parte superiore...
  • Página 72 KIT DI RICAMBIO Kit di ricambio per la Kit di ricambio Kit di ricambio Descrizione parte superiore per la base GPS per l’antenna Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 d’onda, MU HAE6020_ PMAN4004_ HAE6030_...
  • Página 73 INLEIDING AANBEVOLEN INSTALLATIE VAN GPS ANTENNE/VOET De GPS combinatie van antenne/voet bevat een actieve GPS antenne en een mobiele antennevoet in één installatiepakket. De mobiele antennekoppeling is een standaardkoppeling van het type M (1,125”-18 UNEF-2B schroefdraad), die is bedoeld om op zowel hoge als lage frequenties te werken.
  • Página 74 5. Plaats de GPS antenne/voet op het bevestigingsoppervlak. Het tapeind moet in het grote gat worden gestoken en het bevestigingslipje in het kleine gat. 6. Schuif de gleufring en zeskantmoer aan de onderkant van het bevestigingsoppervlak om de kabels en bevestig deze aan het tapeind (gooi de meegeleverde kroonmoer weg). Zet het geheel vast totdat de pakking onder aan de GPS antenne/voet tot ongeveer de helft van haar oorspronkelijke dikte is samengeperst.
  • Página 75 STAP 3 IS VAN KRITIEK BELANG. DE KROONMOER OP HET TAPEIND MOET WORDEN AFGESTELD OP DE DIKTE VAN HET MATERIAAL WAAROP DE EENHEID WORDT BEVESTIGD. WANNEER DE ANTENNE EENMAAL DOOR HET BEVESTIGINGSOPPERVLAK IS GESTOKEN, KAN HIJ ALLEEN WORDEN VERWIJDERD ALS U BIJ DE KROONMOER KUNT. OM DE ANTENNE TE Let op C a u t i o n VERWIJDEREN, DUWT U DE GSP EENHEID NAAR HET BEVESTIGINGSOPPERVLAK OM DE...
  • Página 76 ‘SPLEET’ ZIE DE ONDERSTAANDE "GAP" TABEL SEE TABLE BELOW 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 5,58 mm 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 19,05 mm 5,58 mm 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] VOORZIJDE FRONT VEREIST PATROON VOOR REQUIRED HOLE PATTERN VOORZIJDE FRONT DE GATEN...
  • Página 77 Afbeelding 3. De sprietantenne aan de voet bevestigen...
  • Página 78: Onderhoud En Reserveonderdelen

    ONDERHOUD EN RESERVEONDERDELEN De GPS antenne/voet kan niet gerepareerd worden. Wanneer nodig dient u een nieuwe eenheid te bestellen. De volgende reserveonderdelen kunnen bij uw plaatselijke leverancier worden besteld. RESERVEONDERDELEN Bovenste Omschrijving onderdelen GPS voet Antenne Combo GPS/UHF 403-430 MHz, 1/4 golf PMAE4030_ PMAN4004_ PMAE4039_...
  • Página 79 RESERVEONDERDELEN Bovenste Omschrijving onderdelen GPS voet Antenne Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 golf, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combo GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 golf, MU HAE6020_ PMAN4004_ HAE6030_ Combo GPS/UHF 494-512 MHz, 3,0 dB BNC HAE6023_ PMAN4003_ HAE6027_...
  • Página 80 INTRODUÇÃO INSTALAÇÃO RECOMENDADA DA COMBINAÇÃO DE ANTENA/SUPORTE GPS INSTRUÇÕES A combinação de antena/suporte GPS inclui uma antena GPS activa e um suporte de antena móvel numa única instalação. A interface da antena móvel é uma interface tipo M normal (rosca 1,125"-18 UNEF-2B) concebida para oferecer desempenho a altas e baixas frequências.
  • Página 81 5. Posicione a combinação antena/suporte GPS sobre a superfície de montagem. O perno de montagem deve estar no furo grande e a patilha de localização deve estar no furo pequeno. 6. Na parte de baixo da superfície de montagem, faça deslizar a arruela de pressão com ranhura e a porca sextavada em torno dos cabos e monte-os no perno (elimine a porca de coroa fornecida com a unidade).
  • Página 82 O PASSO 3 É ESSENCIAL. A PORCA DE COROA DEVE SER AJUSTADA NO PERNO DE MONTAGEM DE ACORDO COM A ESPESSURA DO MATERIAL DA SUPERFÍCIE DE MONTAGEM APLICÁVEL. QUANDO A ANTENA TIVER SIDO MONTADA NA SUPERFÍCIE DE MONTAGEM NÃO PODE SER REMOVIDA A NÃO SER QUE SEJA POSSÍVEL ACEDER À...
  • Página 83 "ESPAÇO" CONSULTE A "GAP" TABELA ABAIXO SEE TABLE BELOW 21,59 mm 22,23 mm 0.85 [27/32] 0.875 [7/8] 21,59 mm 5,58 mm 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 19,05 mm 0.75 [3/4] 5,58 mm 0.218 [7/32] DIANTEIRA FRONT PADRÃO DE FUROS INDICADO REQUIRED HOLE PATTERN DIANTEIRA FRONT Figura 1.
  • Página 84 Figura 3. Instalação da haste na base...
  • Página 85 PEÇAS PARA SUBSTITUIÇÃO E ASSISTÊNCIA A combinação antena/suporte não é reparável. Se necessário, encomende uma antena de substituição. As peças de substituição apresentadas abaixo estão disponíveis para encomenda no seu agente local. KITS DE SUBSTITUIÇÃO Kit de Kit de Kits de substituição substituição de substituição de Descrição...
  • Página 86 KITS DE SUBSTITUIÇÃO Kit de Kit de Kits de substituição substituição de substituição de Descrição de nível superior base GPS antena Combinação GPS/UHF 403-527 MHz, 2.0 dB BNC HAE6017_ PMAN4003_ HAE6029_ Combinação GPS/UHF 470-527 MHz, 1/4 Onda, BNC HAE6018_ PMAN4003_ HAE6030_ Combinação GPS/UHF 403-527 MHz, 2,0 dB MU HAE6019_...
  • Página 87 ВВЕДЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ КОМБИНИРОВАННОЙ АНТЕННЫ/ОПОРЫ СИСТЕМЫ GPS (ГЛОБАЛЬНОЙ СИСТЕМЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ) ИНСТРУКЦИИ Комбинированная антенна/опора содержит собственно GPS-антенну и опору мобильной антенны. Интерфейс мобильной антенны представляет собой стандартный разъем типа М (с резьбой 1,125”-18 UNEF-2B), рассчитанный на низко- и высокочастотные сигналы. Инструкции...
  • Página 88 5. Поместите GPS-антенну/опору на монтажную поверхность. Монтажный штырь опоры располагается в большом отверстии, а установочная лапка - в маленьком. 6. На нижней стороне монтажной плоскости - насадите лапчатую шайбу и шестигранную гайки на кабели, а затем на монтажный штырь и навинтите на него (удалите в отходы корончатую...
  • Página 89 ЭТАП 3 ИМЕЕТ КРИТИЧЕСКИ ВАЖНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. ПОЛОЖЕНИЕ КОРОНЧАТОЙ ГАЙКИ НА МОНТАЖНОМ ШТЫРЕ НЕОБХОДИМО ОТРЕГУЛИРОВАТЬ В СООТВЕТСТВИИ С ТОЛЩИНОЙ МОНТАЖНОЙ ПЛОСКОСТИ. ВСТАВЛЕННУЮ В ОТВЕРСТИЕ МОНТАЖНОЙ ПОВЕРХНОСТИ АНТЕННУ ВЫНУТЬ БУДЕТ МОЖНО ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ИМЕЕТСЯ ДОСТУП К КОРОНЧАТОЙ ГАЙКЕ. В н и м а н и е! ДЛЯ...
  • Página 90 ЗАЗОР "GAP" SEE TABLE BELOW СМ. ТАБЛ. НИЖЕ 21,59 мм 0.85 [27/32] 22,23 мм 0.875 [7/8] 21,59 мм 5,58 мм 0.218 [7/32] 0.85 [27/32] 19,05 мм 5,58 мм 0.75 [3/4] 0.218 [7/32] ПЕРЕД FRONT РАСПОЛОЖЕНИЕ ОТВЕРСТИЙ REQUIRED HOLE PATTERN ПЕРЕД FRONT Рис.
  • Página 91 Рис. 3. Установка штыря антенны на основании...
  • Página 92 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПЧАСТИ НА ЗАМЕНУ Узел GPS-антенна/опора ремонту не подлежит. Если требуется, закажите новый узел. У местного дилера можно заказать следующие сменные компоненты. КОМПЛЕКТЫ СМЕННЫХ КОМПОНЕНТОВ Сменные комплекты Сменные комплекты Сменный комплект Oписание верхнего уровня GPS-основания антенны Combo GPS/UHF 403-430 МГц, 1/4 волн. PMAE4030_ PMAN4004_ PMAE4039_...
  • Página 93 КОМПЛЕКТЫ СМЕННЫХ КОМПОНЕНТОВ Сменные комплекты Сменные комплекты Сменный комплект Oписание верхнего уровня GPS-основания антенны Combo GPS/ОВЧ 403-527 MHz, 2,0 дБ MU HAE6019_ PMAN4004_ HAE6029_ Combo GPS/ОВЧ 470-527 MHz, 1/4 волн., MU HAE6020_ PMAN4004_ HAE6030_ Combo GPS/ОВЧ 494-512 MHz, 3,0 дБ BNC HAE6023_ PMAN4003_ HAE6027_...
  • Página 94 Motorola são marcas comerciais registradas da Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. b et Motorola sont des marques déposées de Motorola, Inc. Tous droits réservés. b dan Motorola merupakan merek dagang terdaftar dari Motorola, Inc. Semua Hak Dilindungi oleh Undang-Undang.