Resumen de contenidos para jbc AC 2600 ADVANCED Serie
Página 1
Instructions manual Index Page English Español Français Deutsch Italiano C O N S O L E AC 2600...
Página 2
ENGLISH We appreciate the confidence you have placed in JBC in purchasing this station. It is manufactured to the most stringent quality standards in order to give you the best possible service. Before turning on your station, we recommend you read these instructions carefully.
Página 3
ENGLISH Depending on the age of AD 2000 control unit, Max temperature. (Only for digital stations you won’t be able to accede so that you cannot till 400ºC or 750ºF). modify certain parameter. It allows to change the maximum temperature If control unit belongs to the first production between 400ºC and 450ºC or 750ºF and 850ºF.
Página 4
Number of times that the iron has entered into the stand. Sleep hours. Hours in sleep mode. Iron changes. Number of times that a cartridge or handpiece JBC reserves the right to make technical changes without has been replaced. prior notification.
Página 6
ESPAÑOL Agradecemos la confianza depositada en JBC al adquirir esta estación. Ha sido fabricada con las más estrictas normas de calidad para prestarle el mejor servicio. Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las instrucciones que a continuación se detallan.
ESPAÑOL En la estación AD 2000, dependiendo de la Max temperature. (Sólo para estaciones antiguedad de la unidad de control, no podrá digitales hasta 400ºC o 750ºF). accceder y por tanto modificar ciertos parámetros. Permite cambiar la temperatura máxima entre Si la unidad de control corresponde a las primeras 400ºC y 450ºC o 750ºF y 850ºF.
Página 8
Veces que ha entrado el soldador en el soporte. Sleep hours. Horas que ha estado el soldador en el soporte. Iron changes. Número de veces que se ha cambiado el cartucho JBC se reserva el derecho de introducir modificaciones o el lápiz. sin previo aviso...
Página 10
FRANÇAIS Nous vous remercions pour la confiance placée dans JBC lors de l'acquisition de cette station. Elle a été réalisée avec des hautes performances, avec les plus strices normes de qualité. Avant de mettre l'appareil en marche, nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui sont détaillées ci-dessous.
Página 11
FRANÇAIS Sur la station AD 2000, en fonction de l’ancienneté Max temperature. (Uniquement pour stations de l’unité de contrôle, vous ne pourrez pas accéder digitales jusqu’à 400°C ou 750°F). et par conséquent modifier certains paramètres. Permet de modifier la température maximum entre Si l’unité...
Página 12
Sleep hours. Heures pendant lesquelles le crayon a été posé sur le support. Iron changes. Nombre de fois ou le crayon ou les cartouches JBC se réserve le droit d'apporter des modifications ont été changées. techniques à ses appareils sans préavis...
Página 14
DEUTSCH Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie JBC mit dem Kauf dieser Station geschenkt haben. Sie ist unter strengsten Qualitätsanforderungen gefertigt worden, um Ihnen besten Service zu bieten. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, aufmerksam die Anweisungen zu lesen, die wir im Folgenden darstellen.
Página 15
DEUTSCH Erfahrungswerten festgelegt worden und es ALTER PARAMETERS kann jederzeit wieder auf sie zurückgegriffen dieser Funktion lassen sich werden, indem man die Funktion "Reset werksseitigen Originalparameter, mit denen das parameters" benutzt. Steuergerät konfiguriert ist, ändern. Funktion "Temperature adjust". Funktion "Temperature adjust". Funktion "Temperature adjust".
Página 16
(Nur für Analogstationen bis 400ºC oder 750ºF). Diese Funktion ermöglicht die maximale Temperatur des Lötwerkzeuges um 50ºC oder 100ºF zu erhöhen wenn das Temperaturwählrad am Höhenanschlag der Skala eingestellt wird. JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen...
ITALIANO La ringraziamo per la preferenza accordata a JBC con l’acquisto di questa stazione, che è stata costruita secondo le più severe norme di qualità per prestare il miglior servizio. Prima di accendere lo strumento, raccomandiamo di leggere con attenzione le istruzioni di seguito riportate.
Página 19
ITALIANO Nella stazione AD 2000, a secondo dell’anzianità Max temperature. (Unicamente per stazioni dell’unità di controllo non si potrà accedere e digitali fino a 400ºC o 750ºF). pertanto non si potranno modificare alcuni Permette di cambiare la temperatura massima parametri. Se l’unità di controllo corrisponde alla tra 400ºC e 450ºC o 750ºF e 850ºF.
Página 20
Volte che il saldatore è stato inserito nel supporto. Sleep hours. Ore che il saldatore è stato nel supporto. Iron changes. Numero di volte che sono state cambiate la JBC si reserva il diritto d'introdurre variazioni tecniche cartuccia o lo stilo. senza preavviso...
Página 22
GARANTIE FRANÇAIS JBC garantit cet appareil 2 ans contre tout défaut de fabrication. Cela comprend la réparation, le remplacement des pièces défectueuses et la main d'oeuvre nécessaire. La garantie ne couvre pas l’usure liée à...
Página 23
GARANTIE DEUTSCH Für das vorliegende Gerät übernimmt JBC eine Garantie von 2 Jahren, für alle Fabrikationsfehler. Diese Garantie schliesst die Reparatur bzw. den Ersatz der defekten Teile sowie die entsprechenden Arbeitskosten ein. Ausgeschlossen dieser Garantieleistung sind durch unsachgemässen Gebrauch hervorgerufene Betriebsstörungen und normale Gebrauchsabnützungen.