Tungsram ALIx Guia De Instalacion página 10

Tabla de contenido

Publicidad

NO
ADVARSEL
• Denne lampen er laget for utendørs bruk, ved maks. omgivelsestemperatur på 50 °C. Kontakt
produsenten før den brukes i andre omgivelsestemperaturer.
• Koble fra strømmen før du monterer eller utfører service på produktet.
• Unngå å plassere tilførselsledningen nær varme komponenter.
• Dette produktet må installeres av kvalifisert personell som må følge denne veiledningen nøye, og
arbeide i henhold til det statlige elektriske regelverket.
• Se teknisk datablad for elektriske egenskaper for å sikre trygg montering.
• Bruk skjermet dimmekabel for å unngå problemer med elektromagnetisk forstyrrelse.
• Vi anbefaler bruk av linje som er vernet mot permanent og forbigående overspenning.
• Vi kan ikke garantere produktets sikkerhet hvis ikke denne veiledningen blir nøye fulgt.
• Fare for personskade: bytt ut skjermen omgående hvis den skades eller ødelegges.
• Oppbevar veiledningen for fremtidig bruk.
• Instruksjonene samt andre nødvendige opplysninger gis til den som skal montere GELS-
produktene.
FORSIKTIG!
• Risiko for brannskader, lampen må ikke berøres når den er slått på.
• Risiko for brannskader, la lyskilden avkjøles før berøring.
• Enheten vil falle ned hvis den ikke er riktig montert. Følg monteringsveiledningen.
• For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle monteringsinstrukser og
miljøbetingelser for oppbevaring og drift etterleves.
• Bytt ut lysmotoren omgående hvis linsen er skadet eller ødelagt (lampen må kun brukes med linse).
VEDLIKEHOLD
• Kontroller at strømmen er slått av før vedlikehold utføres.
• Rengjør utsiden av linsen regelmessig for best mulig optisk effektivitet.
• Linsen må rengjøres med såpe, rengjøringsmiddel eller vaskemiddeloppløsning uten slipeeffekt.
Skyll deretter med kaldt vann og tørk med en klut.
• Informasjonen kan endres uten forvarsel.
YTTERLIGERE INFORMASJON
• OPPRINNELSESLAND: UNGARN.
• Lampen må plasseres slik at brukere ikke lett kan stirre lenge på den fra en avstand på under 9.74
meter.
• Lyskilden i denne lampen skal kun skiftes av produsenten eller dennes serviceagent eller
tilsvarende kvalifisert person.
For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle monteringsinstrukser og
miljøbetingelser for oppbevaring og drift etterleves.
Se teknisk datablad for elektriske egenskaper for å sikre trygg montering.
PL
OSTRZEŻENIE
• Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona do wykorzystania w oświetleniu zewnętrznym
przy temperaturze otoczenia maks. 50°C. W przypadku innych temperatur otoczenia należy
skonsultować się z producentem.
• Przed przystąpieniem do instalacji lub serwisowania odłączyć zasilanie.
• Unikać umieszczania przewodu zasilania w pobliżu gorących elementów.
• Instalację produktu musi przeprowadzić wykwalifikowany personel, skrupulatnie przestrzegając
niniejszych instrukcji i pracując zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi układów
elektrycznych.
• Aby zapewnić bezpieczeństwo instalacji, zapoznać się z informacjami dotyczącymi własności
elektrycznych podanymi w arkuszu danych technicznych.
• Przewód ściemniacza powinien być ekranowany, aby uniknąć problemów spowodowanych przez
zakłócenia elektromagnetyczne.
• Zalecamy stosowanie przewodu z zabezpieczeniem przed stałym i przejściowym przepięciem.
• Bezpieczeństwo produktu może być zagwarantowane wyłącznie w przypadku pełnego
przestrzegania niniejszych instrukcji.
• Ryzyko odniesienia obrażeń: niezwłocznie wymienić klosz, jeśli jest uszkodzony lub pęknięty.
• Przechowywać instrukcje w bezpiecznym miejscu do wglądu w przyszłości.
• W zależności od okoliczności należy przekazać instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie
oraz wszelkie inne niezbędne informacje każdej firmie lub osobie zaangażowanej w instalację
produktów GELS.
UWAGA
• Ryzyko oparzenia: nie dotykać oprawy przy włączonym oświetleniu
• Ryzyko oparzenia: przed rozpoczęciem obsługi poczekać, aż źródło światła ostygnie.
• Oprawa oświetleniowa może spaść, jeśli nie zostanie prawidłowo zamontowana zgodnie z
instrukcjami montażu.
• Aby zachować ważność gwarancji, należy przestrzegać wszystkich instrukcji instalacji oraz
warunków przechowywania i eksploatacji.
• Wymienić niezwłocznie moduł źródła światła, jeśli klosz jest uszkodzony lub pęknięty (oprawa
oświetleniowa może być użytkowana wyłącznie razem z kloszem).
OBSŁUGA
• Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności obsługowych wyłączyć zasilanie.
• Okresowe czyszczenie zewnętrznej powierzchni klosza zapewni działanie z maksymalną
skutecznością świetlną.
• Klosz należy czyścić roztworem mydła, środka czyszczącego lub detergentu, który nie powoduje
ścierania, płukać zimną wodą i wycierać do sucha.
• Podane informacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
INFORMACJE DODATKOWE
• KRAJ POCHODZENIA: WĘGRY.
• Oprawę oświetleniową należy umieścić w taki sposób, aby nie było możliwe przedłużone
spoglądanie na oprawę oświetleniową z odległości mniejszej niż 9.74 m.
• Źródło światła w tej oprawie może wymienić wyłącznie producent lub jego przedstawiciel
serwisowy albo osoba o podobnych kwalifikacjach.
Aby zachować ważność gwarancji, należy przestrzegać wszystkich instrukcji instalacji oraz
warunków przechowywania i eksploatacji.
Aby zapewnić bezpieczeństwo instalacji, zapoznać się z informacjami dotyczącymi własności
elektrycznych podanymi w arkuszu danych technicznych.
All manuals and user guides at all-guides.com
• Esta lâmpada destina-se a iluminação exterior, com temperaturas ambiente máximas de 50 °C.
• Desligue a alimentação antes de efectuar a montagem ou manutenção.
• Evite colocar o cabo de alimentação perto de componentes quentes.
• Este produto tem de ser instalado por pessoal qualificado, que tem de seguir escrupulosamente
• 277V 60Hz - máximo de 48,5 metros (159 pés) de luminárias podem ser conectadas em um único
• Use cabo de reóstato blindado para evitar problemas causados por interferências
• Recomenda-se a utilização de uma linha com protecção contra sobretensão permanente e
• A segurança do produto só pode ser garantida se estas instruções forem integralmente
• Risco de ferimentos: substitua a lente imediatamente se estiver danificada ou partida.
• Guarde as instruções em local seguro para futura referência.
• Dependendo das circunstâncias, as instruções neste documento devem ser transmitidas,
ATENÇÃO
• Risco de queimaduras; não toque em lâmpadas ligadas.
• Risco de queimaduras; deixe a fonte de luz arrefecer antes de a manusear.
• A unidade cairá se não for devidamente instalada; siga as instruções de instalação.
• Para se assegurar de que a garantia do produto é válida, certifique-se de que todas as instruções
• Substitua o motor da luz imediatamente se a lente estiver danificada ou partida (a lâmpada
MANUTENÇÃO
• Certifique-se de que a alimentação está desligada antes de efectuar quaisquer trabalhos de
• A limpeza periódica da parte exterior da lente garante um funcionamento com o máximo de
• A lente deve ser limpa com sabão, produto de limpeza ou detergentes não abrasivos, enxaguada
• Informação sujeita a alteração sem aviso prévio.
INFORMAÇÃO ADICIONAL
• PAÍS DE ORIGEM: HUNGRIA.
• A lâmpada deve ser posicionada de forma a que não seja possível olhar para ela
• A fonte de luz integrada nesta lâmpada deve ser substituída apenas pelo fabricante ou pelo seu
Para se assegurar de que a garantia do produto é válida, certifique-se de que todas as instruções de
montagem e condições ambientais de armazenamento são observadas.
• Deconecta i de la sistemul de alimentare cu curent înainte de montare sau reparare.
• Evita i amplasarea cablului de alimentare în apropiere de componentele fierbin i.
• Folosi
• Siguran
• În func ie de situa ie, instruc
• Pericol de arsuri, nu atinge i corpul de iluminat în func iune.
• Înlocui
ÎNTRE INEREA
• Asigura
INFORMA II SUPLIMENTARE
• Corpul de iluminat trebuie pozi
PT
AVISO
Para outras temperaturas ambiente, consulte a fábrica.
estas instruções e trabalhar em conformidade com a legislação em vigor relativamente aos
sistemas eléctricos.
cabeamento.
electromagnéticas.
transitória.
respeitadas.
juntamente com quaisquer outras informações que possam ser necessárias, a qualquer
companhia ou pessoa envolvida na instalação de produtos GELS.
de montagem e condições ambientais de armazenamento são observadas.
apenas deve ser usada quando completa com a lente).
manutenção.
eficiência a nível óptico.
com água fria e seca com um pano.
prolongadamente a uma distância inferior a 9.74 m.
agente de serviço ou uma pessoa com qualificações similares.
RO
AVERTISMENT
instruc
privind sistemele electrice.
interferen ele electromagnetice.
i un circuit cu protec
i instruc iunile în siguran
alte informa
produselor GELS.
a de validitatea garan iei produsului, asigura
condi
ARA DE ORIGINE: UNGARIA.
a vederii de la o distan
a de validitatea garan iei produsului, asigura
i fabricantul.
iile în conformitate cu legisla ia în vigoare
iuni sunt respectate în întregime.
i instruc iunile de instalare.
ie de între inere.
ionarea la eficien
are sau solu ii de detergent,
iunile de instalare

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Tungsram ALIx

Tabla de contenido