Tungsram ALIx Guia De Instalacion página 13

Tabla de contenido

Publicidad

ET
HOIATUS!
• See valgusti on mõeldud kasutamiseks välisvalgustina max 50 °C välistemperatuuri juures. Teiste
välistemperatuuride puhul pidage nõu tehasega.
• Lahutage vooluvarustus enne paigaldamist või hooldamist.
• Vältige toitekaabli paigutamist kuumade komponentide lähedusse.
• Käesoleva toote peavad paigaldama kvalifitseeritud töötajad, kes peavad järgima
rangelt käesolevaid juhiseid ning töötama kooskõlas kehtiva elektrisüsteeme puudutava
seadusandlusega.
• Ohutu paigaldamise tagamiseks tutvuge tehniliste andmete lehel toodud elektriandmetega.
• Kasutage elektromagnetilistest häiretest põhjustatud probleemide vältimiseks varjestatud
hämardamiskaablit.
• Soovitame kasutada püsi- ja siirdepinge eest kaitstud kaablit.
• Toote ohutust on võimalik tagada ainult käesolevast juhendist täielikult kinnipidamisel.
• Vigastuse oht: vahetage kahjustatud või purunenud ekraan koheselt välja.
• Hoidke juhend hilisemaks uuesti läbivaatamiseks kindlas kohas alles.
• Sõltuvalt asjaoludest tuleb käesolevas dokumendis toodud juhised, koos muu võimaliku vajaliku
teabega, anda edasi teistele GELS toodete paigaldamisega seotud ettevõtetele või isikutele.
ETTEVAATUST
• Põletuse oht, ärge puudutage töötavat valgustit.
• Põletuse oht, laske valgusallikal enne käsitsemist maha jahtuda.
• Seade võib vale paigaldamise korral alla kukkuda; järgige paigaldamisjuhiseid.
• Toote garantii kehtimiseks on oluline, et peaksite kinni kõikidest kõikidest paigaldusjuhistest ning
ladustamise ja kasutamise keskkonnatingimustest.
• Vahetage valgusallikas kohaselt välja, kui läätsed on kahjustatud või purunenud (valgustit võib
kasutada ainult koos läätsedega).
HOOLDAMINE
• Veenduge enne hoolde alustamist, et vooluvarustus on välja lülitatud.
• Läätsede välispinna regulaarne puhastamine tagab töötamise maksimaalse optilise tõhususe
juures.
• Läätsesid tuleb puhastada mitteabrasiivse seebi, puhastusvahendi või pesuvahendi lahusega,
loputada külma veega ning pühkida puhtaks.
• Andmeid võidakse muuta ilma ette teatamata.
LISATEAVE
• PÄRITOLURIIK: UNGARI.
• Valgusti tuleb paigutada selliselt, et pikaajaline valgustisse vaatamine lähemalt kui 9.74 m kauguselt
oleks ebatõenäoline.
• Selle valgusti valgusallikat tohib välja vahetada ainult tootja, tootja hooldusesindaja või mõni teine
sama kvalifikatsiooniga isik.
Toote garantii kehtimiseks on oluline, et peaksite kinni kõikidest kõikidest paigaldusjuhistest ning
ladustamise ja kasutamise keskkonnatingimustest.
Ohutu paigaldamise tagamiseks tutvuge tehniliste andmete lehel toodud elektriandmetega.
FI
VAROITUS
• Tämä valaisin on suunniteltu ulkokäyttöön, maksimi ulkolämpötila 50 °C. Ota yhteys tehtaaseen
muita ulkolämpötiloja varten.
• Katkaise aina virransyttö ennen asennus- tai huoltotöitä.
• Älä aseta syöttöjohtoa kuumien komponenttien läheisyyteen.
• Tämän tuotteen asennustyö on annettava pätevälle henkilöstölle, ja asennustyössä on
noudatettava tarkasti näitä ohjeita sekä sähköjärjestelmiä koskevaa lainsäädäntöä.
• Varmista asennuksen turvallisuus tarkistamalla sähköiset ominaisuudet teknisten tietojen
lehdestä.
• Estä sähkömagneettisten häiriöiden aiheuttamat ongelmat käyttämällä suojattua
himmennysjohtoa.
• Suosittelemme johtoon suojausta sekä jatkuvaa ylijännitettä että ylijännitepiikkejä vastaan.
• Tuotteen turvallisuus voidaan taata vain silloin, kun näitä ohjeita noudatetaan kaikilta osin.
• Loukkaantumisvaara: vaihda suojus välittömästi, jos se vaurioituu tai rikkoontuu.
• Säilytä ohjeet varmassa tallessa myöhempää käyttöä varten.
• Tämän asiakirjan ohjeet ja mahdolliset muut tarvittavat tiedot on välitettävä kullekin yritykselle tai
henkilölle, joka on asentamassa GELS-tuotteita, aina kyseisen käyttötilanteen edellyttämällä tavalla.
HUOMAUTUS
• Palovammavaara, älä kosketa päällä olevaa valaisinta.
• Palovammavaara, anna valonlähteen jäähtyä ennen käsittelyä.
• Laite tipahtaa alas, jos sitä ei asenneta kunnolla, noudata asennusohjeita.
• Jotta tuotetakuun voimassaolo ei vaarannu, varmista aina, että kaikkia asennusohjeita sekä
määritettyjä säilytyksen ja käytön ympäristöolosuhteita noudatetaan tarkasti.
• Vaihda valonlähde välittömästi, jos sen lasi vaurioituu tai hajoaa (valaisinta ei saa käyttää ilman
lasia).
HUOLTO
• Varmista ennen kaikkia huoltotoimia, että virransyöttö on katkaistu.
• Lasin ulkopinnan säännöllinen puhdistaminen varmistaa toiminnan parhaalla optisella teholla.
• Pese lasi hankaamattomalla saippualla, puhdistusaineella tai pesunesteliuoksella, huuhtele
kylmällä vedellä ja pyyhi kuivaksi.
• Tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
LISÄTIETOJA
• ALKUPERÄMAA: UNKARI.
• Valaisin on asennettava siten, että sitä kohti ei todennäköisesti katsota pitkäaikaisesti alle 9.74
metrin etäisyydeltä.
• Tämän valaisimen valonlähteen saa vaihtaa vain valmistaja tai valmistajan huoltoedustajansa tai
vastaava pätevä henkilö.
Jotta tuotetakuun voimassaolo ei vaarannu, varmista aina, että kaikkia asennusohjeita sekä
määritettyjä säilytyksen ja käytön ympäristöolosuhteita noudatetaan tarkasti.
Varmista asennuksen turvallisuus tarkistamalla sähköiset ominaisuudet teknisten tietojen lehdestä.
All manuals and user guides at all-guides.com
• Ce luminaire est conçu pour un éclairage extérieur à température ambiante jusqu'à 50°C. Pour
• Débrancher le luminaire avant de changer la lampe, de le manipuler ou d'effectuer une opération
• Le brancher directement sur la prise électrique en évitant de tenir le cordon proche de sources de
• L'installation de ce produit doit être effectuée par un per
• V
• Il est recommandé d'utiliser une ligne protégée contre les surtensions transitoires et permanentes.
• La sécurité de ce produit ne peut être garantie que si les présentes instructions sont observées
• Risque de blessure : remplacez immédiatement l'écran s'il est endommagé ou cassé.
• Conservez les présentes instr
• Selon les circonstances, les instructions contenues dans ce document doivent être communiquées,
ATTENTION
• Risque de brûlures : ne touchez jamais un luminaire en fonctionnement.
• Risque de brûlures : laissez la source lumineuse refroidir avant toute manipulation.
• Un luminaire mal posé est susceptible de tomber : suivez toujours les instructions d'installation.
• Pour préserver la validité de la garantie de ce produit, veuillez respecter toutes les instructions
• Remplacez immédiatement le moteur LED si la lentille est endommagée ou cassée (le luminaire ne
ENTR ETIEN
• Avant toute intervention d'entretien, assurez-vous que le luminaire est hors tension.
• Le nettoyage r
• Nettoyez la lentille au moyen d'un savon, produit de nettoyage ou détergent non abrasif, rincez-la
• Informations susceptibles d'êtr
INFORM ATIONS COMPLÉMEN TAIRES
• PAYS D'ORIGINE : HONGRIE.
• Positionner le luminaire de manière à éviter tout risque qu'une per
• La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant, son
Pour préserver la validité de la garantie de ce produit, veuillez respecter toutes les instructions
d'installation ainsi que les conditions environnementales de stockage et d'utilisation.
V
d'assurer une installation sécuritaire.
• Dearadh an fearas solais seo do sheirbhís solais lasmuigh, uasteocht chomhthimpeallach 50°C.
• Dícheangail an chumhacht roimh shuiteáil nó roimh sheirbhísiú.
• Ná bíodh an cábla soláthair suite in aice le comhpháirteanna atá te.
• Ní mór go ndéanfadh pearsanra cáilithe an táirge seo a shuiteáil agus ní mór dóibh na
• Féach an bileog na sonraí teicniúla d'airí leictreacha chun suiteáil shábháilte a chinntiú.
• Úsáid cábla íslithe atá cumhdaithe chun fadhbanna a bhaineann le suaitheadh
• Molaimid go mbeadh líne ann le cosaint in aghaidh róvóltas buan agus díomuan.
• Ní féidir sábháilteacht an táirge a ráthú ach amháin nuair a dhéantar na treoracha seo a
• Baol gortaithe: athsholáthair an scáileán láithreach má tá sé damáistithe nó briste.
• Coinnigh na treoracha in áit shábháilte chun iad a bhreithniú sa todhchaí.
• Ag brath ar na cúinsí, ní mór na treoracha sa doiciméad seo, chomh maith le haon fhaisnéis eile is
RABHADH
• Baol Dó, ná teagmhaigh leis an bhfeistiú solais agus é ag obair.
• Baol Dó, lig don fhoinse solais fuarú sula láimhseálann tú í.
• Titfidh an t-aonad mura bhfuil sé suiteáilte i gceart, lean na treoracha suiteála.
• Chun a chinntiú go bhfuil baránta an táirge bailí, cinntigh, le do thoil, go gcomhlíontar gach treoir
• Athsholáthair an t-inneall solais láithreach má tá an lionsa damáistithe nó briste (níor chóir an
COTHABHÁIL
• Bí cinnte go bhfuil an chumhacht múchta sula ndéanann tú iarracht aon chothabháil a
• Feidhmeoidh an lionsa ag an éifeachtúlacht optúil is airde má ghlantar go tréimhsiúil é ar an
• Ba chóir an lionsa a ghlanadh le gallúnach neamhscríobach, glantóir, nó tuaslagáin ghlantacha, é
• Tá na sonraí faoi réir athraithe gan aon fhógra.
FAISNÉIS BHREISE
• TÍR THIONSCNAIMH: AN UNGÁIR.
• Ba chóir an feistiú solais a shocrú sa chaoi nach mbeifí ag súil le bheith ag stánadh isteach san
• Is é an déantóir amháin nó a ghníomhaire seirbhíse nó duine atá cáilithe ar an gcuma chéanna a
Chun a chinntiú go bhfuil baránta an táirge bailí, cinntigh, le do thoil, go gcomhlíontar gach treoir
shuiteála agus gach dáil timpeallachta.
Féach an bileog na sonraí teicniúla d'airí leictreacha chun suiteáil shábháilte a chinntiú.
FR
AVERTI SSEMENT
une installation à des températures supérieures, consulter.
quelconque de maintenance car il contient de hautes tensions.
chaleur.
aux présentes instructions et à la législation en vigueur concernant les installations électriques.
d'assurer une installation sécuritaire.
électromagnétiques.
dans leur intégralité.
avec toute autre information qui pourrait être nécessaire, à toute entreprise ou personne
impliquée dans l'installation de produits GELS.
d'installation ainsi que les conditions environnementales de stockage et d'utilisation.
doit pas être utilisé sans sa lentille).
optique maximale.
à l'eau froide et essuyez-la.
luminaire d'une distance inférieure à 9.74 m.
agent de service après-vente ou une per
GA
RABHADH
Téigh i gcomhairle leis an monarcha, d'aon teocht chomhthimpeallach eile.
treoracha seo a leanúint go cruinn agus an reachtaíocht bhunaithe maidir le córais leictreacha a
chomhlíonadh.
leictreamaighnéadach a sheachaint.
chomhlíonadh go hiomlán.
gá, a chur in iúl d'aon Chuideachta nó d'aon duine atá bainteach le suiteáil táirgí GELS.
shuiteála agus gach dáil timpeallachta.
feistiú solais a úsáid ach amháin nuair atá an lionsa leis).
dhéanamh.
taobh amuigh.
a shruthlú le huisce fuar agus é a thriomú trína chuimilt.
fheistiú solais ag achar níos lú ná 9.74 m .
dhéanfaidh an foinse solais san fheistiú solais seo a athsholáthar.
r
roblèmes causés par les perturbations
voir vous y référer ultérieurement.
réavis.
res.
r

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Tungsram ALIx

Tabla de contenido