Descargar Imprimir esta página

SIGE INFINITY LINE Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

SIGE S.p.A.
60020 Polverigi (AN) ITALY
tel +39 071 90 90 000 r.a. - fax +39 071 90 90 804
www.sige-spa.it info@sige-spa.it
Prodotto ed assemblato in Italia / Made and assembled in Italy / Fabriqué et assemblé en Italie / Hecho y montado en Italia
CARATTERISTICHE • FEATURES • CARACTÉRISTIQUES • CARACTERÍSTICAS
• Colonna attrezzata estraibile reversibile a 4/6 setcesti.
Pull out equipped and reversible larder with 4 or 6 set baskets.
Colonne equipée extractible et reversible avec 4 ou 6 set paniers.
Columna aparejada extraible y reversible con 4 ou 6 set cestos.
MINUTERIA INTERNA • FITTINGS • FERRURE • PEQUEÑA CUBIERTA
n°2 M6x40 Brugola bottone / Button Allen key / Clè Allen bouton / Llave Allen botón
n°2 M5x14 Brugola cilindrica / Cylindrical Allen key / Clè Allen cylindrique / Llave Allen cilíndrica
n°35 4x16 Vite Autofilettante / Self-tapping screw / Vis autotaraudeuse / Tornillo autorroscante
COMPONENTI • PARTS • COMPOSANTS • COMPONENTES
A. n° 1 Telaio posteriore / Back frame / Cadre postérieur / Estructura posterior
B. n° 1 Telaio anteriore / Front frame / Cadre antérieur / Estructura delantera
C. n° 1 Kit guida / Slide kit / Kit glissière / Kit de guías
D. n° 1 Kit soft / Soft kit / Kit amortisseur / Kit soft
E. n° 3 Supporto in plastica / Plastic support / Support en plastique / Soporte plástico
F. n° 1 Staffa di rotazione / Rotation bracket / Patte de rotation / Soporte de rotación
G. n° 1 Guida in plastica / Plastic slide / Glissière en plastique / Guía de plástico
H. n° 1 Staffa guida antina / Door slide bracket
Patte pour la glissière de la porte / Soporte para la guía de la puerta
I. n° 2 Leva di trascinamento / Drag lever / Levier à traîner / Palanca de arrastre
L. n° 1 Snodo / Junction / Jonction / Juntura
M. n° 1 Tappo con perno / Cap with pin / Bouchon avec pivot / Tapa con perno
N. n° 1 Set Gancio cestello / Basket hook kit / Kit crochet du panier / Kit gancho para cestos
O. n° 1 Dima in plastica / Plastic template / Gabarit en plastique / Plantilla de plástico
P. Set cestelli / Baskets set / Kit paniers / Kit cestos
230+
N
L
D
P
P
P
230/230i
Art. 230A
MIN 1800
Art. 230B
MIN 1215
O
G
C
230
230i
230+
Certified Integrated Systems
ISO 9001 • ISO 14001 - OHSAS 18001 • SA 8000
INFINITY LINE - INFINITY PLUS - GREEN LINE
Art 230 230i 230+
montaggio versione dx . assembly right version
montage version droite . montaje versión dereche
REV. 01.2016
F0IST00032
X
H
I
F
E
DESIGN
UTENSILERIA • TOOLS
OUTILS • INSTRUMENTOS
230 A
8
kg
8
kg
8
kg
8
kg
8
kg
8
kg
230 B
8
kg
8
kg
8
kg
8
kg
B
M
PASSIONE
PASSION
4,5
kg
4,5
kg
4,5
kg
4,5
kg
4,5
kg
4,5
kg
4,5
kg
4,5
kg
4,5
kg
4,5
kg
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SIGE INFINITY LINE

  • Página 1 Certified Integrated Systems DESIGN PASSION ISO 9001 • ISO 14001 - OHSAS 18001 • SA 8000 INFINITY LINE - INFINITY PLUS - GREEN LINE Art 230 230i 230+ montaggio versione dx . assembly right version montage version droite . montaje versión dereche SIGE S.p.A.
  • Página 2 Meccanismo fornito nella versione LH montaggio versione dx Mechanism provided in the LH version assembly right version Mècanisme équipé dans la version LH montage version droite Mecanismo provisto en la version LH montaje versión dereche N°2 M5x14 Spostare il tappo con perno M e lo snodo L come fig.1. Avvitare Déplacez le bouchon avec le pivot M et le jonction L comme il piastrino con il perno nell’apposito lato del telaio posteriore dans la photo 1. Vissez la plaque avec le pivot dans le côté...
  • Página 3 N°20 M4x16 Avvitare il kit guida C, il supporto in plastica E, il kit soft D e la Vissez le kit de glissières C, le support en plastique E, le kit amortis- guida in plastica G rispettando le quote. seur D et la glissière en plastique G en respectant les dimensions. Screw the Slide kit C, the plastic support E, the soft kit D and the Atornillar el kit de guías C, el soporte de plástico E, el kit soft D plastic slide G respecting the quotes. y la guía de plástico G respetando las medidas. 91,50 Distanziale pre-foratura Drilling template 91,50 Gabarit à perçage Plantilla de perforación Art. 230A L.410 144 1645 Art. 230A L.460 Art. 230A L.560 Art. 230B L.410 144 1069 Art. 230B L.460 Art. 230B L.560...
  • Página 4 N°2 M6x40 Avvitare il telaio posteriore A nel set guida C e fissare le leve di Vissez le cadre postérieur A dans le kit de glissières C et fixez trascinamento I. les leviers à traîner I. Screw the back frame A into the slide kit C and fix the drag le- Atornillar la estructura posterior A en el kit de guías C y fijar las vers I. palancas de arrastre. Inserire il telaio posteriore A all’interno della guida in plastica G Inserez le cadre postérieur A dans la glissière en plastique G et e la guida inferiore C. la glissière inférieure C. Put the back frame A into the plastic slide G and the lower slide Colocar la estructura posterior A sobre la guía de plástico G y la guía inferior C.
  • Página 5 N°2 M5x14 Bloccare il cover copri guida con viti premontate. Bloquer la couvercle de la glissière avec les vis fournies. Assemble the slide cover by using provided screws. Montar la tapa de la guía con los tornillos provistos. N°4 4x16 Inserire il telaio anteriore B nei supporti in plastica E premontati Insérez le cadre antérieur B dans les supports en plastique E e fissare il supporto in plastica E. et fixez-les. Put the front frame B into the pre-assembled plastic supports E Poner la estructura delantera B en los soportes de plástico E and then fix them. y fijarlos.
  • Página 6 Fissare le leve di trascinamento I con l’apposita ferramenta Fixez les leviers à traîner I avec la ferrure fournie. pre-montata. Fijar las palancas de arrastre I con la tornillería provistas. Fix the drag levers I with the specific provided hardware. Assemblare il soft D con il meccanismo chiuso. Montez le kit amortisseur D quand le mécanisme est fermé. Assemble the soft kit D when the mechanism is closed. Montar el kit soft D cuando el mecanismo esté cerrado. FIG 3...
  • Página 7 N°8 M4x16 Fissare la staffa guida antina H rispettando le quote. Fissez la patte pour la glissière de la porte H en respectant les dimensions. Fix the door slide bracket H respecting the quotes. Fijar el soporte para la guía de la puerta H respetando las medidas. Art. 230A L.410 390 Art. 230A L.460 1660 Art. 230A L.560 Art. 230B L.410 390 Art. 230B L.460 1084 Art. 230B L.560...
  • Página 8 Montar los ganchos para cestos N y también los cestos P. La Sige Spa si riserva il diritto di apportare variazioni senza preavviso - Sige Spa has the right to make changes on it without notice Sige Spa a le droit d’apporter des variations sans préavis - El Sige Spa se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.

Este manual también es adecuado para:

Infinity plusGreen line230231i230 plus