Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
82V CORDLESS POLESAW
DE
82V KABELLOSER HOCHENTASTER
ES
PODADORA DE ALTURA INALÁMBRICA 82V
IT
SEGA TELESCOPICA DA 82V
FR
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL DE 82V
PT
SERRA DE PODAR SEM FIOS DE 82V
NL
82V SNOERLOZE TELESCOPISCHE ZAAG
RU
БЕСПРОВОДНАЯ ШТАНГОВАЯ ПИЛА 82B
FI
82V JOHDOTON VARSISAHA
SV
82V TUMS KABELFRI STÅNGSÅG
NO
82V BATTERIDREVET GRENSAKS
DA
82V TRÅDLØS STANGSAV
PL
BEZPRZEWODOWA PODKRZESYWARKA NA WYSIĘGNIKU 82V INSTRUKCJA OBSŁUGI
CS
AKUMULÁTOROVÁ VYVĚTVOVACÍ PILA 82V
SK
82V BEZKÁBLOVÁ STOJANOVÁ PÍLA
SL
82V BREZŽIČNA ŽAGA NA ROČAJU
HR
82V BEŽIČNA PILA S MOTKOM
HU
82V AKKUMULÁTOROS MAGASSÁGI FŰRÉSZ HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ
RO
FERĂSTRĂU TELESCOPIC DE 82V FĂRĂ CABLU ELECTRIC
BG
82V БЕЗЖИЧЕН ТРИОН С УДЪЛЖИТЕЛ РЪКОВ ОДCTBО ЗА УПОTPE БA
EL
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΠΡΙΟΝΙ ΜΕ ΚΟΝΤΑΡΙ 82V
‫28 يكلسال يدوماع راشنم‬V
AR
TR
82V KABLOSUZ UZATMALI TESTERE
‫28 טומ רוסמ‬V ‫לבכ אלל 'ץנ‬
HE
82V BELAIDĖ AUKŠTAPJOVĖ
LT
82V BEZVADA ZĀĢIS AR TELESKOPISKO KĀTU LIETOTĀJA ROKASGR ĀMATA
LV
ET
AKUTOITEGA VARSSAAG 82V
1400213
USER'S MANUAL
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKTIONSBOK
KORISNI ČKI PRIRU ČNIK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫مدختسملا ليلد‬
KULLANICI KILAVUZU
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAUHEND
1
6
12
17
22
27
32
37
43
48
53
58
63
69
74
79
84
89
95
101
107
113
118
123
128
133
138

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerworks 1400213

  • Página 1: Tabla De Contenido

    1400213 82V CORDLESS POLESAW USER’S MANUAL 82V KABELLOSER HOCHENTASTER BEDIENUNGSANLEITUNG PODADORA DE ALTURA INALÁMBRICA 82V MANUAL DE UTILIZACIÓN SEGA TELESCOPICA DA 82V MANUALE D’USO MANUE L D’UTILISATION ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL DE 82V SERRA DE PODAR SEM FIOS DE 82V MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Página 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) CHAIN & BAR INFORMATION SPECIFICATIONS Voltage 82V DC 1400213 No load speed 5800±10% rpm Manufacture Saw chain Guide bar...
  • Página 3 „ If any parts are damaged or missing, please contact NOTE: Pole saw comes from the factory with no bar and your authorised Powerworks service cneter for chain oil added. Level should also be checked after every assistance.
  • Página 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) „ Release the trigger as soon as the cut is completed. Do not use any attachments or accessories not Failure to follow proper cutting procedures will result recommended by The manufacture of this product.
  • Página 5: Adjusting The Chain Tension

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) „ Place the bar onto the bar stud so that the chain „...
  • Página 6 Should you find one day that your the sharp teeth on the saw chain. This is best done Powerworks product needs replacement, by grasping the scabbard at one end, in the center or if it is no further use to you, do not portion of the scabbard, and carefully sliding it over dispose of it with household waste.
  • Página 7: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) INFORMATIONEN ZU KETTE & TECHNISCHE DATEN SCHIENE Nennspannung 82V DC Nennleistung 5800±10% rpm 1400213 Leerlaufdrehzahl Herstellung Kettensäge Führungsschiene Länge der 254 mm Führungsschiene Oregon...
  • Página 8: Bedienungsanleitung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) WARNUNG Powerworks PACKLISTE Siehe Abb. 1 „ Antriebskopf „ Mittlerer Schaft „...
  • Página 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) muss fest daran gezogen werden, um ihn zu entfernen. EINLEGEN DES AKKUPACKS Siehe Abb. 4 „...
  • Página 10 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) JUSTERING AF KÆDENS OPSPÆNDING „ Løsn låsemøtrikkerne til kædeskærmen med den medfølgende skruenøgle.
  • Página 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) WARTUNG DER KETTE Siehe Abb. 17 WARNUNG Für reibungsloses und schnelles Sägen muss die Kette richtig geartet werden.
  • Página 12 Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages erfahren, dass Ihr Powerworks Werkzeug ersetzt werden muss oder es nicht wieter von Nutzen für Sie ist, entsorgen Sie es nicht im Hausabfall. Führen Sie dieses Produkt einer getrennten Sammlung zu.
  • Página 13: Especificaciones Del Producto

    IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) INFORMACIÓN DE LA CADENA Y LA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO BARRA Tensión nominal 82V DC Velocidad nominal 5800±10% rpm 1400213 sin carga Fabricación Sierra de Barra guía Longitud de la 254 mm cadena barra...
  • Página 14: Montaje

    Powerworks LISTA DE EMBALAJE Ver Figura 1 „ Polo del cabezal de alimentación „ Polo intermedio „ Polo del mango „...
  • Página 15: Para Detener El Motor

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ADVERTENCIA NOTA PONER EN MARCHA Y DETENER Ver Figura 5 PARA ARRANCAR EL MOTOR: „...
  • Página 16: Reemplazo De La Espada Y La Cadena Ver

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO WARNING Cuando la cadena sea nueva, compruebe la tensión REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA CADENA Ver con frecuencia durante las primeras dos horas de uso, fuguras 10-12...
  • Página 17: Eliminación

    ADVERTENCIA del hogar. Si llega el día en que necesite sustituir su producto Powerworks, o si ya no le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposición para una recogida aparte.
  • Página 18: Specifiche Prodotto

    FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) INFORMAZIONI CATENA E BARRA SPECIFICHE PRODOTTO Volatggio nominale 82V DC 1400213 Velocità nominale 5800±10% rpm Prodotto Motosega Barra di guida...
  • Página 19 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) MONTAGGIO FUNZIONAMENTO DISIMBALLAGGIO APPLICAZIONI Questo prodotto deve essere montato. dalla scatola.
  • Página 20: Preparazione Al Taglio

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) AVVERTENZA NOTA: utilizzare a ccessori non r accomandati costruttore dell'apparecchio. L'uso di a ccessori non AVVIO E ARRESTO Vedere Fig.
  • Página 21: Manutenzione Della Catena

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) MANUTENZIONE WARNING Non esagerare con la tensione della catena dato che SOSTITUIRE BARRA E CATENA Vedere Fig.
  • Página 22: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    Raccolta separata. Non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici. di contraccolpo. La mancata sostituzione o riparazione Nel caso in cui i vostri utensili Powerworks dovranno essere sostituiti, o se non si ha Conservazione più bisogno dell'utensile, non smaltirlo con i rifiuti domestici.
  • Página 23: Caractéristiques Du Produit

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) INFORMATIONS SUR LA CHAÎNE & LE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT GUIDE Tension de Service 82 volts Vitesse de la chaîne 5800±10% rpm 1400213 Longueur du guide 254 mm Fabricant Tronçonneuse Guide-chaîne chaîne Oregon...
  • Página 24 Powerworks. REMARQUE : L’élagueuse sur p erche est expédiée CONTENU DE L'EMBALLAGE Image 1 de l’usine sans huile p our guide e t chaîne. L e „...
  • Página 25: Procédure De Coupe Élémentaire

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT ou le moteur. ou d e pièces non r ecommandés peut p rovoquer de est terminée.
  • Página 26: Entretien De La Chaîne

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ENTRETIEN AVERTISSEMENT REMPLACER LE GUIDE ET LA CHAÎNE Si la chaîne est neuve, contrôlez fréquemment sa tension pendant les deux premières heures Images 10-12...
  • Página 27: Mise Au Rebut

    Si l’endommager. jamais vous trouvez que votre produit des outils Powerworks exige en remplacement, STOCKAGE ou avec les déchets domestiques. Faites ceproduit disponible pour une collecte séparée.
  • Página 28: Especificações Do Produto

    NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) INFORMAÇÕES DA CORRENTE E ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO BARRA Tensão nominal 82V DC Velocidade nominal 5800±10% rpm 1400213 sem carga Fabrico Serra de Barra guia Comprimento da 254 mm Corrente lâmina-guia...
  • Página 29 NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) MONTAGEM FUNCIONAMENTO DESEMPACOTAR APLICAÇÕES ADICIONAR LUBRIFICANTE À BARRA E À SERRA Powerworks. NOTA: LISTA DE EMBALAGEM Consulte a imagem 1 „ Polo da cabeça elétrica „ Polo intermédio „ Polo da pega „ Chave „...
  • Página 30: Preparação Para O Corte

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) WARNING NOTA: ARRANCAR E PARAR Consulte a imagem 5 PARA ARRANCAR O MOTOR: „...
  • Página 31: Manutenção

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) MANUTENÇÃO AVISO Quando a corrente da serra for nova, verifique SUBSTITUIR A BARRA E A SERRA Consulte as frequentemente a tensão nas duas primeiras horas Imagens 10-12...
  • Página 32: Resolução De Problemas

    ELIMINAÇÃO Recolha separada. Este produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos. Caso conclua que o seu produto Powerworks necessita GUARDAR O PRODUTO substituído, ou se já não o usar, não o deite fora no lixo doméstico. Deve disponibilizar este produto para recolha seletiva.
  • Página 33: Opmerking Bij De Specificaties

    RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) INFORMATIE I.V.M. ZAAGKETTING EN PRODUCTSPECIFICATIES ZWAARD Maximale spanning 82V DC Maximale onbelaste 5800±10% rpm 1400213 snelheid Fabrikant kettingzaag Kettinggeleider Lengte kettinggeleider 254 mm Oregon 25AP058X...
  • Página 34 RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MONTAGE Zie afbeelding 3 Powerworks VERPAKINGSLIJST Zie afbeelding 1 „ Aandrijfkoppaal „ Middenpaal „ Handvatpaal „...
  • Página 35 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) WAARSCHUWING STARTEN EN STOPPEN Zie afbeelding 5 MOTOR STARTEN: „...
  • Página 36 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) aan. WAARSCHUWING KETTINGSMEERBUS Span de ketting niet te strak aan aangezien dit leidt tot Zie figuren overbodige slijtage en de levensduur van het zwaard en de ketting vermindert.
  • Página 37 Afzonderlijke ophaling. Dit product mag niet met het normaal huishoudelijk afval worden WAARSCHUWING weggegooid. Als u vindt dat uw Powerworks werktuig aan vervanging toe is of niet langer meer bruikbaar is, gooit u het niet met het huishoudelijk afval weg. Zorg voor een afzonderlijke collectie van dit product.
  • Página 38 FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET СВЕДЕНИЯ О ЦЕПИ И ШИНЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Номинальное 82V DC 1400213 напряжение Изготовитель цепная пила Пильная шина Номинальная 5800±10% rpm...
  • Página 39: Руководство По Эксплуатации

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET СбОРКА ЭКСПЛ УАТАЦИЯ РАСПАКОВКА Данный продукт необходимо собрать. „ Аккуратно извлеките продукт и дополнительные приспособления...
  • Página 40 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET „ Вставьте батарею в ручку до щелчка. „ Не применяйте силу при установке батареи. Она должна...
  • Página 41: Регулировка Натяжения Цепи

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ЦЕПИ См. рис. 13-16 „ Ослабьте затягивающие гайки крышки пилы с помощью входящего в комплект поставки ключа. для...
  • Página 42 Раздельный сбор мусора. Это изделие не должно утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами. После окончания срока службы изделия Powerworks не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Подготовьте его для раздельного сбора мусора. Раздельный сбор отработанных изделий и использованных упаковочных материалов...
  • Página 43: Поиск И Устранение Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕй ПРОбЛЕМы ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Натяжение цепи. Обратитесь Проверьте натяжку цепи на к...
  • Página 44: Tuotteen Tekniset Tiedot

    SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KETJUN JA TERÄLEVYN TIEDOT TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT Jänniteluokitus 82V DC 1400213 Kuormaton nopeus 5800±10% rpm Valmistaja moottorisaha Terälevy Terälevyn pituus...
  • Página 45 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Powerworks PAKKAUSLUETTELO Katso kuva 1 „ Käyttöpään varsi „ Välivarsi „...
  • Página 46: Moottorin Sammuttaminen

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAROITUS KÄYNNISTÄMINEN/PYSÄYTTÄMINEN Katso kuva 5 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN: „ Aseta akku varsisahaan. „...
  • Página 47 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAROITUS Älä kiristä ketjua liikaa, sillä se aiheuttaisi liiallista kulu- mista ja lyhentäisi terälevyn ja ketjun käyttöikää.
  • Página 48 HÄVITTÄMINEN ASIANMUKAINEN UOTTEENT Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävit- tää tavallisten kotitalousjätteiden kanssa. VARASTOINTI Jos Powerworks -tuotteesi on jonain päivänä TUOTTEEN VARASTOINTI vaihdettava tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä vanhaa tuotetta kotitalousjät- teiden mukana. Vie tämä tuote erilliseen keräykseen.
  • Página 49 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) INFORMATION OM KEDJA OCH SVÄRD PRODUKTSPECIFIKATIONER Spänning 82V DC 1400213 Hastighet utan belastning 5800±10% rpm Tillverkare motorsåg Svärd Svärdlängd...
  • Página 50 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) PACKLISTA Se figur 1 „ Stånghuvud „ Mellanstång „ Handtagsstång „ Nyckel „...
  • Página 51: Starta Motorn

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) STARTA OCH STOPPA Se figur 5 STARTA MOTORN: „ Sätt i batteriet i stångsågen. „...
  • Página 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) VARNING När kedjan är ny måste spänningen kontrolleras ofta Se figur 10-12 under de första två...
  • Página 53 Separat insamling. Produkten får inte kastas med normalt hushållsavfall. Om du någon dag skulle upptäcka att du behöver byta ditt Powerworks mot ett nytt eller om du inte längre har användning för det ska du inte kasta det med ditt hushållsavfall.
  • Página 54: Bruksanvisning

    DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) INFORMASJON OM KJEDE OG SVERD PRODUKTSPESIFIKAJONER Nominell spenning 82V DC 1400213 Nominell hastighet uten 5800±10% rpm Produsent kjedesag Sverd...
  • Página 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Powerworks PAKKELISTE Se figur. 1 „ Motorhodeskaft „ Mellomskaft „...
  • Página 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL START OG STOPP Se figur. 5 START AV MOTOREN: „...
  • Página 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) KJEDESMØRER Kontroller strammingen regelmessig i løpet av de to første brukstimene med ny sagkjede siden en ny sagkjede vil strekke seg noe.
  • Página 58 Separat oppsamling. Dette produktet må ikke avhendes sammen ed vanlig LAGRING husholdningsavfall. Skulle du oppdage at ditt Powerworks-verktøy må skiftes ut, eller at du ikke lenger har bruk for det, ikke kast det i husholdningsavfallet. Sørg for at produktet blir behandlet på miljømessig forsvarlig måte.
  • Página 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) KÆDE- OG SAVSVÆRD INFORMATION PRODUKT-SPECIFIKATIONER Nominel spænding 82V DC 1400213 Mærkehastighed 5800±10% rpm Produkt Motorsav Sværd uden belastning...
  • Página 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Powerworks PAKKELISTE Se figur 1 „ Effekthoved stang „ Mellemliggende stang „...
  • Página 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ADVARSEL START OG STOP se figur 5 SÅDAN STARTES MOTOREN: „...
  • Página 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Under vedligeholdelse af kæden, skal du overveje følgende: „ Forkert udfyldningsvinkel for sidepladen kan øge risikoen for alvorligt tilbageslag.
  • Página 63: Bortskaffelse

    Hvis på et senere tidspunkt opdager, at dit Powerworks værktøj skal udskiftes, eller hvis du ikke længere har brug for det, må det ikke bortskaffes sammen husholdningsaffald. Produktet skal afleveres ved et punkt til særskilt indsamling.
  • Página 64: Specyfikacja Techniczna

    CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET PARAMETRY ŁAŃCUCHA I PROWAD- SPECYFIKACJA TECHNICZNA NICY Napięcie znamion-owe 82V DC Prędkość znamion-owa 5800±10% rpm 1400213 bez obciążenia Producent Bezprzewo- Prowadnica Długość prowadnicy 254 mm dowa piła Zatrzymanie łańcucha...
  • Página 65 „ W przypadku braku lub uszkodzenia którejś z części skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym Powerworks. LISTA ZAWARTOŚCI Patrz rys. 1 „ Drążek głowicy napędowej „ Drążek środkowy „ Drążek z uchwytem „...
  • Página 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET URUCHAMIANIE I ZATRZYMYwANIE patrz rys. 5 ABY URUCHOMIĆ SILNIK: „ Umieścić akumulator w pilarce do gałęzi. „...
  • Página 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET REGULACJA NAPIĘCIA ŁAŃCUCHA Patrz rys. 13-16 „ Poluzować nakrętki zabezpieczające osłony łańcucha za pomocą dostarczonego klucza. Nakrętki zabezpieczające osłony łańcucha należy całkowicie odkręcić, aby móc wyregulować...
  • Página 68 W przypadku stwierdzenia, że posiadany produkt Powerworks wymaga wymiany lub jeśli stanie się bezużyteczny, nie należy wyrzucać go razem z odpadami domowymi. Należy oddać produkt do punktu zbiórki odpadów. Oddzielna utylizacja zużytych produktów oraz opakowań...
  • Página 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET...
  • Página 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET INFORMACE O ŘETĚ TECHNICKÉ ÚDAJE O VÝROBKU Jmenovité napětí 82V DC 1400213 Jmenovitá rychlost 5800±10% rpm Výrobce řetězová pila Vodící lišta Délka vodící...
  • Página 71: Návod K Obsluze

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Powerworks. OBSAH BALENÍ Viz obrázek 1 „ Tyč s motorovou jednotkou „ Střední tyč „ Tyč s rukojetí...
  • Página 72: Zastavení Motoru

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET VAROVÁNÍ SPOUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ Viz obrázek 5 SPUŠTĚNÍ MOTORU: „ Vsaďte bateriový modul do vyvětvovací pily. „...
  • Página 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET VAROVÁNÍ Příliš velké napnutí řetězu povede k nadměrnému opotřebení a snížení životnost lišty i řetězu. •...
  • Página 74 Tento výrobek nesmí likvidovat v domovním odpadu. Pokud zjistíte, že je třeba váš výrobek VAROVÁNÍ Powerworks vyměnit, či jej již nebudete používat, n likvidujte jej v domovním odpadu. Výrobek odevzdejte ve sběrném dvoru. STORAGE Odevzdáním použitých výrobků a obalů...
  • Página 75 SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET INFORMÁCIE O REŤAZI A VODIACEJ ŠPECIFIKÁCIE LIŠTE Napätie 82V DC Menovitá rýchlosť naprázdno 5800±10% rpm 1400213 Dĺžka vodiacej lišty 254 mm Výrobca reťazová píla Vodiaca lišta Zastavenie reťaze < 3s...
  • Página 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Powerworks. ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM Pozrite obr. 1 „ Tyč s elektrickou hlavou „ Prostredná tyč „ Tyč rukoväte „...
  • Página 77: Zastavenie Motora

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET VÝSTRAHA SPUSTENIE A ZASTAVENIE Pozrite obr. 5 SPUSTENIE MOTORA: „ Vložte jednotku akumulátora do tyčovej pílky. „...
  • Página 78: Nastavenie Napnutia Reťaze

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Ponovno namestite pokrov ohišja pogona in namestite gumb za zaklep. Z roko privijte gumb za zaklep. Krajnik se mora prosto premikati za nastavitev napetosti.
  • Página 79: Likvidácia

    Oddelený zber. Tento produkt sa nesmie likvidovať bežným komunálnym odpadom. Keď jedného dňa zistíte, že váš produkt Powerworks potrebuje náhradu alebo ho už viacej nepotrebujete, neodhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Poskytnite tento produkt na oddelený zber. Oddelený zber použitých produktov a obalov umožňuje recykláciu a opätovné...
  • Página 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) PODATKI O VERIGI IN MEČU SPECIFIKACIJE IZDELKA Nazivna napetost 82V DC 1400213 Ocenjena hitrost brez 5800±10% rpm Izdelava verižna žaga Meč žage obremenitve...
  • Página 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SESTAVL JANJE DELOVANJE Powerworks. SEZNAM PAKETA Glejte sliko 1 „ Drog pogonske glave „ Vmesni drog „ Drog ročaja „...
  • Página 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) VKLOP MOTORJA: „ Namestite akumulator v teleskopsko žago. „ Pritisnite in držite stikalo za zaklep. S tem je stikalo za zagon aktivirano.
  • Página 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) OPOMBA: V primeru, da se na koraku verige ali vodilu nahajajo razpoke, takoj ustavite delovanje stroja in zamenjajte poškodovane dele.
  • Página 84 SHRANJEVANJE Ločite odpadke. Izdelka ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke. Če boste nekega dne ugotovili, da morate orodje Powerworks zamenjati ali da ni več primeren za uporabo, ga ne zavrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek zavrzite ločeno. Ločeno zbiranje odpadnih izdelkov ter embalaže omogoča recikliranje materi-...
  • Página 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) PODACI O LANCU I VODILICI SPECIFIKACIJE UREĐAJA Nazivni napon 82V DC 1400213 Nazivna brzina 5800±10% rpm Proizvođač lančana pila Vodilica lanca bez opterećenja...
  • Página 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Powerworks POPIS PAKETA Pogledajte sliku 1 „ Pogonska glava kresača „ Srednja motka „ Rukohvat „...
  • Página 87: Pokretanje I Zaustavljanje

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE POKRETANJE I ZAUSTAVLJANJE Pogledajte sliku 5 ZA POKRETANJE MOTORA: „ Postavite bateriju u pilu s motkom. „...
  • Página 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE Kada je lančana pila nova, provjerite često nategnutost lanca tijekom prvih dva sata korištenja jer se nova lančana pila lagano rastegne.
  • Página 89 UPOZORENJE Odvojeno prikupljanje. Ovaj proizvod ne smije se odložiti s normalnim kućnim otpadom. Ako jednog dana uočite da trebate zamijeniti vaše Powerworks alate Ili ih više Ne koristite, Ne odlažite ih s SKLADIŠTENJE kućnim otpadom. Ovaj proizvod odnesite u odlagalište takvog otpada.
  • Página 90: A Termék Műszaki Adatai

    RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) LÁNC ÉS LÁNCVEZETŐ INFORMÁCIÓ A TERMÉK MŰSZAKI ADATAI Névleges feszültség 82V DC 1400213 Névleges üresjárati 5800±10% rpm Gyártó láncfűrész Láncvezető sebesség...
  • Página 91: Az Akkumulátor Eltávolítása

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Powerworks RAKJEGYZÉK Lásd 1. ábra „ Hatófej rúd „ Köztes rúd „...
  • Página 92: Az Akkumulátor Behelyezése

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) bizonyos erő szükséges az akkumulátor kihúzásához. AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE Lásd 4.
  • Página 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELEM Ne feszítse túl a láncot, mert az túlzott kopást okoz és csökkenteni fogja a fűrész és a lánc élettartamát.
  • Página 94 Ha egy nap úgy találja, hogy a Powerworks terméket ideje TÁROLÁS lecserélni vagy már nem fogja használni többé, ne dobja ki a háztartási szemétbe azt. Szelektív gyűjtőhelyen adja le a terméket. A használt termékek és csomagolá- suk szelektív gyűjtése lehetővé...
  • Página 95: Útmutató A Hibakereséshez

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ÚTMUTATÓ A HIBAKERESÉSHEZ PROBLéMA LEHETSéGES OK REMEDY Ellenőrizze a lánc feszessgt,mert...
  • Página 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET INFORMAŢII PRIVIND LANŢUL şI BARA SPECIFICAIILE PRODUSULUI Tensiunea nominală 82V DC 1400213 Turaţie la mers în 5800±10% rpm Producător Ferăstrău cu Lamă de gol nominală...
  • Página 97: Manual De Utilizare

    şi aţi pus în funcţiune produsul şi sunteţi satisfăcut de acesta. „ În cazul în care constataţi piese deteriorate sau care lipsesc, vă rugăm să contactaţi centrul local autorizat Powerworks. LISTĂ CUPRINS Vezi Figura 1 „ Tijă cap de putere „ Tijă intermediară...
  • Página 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET AVERTIZARE PORNIREA ȘI OPRIREA Vezi Figura 5 PENTRU PORNIREA MOTORULUI: „ Potriviți acumulatorul în aparatul de tăiat crengi. „...
  • Página 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET de ceas pentru a creşte tensiunea lanţului şi rotiţi în sens invers acelor de ceas pentru a scădea tensiunea lanţului.
  • Página 100 împreună cu deşeurile casnice normale. Dacă într-o zi consideraţi că produsul Dvs de la Powerworks trebuie să fie înlocuit, sau nu vă mai este de folos, nu-l eliminaţi împreună cu deşeurile casnice. Faceţi acest produs disponibil pentru colectarea separată.
  • Página 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET DEPANARE...
  • Página 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET ИНФОРМАЦИЯ ЗА ВЕРИГАТА И ХАРАКТЕРИСТИКИ ШИНАТА Напрежение 82V DC Cкорост без товар 5800±10% rpm 1400213 Дължина на водещата 254 mm Производство верижен трион Водеща шина шината Oregon 25AP058X 100SDAA041 Спиране...
  • Página 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET ПPEДУПPEЖДEHИ Powerworks. ОПИС НА ПАКЕТА Вж. Фигура 1 „ Прът с работна глава „ Среден прът...
  • Página 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET СВАЛЯНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Вж. Фигура 4 „ Натиснете надолу и задръжте бутона на фиксатора...
  • Página 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET „ странете заключващото копче и капака на кутията. „ „ „ „ Поставете обратно капака на кутията и заключващото...
  • Página 106: Регулиране На Обтягането На Веригата

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET РЕГУЛИРАНЕ НА ОБТЯГАНЕТО НА ВЕРИГАТА ЗАБЕЛЕЖКА:ако върху стъпка на веригата или шината има някакви пукнатини, прекратете незабавно работата...
  • Página 107 Разделно събиране. Този продукт не трябва да се изхвърля заедно с останалите битови отпадъци. Ако вашият продукт на Powerworks има нужда от подмяна или не възнамерявате да го използвате повече, не трябва да го изхвърляте в битовите отпадъци. Отделете продукта...
  • Página 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET CHAIN & BAR INFORMATION ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τάση 82V DC 1400213 Ταχύτητα χωρίς φορτίο 5800±10% rpm Κατασκευαστής Αλυσίδα Ράβδος αλυσίδας...
  • Página 109 υποστεί ζημιά ή λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το πριόνι με κοντάρι παρέχεται από το με το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Powerworks. εργοστάσιο χωρίς να έχει τοποθετηθεί λάδι στη ράβδο και την αλυσίδα. Τα επίπεδα θα πρέπει να ελέγχονται μετά ΛΙΣΤΑ ΣΥΣκΕΥΑΣΙΑΣ Βλ. Σχήμα 1 από...
  • Página 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET „ Μην εισάγετε την μπαταρία με δύναμη. Θα πρέπει να αυτό να διαχωριστεί από το δέντρο. Να είστε έτοιμοι μπει...
  • Página 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET „ Μην χρησιμοποιείτε το πριόνι με κοντάρι για ρίψη τάνυση της αλυσίδας. δέντρων ή τεμαχισμό ξύλων. „...
  • Página 112 κατεύθυνση. Στη συνέχεια μεταφερθείτε στην άλλη κάποια στιγμή νομίζετε ότι το προϊόν σας πλευρά και λιμάρετε τους δεξιούς κόπτες προς την Powerworks πρέπει να αντικατασταθεί αντίθετη κατεύθυνση. Κατά διαστήματα, αφαιρείτε τα ρινίσματα από τη λίμα με μια συρμάτινη βούρτσα. ή...
  • Página 113: Αντιμετωπιση Προβληματων

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ Η ράβδος και η αλυσίδα είναι Ελέγξτε την τάνυση της αλυσίδας σε Σφίξτε...
  • Página 114 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫عارذلاو ريزنجلا تامولعم‬ ‫تافصاوملا‬ ‫دهجلا‬ 82V DC 1400213 ‫لمحاللا ةعرس‬ 5800±10% rpm ‫ةعانص‬ ‫يريزنج راشنم‬ ‫يليلدلا عارذلا‬...
  • Página 115 ‫نود ةفلتخم ةرارح تاجرد يف لمعلل حلصيل هبيكرت مت دقو‬ „ ‫ةمدخ زكرمب لاصتالا ىجري ،ءزج يأ دقف وأ ررضت ةلاح يف‬ ‫.فيفخت ىلإ ةجاحلا‬ Powerworks ‫.ةدعاسم ىلع لوصحلل دمتعملا‬ ‫تيز ةفاضإ نودب عنصملا نم ةيدومعلا ريشانملا يتأت :ةظوحلم‬ ‫1 لكشلا رظنا ةئبعتلا ةمئاق‬...
  • Página 116 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET „ ‫لعجي ثيح طغضلا يف رمتساو لفقلا حاتفم ىلع طغضا‬ ‫:ةيلاتلا‬ ‫.ليغشتلا عضو يف دانزلا كلذ‬ „...
  • Página 117 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET „ ‫بناجلا نم ءاخترالا نم اهولخ دنع ا ًديج ةدودشم ةلسلسلا نوكت‬ ‫بيضقلا لادبتسا مسق ىلإ عوجرلا ىجري .ةررضتملا ءازجألا‬ ‫ديلاب...
  • Página 118 ‫.لصفنملا عمجلل حاتم جتنملا اذه لعجأ .ةيلزنملا‬ ‫تايافنلا عم هنم صلختت ال ،كلذ دعب همادختسا‬ ‫كنأ ىلإ ةجاحب دعت مل كنأ وأ ،ام ٍموي يف كتصاخ‬ ‫ جتنم لادبتسا ىلإ ةجاحب‬Powerworks ‫جتنملا‬ ‫عمجلا تدجو ام اذإ .ةيداعلا ةيلزنملا تايافنلا عم‬ ‫اذه نم صلختلا مدع يغبني ،لصفنملا‬...
  • Página 119: Teknik Özellikler

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ZİNCİR VE GÖVDE BİLGİLERİ TEKNİK ÖZELLİKLER Voltaj 82V DC 1400213 Yüksüz hız 5800±10% rpm Üretici Testere zinciri Kılavuz gövde Kılavuz gövde...
  • Página 120 şekilde formüle „ Eğer herhangi bir parça zarar görmüşse veya edilmiştir. eksikse lütfen yardım için yetkili Powerworks servis NOT: Yüksek dal budama testeresi fabrikadan gövde merkezinizle iletişim kurun. ve zincir yağı eklenmemiş hâlde gelir. Seviyesi her 30 ÇEKİ...
  • Página 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) kesim için kuvvet uygularsanız gövde, zincir veya motorda Bu ürünün üreticisi tarafından önerilmeyen herhangi bir hasar meydana gelebilir. ek parça veya aksesuar kullanmayın. Önerilmeyen ek „...
  • Página 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) GÖVDE VE ZİNCİRİN DEĞİŞTİRİLMESİ Bkz. Testere zinciri yeniyse yeni testere zinciri hafifçe Şekil 10-12 gerildiğinden ilk iki saatlik kullanım sırasında gerginliğini sık sık kontrol edin. „...
  • Página 123: Sorun Giderme

    Türkçe (Orijinal talimatlar) BERTARAF UYARI Ayrı toplanır. Bu ürün normal evsel atıklarla Zincirin yanlış bilenmesi geri tepme olasılığını artırır. atılmamalıdır. Powerworks ürününüzün Hasarlı zincirin onarılmaması veya değiştirilmemesi bir gün değiştirilmesi gerektiğini veya artık ciddi yaralanmalara neden olabilir. işinize yaramadığını düşünürseniz bunu evsel atıklar ile atmayın.
  • Página 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫טומו תרשרש יטרפ‬ ‫םיטרפמ‬ ‫בוקנ חתמ‬ 82V DC 1400213 ‫סמוע אלל הבוקנ תוריהמ‬ 5800±10% rpm ‫ןרצי‬ ‫תרשרש‬ ‫תרשרש טומ‬ ‫ליבומה טומה ךרוא‬ 254 mm Oregon...
  • Página 125: שמתשמל ךירדמ

    ‫אלל תורוטרפמט לש בחר ןווגמב םיבוט םיעוציב תקנעהל ןנכותמו‬ „ ‫לש תורישה זכרמל הנפ ,םירסח וא םימוגפ םיקלח םא‬ ‫.לוליד‬ Powerworks ‫.עויס תלבקל‬ ‫שי .תרשרשו טומ ןמש אלל לעפמהמ םיעיגמ טומ ירוסמ :הרעה‬ ‫1 רויא האר הלוכת תמישר‬ ‫.ךרוצה יפל אלמלו הדובע תוקד 03 ידמ סלפמה תא קודבל‬...
  • Página 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET „ ‫ןצחלה תליענמ הפרה ,גתמה קדה לע תכשוממ הציחל ץחל‬ „ ‫םינוילעה םיפנעל ריתוהל ידכ םינותחתה םיפנעה תא םדוק ךותח‬ ‫.רישכמב שומישה ךשמהל גתמה קדה לע ץוחלל ךשמהו‬ ‫.הליפנל...
  • Página 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET „ ‫תא לידגהל ידכ ןועשה ןוויכב תרשרשה ןונווכל גרובה תא בבוס‬ ‫ןיפושה תא םעפ ידמ הקנ .ידגנה ןוויכב תוינמיה ךותיחה יניש‬ ‫.וניטקהל ידכ ןועשה ןוויכ דגנו תרשרשה חתמ‬ ‫.לית...
  • Página 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫הכלשה‬ ‫הפשאה םע דחי הז רצומ ךילשהל ןיא .דרפנ ףוסיא‬ ‫ רצומ תא ףילחהל שי םא .תיתיבה‬Powerworks ‫ךילשת לא ,דוע ול קוקז ךניא םא וא ךתושרבש‬ ‫רצומה תא רבעה .תיתיבה הפשאה םע דחי ותוא‬ ‫.דרפנ ףוסיאל‬...
  • Página 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET INFOrMACIJA ApIE GrANDINĘ Ir GAMINIO TECHNINĖS SAVYBĖS ApSAGĄ Vominali įtampa 82V DC Nominalus greitis be 5800±10% rpm 1400213 apkrovimo Gamintojas Grandininis Kreipiamoji pjovimo Kreipiamosios juostos ilgis 254 mm pjūklas juosta Grandinės stabdiklis...
  • Página 130: Bendrosios Saugos Taisyklės

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET SUMONTAVIMAS BENDrOSIOS SAUGOS TAISYklĖS Powerworks pAkUOTĖS SĄrAŠAS Žr. 1 pav. „ Galvutės stiebas „ Tarpinis stiebas „ Rankenos stiebas „ Veržliaraktis „ Makštis „ Operatoriaus vadovas ĮSpĖJIMAS...
  • Página 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET pAlEIDIMAS Ir SUSTABDYMAS Žr. 5 pav. kAIp pAlEISTI VArIklĮ: „ Įdėkite akumuliatoriaus bloką į aukštapjovę. „ Paspauskite ir laikykite paspaudę jungiklio blokatorių. Tai leidžia valdyti paleidiklį. „...
  • Página 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET prižiūrėti. Toliau išvardyti požymiai rodo, kad grandinę jau reikia aštrinti: „ Medienos pjuvenos pasidaro smulkios, miltelių pavidalo. Užd kite varomosios pavaros korpuso dangtel ir „ Pjaunant grandinę reikia jėga spausti prie medienos, antraip ji nepjauna.
  • Página 133: Atliekų Išmetimas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET ATlIEkų IŠMETIMAS lAIkYMAS Išmetama atskirai. Šio gaminio negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jeigu vieną dieną nuspręstumėte, kad „Powerworks“ įrankį reikia pakeisti nauju arba jeigu senasis jums tiesiog nebereikalingas, neišmeskite jo su buitinėmis atliekomis.
  • Página 134: Informācija Par Ķēdi Un Sliedi

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA ls dokument cijas) INFORMĀCIJA PAR ĶĒDI UN SLIEDI SPECIFIKĀC IJAS Spriegums 82V DC 1400213 Nominālais tukšgaitas ātrums 5800±10% rpm Ražotne ķēdes zāģis Vadošais stienis Vadošā stieņa garums 254 mm...
  • Página 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA ls dokument cijas) MONTĀžA DARB ī Powerworks IEPAKOJUMA SARAKSTS Skatīt 1. attēlu „ Dzinēja galvas stienis „ Starpposma stienis „ Roktura stienis „ Uzgriežņu atslēga „ Asmeņa maksts „...
  • Página 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA ls dokument cijas) BRīDINĀJUMS IEDARBINĀŠANA UN APSTĀDINĀŠANA Skatīt 5. attēlu LAI IEDARBINĀTU MOTORU: „ Ievietojiet zāģī bateriju komplektu. „ Nospiediet un turiet slēdža bloķētāju. Tas ļaus mēlītei kļūt darbināmai. „...
  • Página 137 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA ls dokument cijas) ĶĒDES EļļOT Ā BRīDINĀJUMS Nepārspriegojiet ķēdi, jo tas var radīt pārlieku lielu Skatīt 10-12 attēlu nolietošanos un samazināt stieņa, kā arī ķēdes lietojuma ilgumu. BRīDINĀJUMS Kamēr zāģa ķēde ir jauna, bieži pārbaudiet spriegojumu pirmās divas zāģa lietojuma stundas, jo jauna zāģa ķēde spriegojas tikai nedaudz.
  • Página 138: Problēmu Novēršana

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA ls dokument cijas) BRīDINĀJUMS BRīDINĀJUMS UTILIZĀCIJA Atsevišķa nodošana. Preci nedrīkst izmest kopā ar parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Ja jūs kādu dienu secināt, ka jūsu dārza darbarīkus nepieciešams GLABĀŠANA nomainīt, vai jūs tos vairs neizmantojat, neizmetiet tos kopā...
  • Página 139: Tehnilised Andmed

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) TEAVE KETI JA JUHTLATI KOHTA TEHNILISED ANDMED Nimivool 82V DC 1400213 Kiirus ilma koormuseta 5800±10% rpm Tootja kettsaag Juhtlatt Juhtlati pikkus 254 mm Oregon 25AP058X 100SDAA041 Keti seiskumisaeg <...
  • Página 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) KASUTAMINE PAKKELEHT Vt. jooniseid 1 „ Ajampea poolne vars „ Vahepealne vars „ Käepideme poolne vars „ Hooldusvõti „ Ketikate „ Kasutusjuhend HOIATUS Enne kokkupanekut eemaldage seadmelt aku. Ärge paigaldage akut enne kui seade on kokku pandud.
  • Página 141: Käivitamine Ja Seiskamine

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) HOIATUS KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Vt. jooniseid 5 MOOTORI KÄIVITAMISEKS TEHKE JÄRGMIST. „ Ühendage saele akupakett. „ Vajutage lukustusnuppu ja hoidke seda all. Seejärel on lülituspäästik sisse lülitatud. „...
  • Página 142 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) KETI HOOLDAMINE Vt. jooniseid 17 Kett vajab hooldust, et see töötaks sujuvalt ja lõikaks kiiresti. Kett vajab teritamist kui ilmnevad järgmised asjaolud. „ Saepuru on peen ja pulbriline. „...
  • Página 143 Seda seadet ei tohi käidelda koos tavaliste olmejäätmetega. leiate, teie Powerworks seade vajab asendamist või te seda enam ei kasuta, siis ärge pange seda olmejäätmete hulka. Andke seade üle selleks ettenähtud kogumispunkti. Kasutusest kõrvaldatud toodete ja pak- endi sorteerimine võimaldab materjale ümber töödelda ja taaskasutada.
  • Página 144 Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Página 145: Periodo Di Garanzia

    PERIODO DI GARANZIA PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per Todas las máquinas nuevas de Powerworks se suministran con 2 le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra...
  • Página 146: Période De La Garantie

    PÉRIODE DE LA GARANTIE PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks sont livrés avec une garantie de 2 Todas as máquinas novas da Powerworks são fornecidas com 2 anos de ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre à...
  • Página 147 СРОК GARANTIETERMIJN Al het nieuwe Powerworks gereedschap wordt geleverd met een garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een garantie van 30 dagen is beschikbaar voor machines die professioneel worden gebruikt, aangezien Powerworks vooral ontworpen zijn voor doe-het-zelvers.
  • Página 148 Powerworks in takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Powerworks verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Powerworksin laitteilla on 2 vuoden osa- ja valmistustakuu, sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän takuu myönnetään garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Powerworks...
  • Página 149 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Powerworks maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti er maskiner som brukes profesjonelt idet Powerworks i hovedsak retter seg tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Powerworks...
  • Página 150 DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia mPowerworks posiadają dwuletnią gwarancję Všechna nová zařízení Powerworks jsou dodávána s 2letou zárukou na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku maszyn na díly a provoz od původního data zakoupení. Záruka 30 dnů je używanych w sposób profesjonalny, dostępna jest gwarancja 30-dniowa z...
  • Página 151 GARANCIJSKI ROK ZÁRUČNÁ DOBA Vse nove naprave znamke Powerworks imajo 2-letno garancijo za Všetky stroje spoločnosti Powerworks sa dodávajú s nadomestne dele in delo od prvotnega datuma nakupa. Na voljo je 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje používané...
  • Página 152 RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Powerworks isporučeni su s jamstvom od 2 Minden úPowerworksls gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, az godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással rendelkezik. A dostupno je za strojeve koji se profesionalno koriste kao jer su primarno professzionális célra használt gépekre 30 napos jótállás vonatkozik,...
  • Página 153: Perioada De Garan Ie

    PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks sunt furnizate cu o garanţie a pieselor Всички м ашини на Powerworks предоставят с 2-годишна гаранция şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de zile за...
  • Página 154 Σ Ε Γ Γ Υ Η Σ Η Σ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Powerworks ‫ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬...
  • Página 155 ‫ תרצותמ תושדחה תונוכמה לכ‬Powerworks ‫תוירחא םע לעפמהמ תועיגמ‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. Powerworks ‫לש תוירחא תמייק .ירוקמה השיכרה ךיראתמ לחה הדובעהו םיקלחה לע םייתנש לש‬ ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafınd an kullanılmak...
  • Página 156 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija dalims Visas Powerworks ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām un ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Página 157 Kõik idele Powerworksi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2- aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30- päevane garantii, sest Powerworks seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY). Garantii ei ole ülekantav.
  • Página 158: Ec Declaration Of Conformity

    Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Herewith we declare that the product Category ....................... POLESAW Model ....................... 1400213 Serial Number ................See product rating label Year of Construction ..............See product rating label „ is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC) „...
  • Página 159 Name: Ted Qu Haichao (Direktor Qualitätssicherung) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ..................HOCHENTASTER Model ....................... 1400213 Seriennummer ..............siehe Produkt-Typenschild Baujahr ................siehe Produkt-Typenschild „ mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt „...
  • Página 160: Declaración Ec De Conformidad

    Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Por la presente declaramos que el producto Categoría ................PODADORA DE ALTURA Modelo ......................1400213 Número de serie ........Ver etiqueta de clasificación de productos Año de fabricación ........Ver etiqueta de clasificación de productos „ está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria (2006/42/EC) „...
  • Página 161: Dichiarazione Di Conformità Ec

    Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ....................POTATORE Modello ......................1400213 Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ..........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto „ è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) „...
  • Página 162: Déclaration De Conformité Ec

    Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Déclarons par la présente que le produit Catégorie ..............ÉLAGUEUSE SUR PERCHE Modèle ......................1400213 Numéro de série ..............Voir plaque signalétique Année de fabrication ............... Voir plaque signalétique „ est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) „...
  • Página 163 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Pelo presente declaramos que o produto Categoria ....................PODADORA Modelo ......................1400213 Número de série ..........Ver etiqueta de classificação do produto Ano de construção ........... Ver etiqueta de classificação do produto „ se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Directiva sobre Máquinas (2006/42/EC)
  • Página 164 Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ................TELESCOPISCHE ZAAG Model ....................... 1400213 Serienummer ................. Zie machineplaatje Bouwjaar ..................Zie machineplaatje „ is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC) „...
  • Página 165 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Настоящим мы заявляем, что данный продукт Категория ................. ШТАНГОВАЯ ПИЛА Модель ......................1400213 Заводской номер ..........См. паспортную табличку продукта Год выпуска ............См. паспортную табличку продукта „ соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому...
  • Página 166 Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ....................... VARSISAHA Malli ....................... 1400213 Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............. Viittaa tuotteen nimikilpeen „ noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä „ noudattaa seuraavien EC-direktiivien edellytyksiä: EMC-direktiivi (2014/30/EU), Meludirektiivi (2000/14/EC muunnettu direktiivillä...
  • Página 167 Adress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ..................... STÅNGSÅG Modell ....................... 1400213 Serienummer ..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår ..............Se märkplåten på produkten „ överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Página 168 Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Herved erklærer vi at produktet Kategori ......................GRENSAG Modell ....................... 1400213 Serienummer .................. Se produktetiketten Produksjonsår ................Se produktetiketten „ er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (2006/42/EC) „ er i samsvar med bestemmelsene i følgende øvrige EC-direktiver EMC-direktiv (2014/30/EU), Støyutslippsdirektiv (2000/14/EC endret av 2005/88/EC).
  • Página 169 Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ....................... STANGSAV Model ....................... 1400213 Serienummer ............Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ............Se produktets klassificeringsetiket „ er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Página 170: Deklaracja Zgodności Ec

    Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ................... PODKRZESYWARKA Model ....................... 1400213 Numer seryjny ............. Zobacz tabliczkę znamionową Rok produkcji ............... Zobacz tabliczkę znamionową „ jest zgodny z odpowiednimi wymogami Dyrektywy dotyczącej maszyn (2006/42/EC) „...
  • Página 171: Prohlášení O Shodě Ec

    VYVĚTVOVACÍ PILA Druh ................... Model ....................... 1400213 Výrobní číslo ..............Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby ..............Viz výkonový štítek na výrobku „ je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích (2006/42/EC) „ je v souladu s příslušnými ustanoveními následujících směrnic EC Směrnice EMC (2014/30/EU),...
  • Página 172 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória .................... TYČOVÁ PÍLKA Model ....................... 1400213 Sériové číslo ............... Pozri údajový štítok výrobku Rok zhotovenia ..............Pozri údajový štítok výrobku „ je v zhode s príslušnými podmienkami Smernice o strojových zariadeniach (2006/42/EC) „...
  • Página 173 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ............... VIŠINSKI OBREZOVALNIK Model ....................... 1400213 Serijska številka ............Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ............. Glejte nalepko s podatki o izdelku „ skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih (2006/42/EC) „...
  • Página 174 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ..................PILA S MOTKOM Model ....................... 1400213 Serijski broj ............... Pogledati naljepnicu na proizvodu Godina proizvodnje ........... Pogledati naljepnicu na proizvodu „ usklađen s relevantnim odredbama Direktive o strojevima (2006/42/EC) „...
  • Página 175 Cím: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ..................ÁGVÁGÓ FŰRÉSZ Típus ....................... 1400213 Sorozatszám ................ Lásd a termék adattábláján Gyártási év ................Lásd a termék adattábláján „ megfelel a Gépészeti irányelv (2006/42/EC) vonatkozó rendelkezéseinek „...
  • Página 176: Declaraţie De Conformitate Ec Privind Echipamentele Tehnice

    Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ........... FERĂSTRĂU CU TIJĂ TELESCOPICĂ Model ....................... 1400213 Număr de serie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului „...
  • Página 177 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany С настоящето декларираме, че продуктът Категория ................ТЕЛЕСКОПИЧЕН ТРИОН Модел ....................... 1400213 Сериен номер ..........Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ....... Виж етикета с номиналните стойности „ отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините...
  • Página 178: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία ................ΠΡΙΟΝΙ ΜΕ ΚΟΝΤΑΡΙ Μοντέλο ......................1400213 Αριθμός σειράς ............ Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος Έτος κατασκευής ..........Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος „ είναι σύμφωνο με τις σχετικές προϋποθέσεις της Οδηγίας μηχανημάτων (2006/42/EΚ) „...
  • Página 179 ‫ةيبوروألا ةيضوفملا عم ةقباطملا نالعإ‬ ‫ :ةعنصملا ةكرشلا‬Changzhou Globe Co., Ltd. ‫ :ناونعلا‬No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China ‫:ينقتلا فلملا عمجب لوخملا صخشلا ناونعو مسا‬ ‫)ةدوجلا ريدم( وكياه وك ديت :مسالا‬ ‫ :ناونعلا‬Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany ‫جتنملا...
  • Página 180 Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany İşbu belge ile bu ürünün Kategori ................... UZATMALI TESTERE Model ....................... 1400213 Seri numarası ............Ürün derecelendirme etiketine bakın Üretim Yılı .............. Ürün derecelendirme etiketine bakın „ Makine Direktifi’nin (2006/42/EC) ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz „...
  • Página 181 ‫יפוריאה דוחיאל תומיאת תרהצה‬ ‫ :ןרצי‬Changzhou Globe Co., Ltd. ‫ :תבותכ‬No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China ‫:ינכטה ץבוקה תביתכל ךמסומה םדאה תבותכו םש‬ ‫ :םש‬Ted Qu Haichao (‫)תוכיא להנמ‬ ‫ :תבותכ‬Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany ‫רצומהש...
  • Página 182 Adresas: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ..................AUKŠTAPJOVĖ Modelis ......................1400213 Serijos numeris ............Žr. produkto duomenų plokštelę Gamybos metai ............Žr. produkto duomenų plokštelę „ atitinka susijusius Įrengimų direktyvos (2006/42/EC) reikalavimus;...
  • Página 183 Adrese: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija............... ZĀĢIS AR PAGARINĀTU KĀTU Modelis ......................1400213 Sērijas numurs .............. Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ............Skatiet produkta datu plāksnīti „ atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas (2006/42/EC) prasībām „...
  • Página 184 Aadress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Kinnitame, et see toode Nimetus ................AKUGA KETTSAAG 60V Mudel ....................... 1400213 Seerianumber ................ vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ................vaadake toote tehasesilti „ vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele, „ vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2014/30/EU),...

Tabla de contenido