In the event of damaged or defective components, DO NOT RETURN THIS TRAIN SET
TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED. Please review the assembly and
operating instructions listed on this sheet and the warranty included with this set. If service is
required, contact the Bachmann Service Department at 1-800-356-3910 (toll-free within the
United States and Canada only) or 215-533-1600 (for all countries) to determine the
appropriate course of action.
Bachmann's Service Department is available from 8:00 a.m. to 4:00 p.m. Eastern Time.
Please be advised that certain times of year, such as the holiday season, can be extremely busy
for us. Due to the quantity of calls we receive, you may need to leave a message on our voice
mail system. Your call will be returned as soon as a service technician is available. We want
you to enjoy your E-Z Track
®
Train Set and we thank you in advance for your patience.
Au cas où certaines pièces seraient endommagées ou défectueuses, NE RETOURNEZ PAS
CE TRAIN AU MAGASIN OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. Veuillez examiner les instructions
pour l'assemblage et le fonctionnement que contient cette brochure ainsi que la garantie
incluse avec ce train. Si une réparation est nécessaire, contactez le Service à la clientèle
Bachmann au 1 800 356-3910 (sans frais aux États-Unis et au Canada seulement) ou au
(215) 533-1600 (pour tous les pays) afin de connaître la façon de procéder.
Le Service à la clientèle de Bachmann est ouvert de 8 h à 16 h, heure normale de l'Est.
Veuillez noter que certaines époques de l'année, comme le temps des Fêtes, peuvent être
pour nous des périodes de très grande activité. À cause du nombre élevé d'appels que nous
recevons, vous devrez peut-être laisser un message dans notre système de courrier vocal.
Nous vous rappellerons dès qu'un technicien du service sera disponible. Nous voulons que
vous ayez du plaisir à faire fonctionner votre train électrique E-Z Track
remercions d'avance de votre patience.
En el caso de componentes dañados o defectuosos, NO DEVUELVA ESTE JUEGO A LA
TIENDA DONDE LO COMPRÓ. Por favor revise las instrucciones de ensamblaje y de
operación que figuran en esta hoja y la garantía incluida con este juego de trenes. Si necesita
de servicio, comuníquese con el Departamento de Servicio de Bachmann al 1-800-356-3910
(llamada gratuita sólo dentro de los Estados Unidos y Canadá) o al 215-533-1600
(para todos los otros países) para determinar el curso de acción adecuado.
El Departamento de Servicio de Bachmann está disponible desde las 8:00 a.m. hasta
las 4:00 p.m. hora del Este de los Estados Unidos. Le informamos que en ciertos períodos
del año, como la temporada de Navidad, podríamos estar extraordinariamente atareados.
Debido a la cantidad de llamadas que recibimos, podría ser necesario que deje un mensaje en
el sistema de correo de voz. Le devolveremos la llamada tan pronto como un técnico de
servicio esté disponible. Deseamos que disfrute su tren E-Z Track
agradecemos su paciencia.
MD
et nous vous
®
y de antemano le
2
The E-Z Track
System in this train set combines Bachmann's snap-fit track and roadbed design with the universally accepted method of track
®
connection that ensures proper track alignment and a continuous electrical circuit.
ARE PROPERLY CONNECTED WILL GUARANTEE SMOOTH OPERATION AND OPTIMUM SET PERFORMANCE.
***THIS IS THE MOST IMPORTANT STEP IN THE ASSEMBLY OF YOUR TRAIN SET.***
Le système E-Z Track
MD
de ce train électrique combine la voie ferrée à emboîtement de Bachmann et la plate-forme conçue par Bachmann avec
la méthode universellement acceptée de raccordement des rails qui assure un bon alignement des rails et l'obtention d'un circuit électrique continu.
QUELQUES MINUTES DE PLUS CONSACRÉES À VOUS ASSURER QUE LES RAILS SONT CORRECTEMENT RACCORDÉS GARANTIRONT LE BON
FONCTIONNEMENT DE VOTRE TRAIN AINSI QUE LA MEILLEURE PERFORMANCE POSSIBLE.
***C'EST LÀ L'ÉTAPE LA PLUS IMPORTANTE DE L'ASSEMBLAGE DE VOTRE TRAIN.***
El sistema E-Z Track
®
en este juego de trenes, combina las vías con conectores a presión y el diseño de la infraestructura de Bachmann con
el método universalmente aceptado de conexión de vías que asegura una alineación adecuada de las vías y un circuito eléctrico continuo.
UNOS POCOS MINUTOS ADICIONALES QUE OCUPE PARA ASEGURARSE QUE LOS RIELES DE LA VÍA ESTÁN CONECTADOS DE FORMA CORRECTA,
GARANTIZARÁN UNA OPERACIÓN SUAVE Y UN DESEMPEÑO ÓPTIMO DEL JUEGO DE TRENES.
*** ESTE ES EL PASO MÁS IMPORTANTE EN EL ENSAMBLAJE DEL JUEGO.***
IMPORTANT NOTICE: TO ENSURE TROUBLE-FREE OPERATION, USE ONLY BACHMANN'S E-Z TRACK
NON-COMPATIBLE SYSTEMS MAY RESULT IN UNSATISFACTORY PERFORMANCE.
NOTE TO PARENTS : IT IS RECOMMENDED THAT THIS SET BE PERIODICALLY EXAMINED FOR POTENTIAL HAZARDS AND THAT ANY POTENTIALLY
HAZARDOUS PARTS BE REPAIRED OR REPLACED.
AVIS IMPORTANT : AFIN D'ASSURER UN FONCTIONNEMENT SANS PROBLÈMES, N'UTILISER QUE DES PRODUITS E-Z TRACK
CE TRAIN. L'USAGE DE SYSTÈMES NON COMPATIBLES PEUT ENTRAÎNER UNE PERFORMANCE PEU SATISFAISANTE.
REMARQUE AUX PARENTS : ON RECOMMANDE D'INSPECTER PÉRIODIQUEMENT CE TRAIN AFIN DE DÉCELER TOUT RISQUE POTENTIEL; TOUTE PIÈCE QUI
POURRAIT S'AVÉRER DANGEREUSE DEVRAIT ÊTRE RÉPARÉE OU REMPLACÉE.
AVISO IMPORTANTE: PARA ASEGURARSE UNA OPERACIÓN SIN PROBLEMAS, USE SÓLO PRODUCTOS E-Z TRACK
JUEGO DE TRENES. EL USO DE SISTEMAS NO COMPATIBLES PUEDE CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO INADECUADO.
NOTA PARA LOS PADRES: SE RECOMIENDA QUE SE EXAMINE PERIÓDICAMENTE ESTE JUEGO DE TRENES, EN BUSCA DE POSIBLES PELIGROS Y QUE
CUALQUIER PIEZA POTENCIALMENTE PELIGROSA SE REPARE O REEMPLACE.
TRAIN SET ASSEMBLY
Your Bachmann train set comes with a list of contents. Check this to make sure you have all the parts you need before starting assembly. Choose
a firm and flat surface for assembly such as a floor, carpet, or tabletop. To make sure you have enough working room, it's a good idea to first make a
rough track layout by loosely placing sections of E-Z Track
®
ASSEMBLAGE DU TRAIN ÉLECTRIQUE
Votre train électrique Bachmann s'accompagne d'une liste qui détaille le contenu de la boîte. Vérifiez cette liste afin de vous assurer que vous
possédez toutes les pièces dont vous avez besoin avant de commencer l'assemblage. Choisissez une surface ferme et plane pour procéder à
l'assemblage, comme un plancher, un tapis ou une table. Afin de vous assurer que vous avez assez de place pour travailler, il serait bon de préparer
d'abord un agencement approximatif en disposant les sections de voie E-Z Track
ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE TRENES
El juego de trenes de Bachmann viene con una lista de contenidos. Revise esto para asegurarse que tiene todas las piezas que necesita, antes de
comenzar el ensamblaje. Elija una superficie firme y plana para el ensamblaje, como el suelo, la alfombra o una mesa. Para asegurarse que tiene
espacio suficiente para trabajar, es una buena idea que primero haga un bosquejo del diseño de la pista, colocando en forma suelta las secciones de la
E-Z Track
®
en la configuración que desee.
A FEW EXTRA MINUTES SPENT TO MAKE SURE THE TRACK RAILS
®
PRODUCTS WITH THIS SET. USE OF
MD
DE BACHMANN AVEC
®
DE BACHMANN CON ESTE
in the configuration desired.
MD
(sans les joindre) selon la configuration désirée.
3