Descargar Imprimir esta página

baxiroca AS 200-2 E Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento página 4

Acumulador para instalaciones solares

Publicidad

Maintenance
IMPORTANT: Control frequently the erosion
of the magnesium anode and replace it
immediately when necessary. The damage
of the tank as a result of not having replaced
a extinguished anode could be a reason TO
LOOSE THE WARRANTY of the manufacturer.
The anode erosion level could be know by
pushing the bottom of the sensor. Figure 2
When pushing the bottom (1) Figure 2 and
the arrow is on the red area means that the
anode is extinguished and must be replaced
immediately.
To replace the anode proceed to:
– Close the inlet and outlet valves and empty
the tank through the drain connection (9).
Figure 1
– Unplug the tap (3) and unplug the extinguished
anode. Figure 3
– Replace the extinguished anode by a new one
and undo the above procedure until the
opening of the valves and the filling of the tank.
Attention:
Specifications and performance qualities subject
to change without notice.
CE marked
AS cylinders are certified to comply with the
essential requirements of the Pressure
Equipment Directive 97/23/EEC.
PT
Depósito acumulador de 200 litros de
capacidade para instalações solares, com dois
circuitos primários (o da possível caldeira de
apoio e o dos captadores solares) e um circuito
secundário esmaltado com ânodo de magnésio
incorporado.
Forma de fornecimento
Sobre palete de madeira, protegido para o
transporte.
Calorifugado com espuma de poliuretano rígido
e revestido com manta exterior de poliuretano
flexível, forrada de plástico Branco com fecho
de correr metálico.
Instalação
– Sempre na posição vertical.
– Em cumprimento da actual Normativa montar
na entrada de água fría da rede ao depósito
uma válvula de corte, uma válvula de retenção
e uma válvula de segurança tarada a uma
pressão inferior a 10 bar.
É recomendável instalar um grupo de
segurança Flexbrane
compacto que incorpora os componentes
indicados com as Instruções para a sua
instalação.
Montagem
– Realizar as ligações hidráulicas com a
instalação solar e, se for o caso, com a
caldeira de apoio.
No caso de não ligar caldeira de apoio, colocar
tampões nas ligações da serpentina superior.
– Realizar as ligações hidráulicas com a entrada
de agua da rede (8) e o consumo (14), inter-
calando uniões dieléctricas.
– Introduzir as sondas solar e de uma possível
caldeira em (6) e (3), respectivamente.
– Instalar uma torneira de esgoto em (9) e
conduzir a sua descarga para uma tubagem
de esgoto.
– Tapar todas as ligações que tenham ficado
livres após a montagem.
Funcionamento
A transmissão de calor entre o/os circuito/s pri-
mario/ s e o secundário é feita segundo os valores
de temperatura estabelecidos na central solar de
regulação
CS*, no termostato da
possível resistencia eléctrica
ou o dla caldeira de apoio, caso esta exista.
* Consultar as suas Instruções.
Limpeza
– Periodicamente
necessário, esvaziar o depósito.
– Retirar a tampa de plástico e desmontar os
parafusos que fixam a flange (10). Figura 1.
– Limpar as zonas do interior que são acessíveis.
– Retirar os resíduos sólidos que se tenham
depositado na base do acumulador.
Manutenção
IMPORTANTE: Controlar com frequência o
desgaste do ânodo de magnésio e
substituílo de imediato quando o seu esta-
do o torne necessário. A deterioração do
depósito como consequência da não
substituição do ânodo gasto e, portanto,
inoperante, por outro novo pode comportar
a PÉRDA DAGARANTIA do fabricante.
O desgaste do ânodo detecta-se no indica-
dor do estado do ânodo .Figura 2.
Quando pressionar o botão (1) Figura 2, o
índice (2) se situar no interior da zona
vermelha é sinal de que o ânodo está gasto
, conjunto
e já não protege o depósito.
Para substituir o ânodo proceder do seguinte
modo:
– Fechar as torneiras de entrada e saída de água
sanitária do depósito e esvaziar o depósito a
través da torneira de esgoto (9).Figura 1
– Desenroscar o tampão (3) e o ânodo gasto.
Figura 3.
– Substituir o ânodo inoperante por outro novo
e refazer as operações pela ordem inversa,
até abrir as torneiras ou encher de água
odepósito.
Atenção:
Características e prestações susceptíveis de
alteração sem aviso prévio.
Marcação CE
Os depósitos AS estão conformes com a
D i r e c t i v a E u r o p e i a 9 7 / 2 3 / C E E d e
Equipamentos de pressão.
RC*
e
sempre
que
seja

Publicidad

loading