Resumen de contenidos para Coleman NorthStar 2500B
Página 1
Keep this manual for future reference. If you Propane Lantern have questions about assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or C E R T I F I E D ® ®...
This manual contains important information about Contents DANGER the assembly, operation and maintenance of these propane lanterns. General safety information is General Safety Information presented in these first few pages and is also To Set Up located throughout the manual. Particular attention To Tie On Mantles should be paid to information accompanied by the To Light...
Página 3
• Use only Coleman® accessories or parts. During lantern set-up, check all fittings for leaks using soapy water. Never use a flame. Only persons who can understand and follow the instructions should use or service these lanterns.
• Use as a lighting appliance only. Never alter in any way or use with • Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest any device or part not expressly approved by Coleman. level possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters, •...
This lantern consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. Unfold cylinder base as shown. Note: Use Coleman 16.4 oz. Place cylinder securely in lantern base. disposable propane cylinders. The...
Página 6
Replace any mantle with a hole in it. A hole can cause lantern to overheat Lower and create a hazard. Never operate lantern without heat shield. Mantle Support ® Always use genuine Coleman Mantles. Attach MANTLE to BURNER TUBE AND LOWER MANTLE SUPPORT. Keep red stripe vertical and be sure clips engage grooves.
Página 7
To Light INSTA Start ™ WARNING If you smell gas: Electronic Ignition 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. Turn fuel valve full on. The valve should click 3. Disconnect from fuel supply. and a spark should jump between the elec- 4.
7. For repair service call one of the numbers listed on the front cover for location of your nearest Coleman Service Center. If lantern must be mailed to Service Center, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone num- ber and a description of problem.
Página 10
Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of nearest authorized Coleman service center by calling 1-800-835-3278 or TDD the product found to be defective during the warranty period.
Pour Lanternes à propane toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou C E R T I F I E D ®...
Ce manuel contient des renseignements DANGER Table des matières importants quant à l’assemblage, au fonctionnement et à l’entretien de ces lanternes à propane. De nombreux renseignements de sécu- Généralités de sécurité rité sont fournis sur cette page puis un peu partout Mise en station dans le reste des instructions.
• Servez-vous du régulateur préréglé fourni. Ne tentez pas de l’ajuster. brûlures, d’asphyxie ou d’intoxication oxycarbonée. • Ne vous servez que d’accessoires ou pièces Coleman® pour le montage. À la mise en station de la lanterne, recherchez les fuites aux raccords à...
• L’appareil ne convient qu’à l’éclairage. Ne le modifiez et ne lui ajoutez propane destiné à être soutiré pour utilisation à l’état gazeux. pas de dispositifs ou pièces non expressément conseillés par Coleman. • Le propane doit être stocké et utilisé selon les codes et règlements municipaux •...
Dépliez le pied tel qu’illustré. Placez solidement la bouteille dans le pied Remarque: Utilisez les bouteilles de de la lanterne. propane jetables Coleman de 465 g/16,4 oz. Les bouteilles de GPL employées avec ces lanternes doivent être fabriquées et porter les mar- quages lisibles, conformément aux...
Página 16
Ne faites jamais fonctionner la lanterne sans que inférieur du son pare-chaleur ne soit convenablement en place. manchon Servez-vous toujours de manchons Coleman ® authentiques. Attachez le MANCHON au TUBE DU BRÛLEUR et au SUPPORT INFÉRIEUR DU MANCHON.
Página 17
Allumage INSTA Start ™ AVERTISSEMENT Allumage — électronique Si vous sentez le gaz : 1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil. Ouvrez la commande en grand.Vous devriez enten- 2. Éteignez toutes flammes nues. dre un déclic et voir jaillir l’étincelle – entre les élec- 3.
Página 18
7. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de réparation Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer la lanterne, joignez-y vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et une brève description du problème.
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou l’adresse du plus proche Centre de service agréé Coleman, appelez le toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
Si usted tiene preguntas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o reparación de estas de Propano lámparas, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: C E R T I F I E D ®...
Este manual contiene información importante Contenido PELIGRO acerca del ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento de estas lámparas de propano. La Información General de Seguridad información general de seguridad se presenta en Para Armar estas primeras páginas y también está localizada Para Atar las Mantillas a través del manual.
Solamente las personas que puedan comprender y seguir las instruc- ciones deberán usar o hacer el servicio de estas lámparas. Si usted necesita asistencia o información tales como un manual de instrucción o de las etiquetas, contacte con The Coleman Company, Inc.
No intente ajustarlo. No bloquee el fluido de aire hacia dentro o hacia afuera de la lám • Use sola mente piezas y accesorios Coleman®. Durante el montaje para. de la lámpara, use agua jabonosa para revisar todos los terminales •...
Ponga el cilindro asegurado en la base Nota: Use los cilindros desechables de propano de la lámpara. Coleman de 16.4 onzas ( 408.2 grms.). El cilindro (s) de gas de Propano Líquido usado(s) con las lámparas debe (en) ser construido(s) y hecho(s) de acuerdo con las especificaciones para los cilin- dros de gas de Propano Líquido del Departamento...
Página 27
Para Atar las Mantillas continuación Tuerza los sujetadores. Use siempre Mantillas genuinas Coleman ® Sujete la MANTILLA al TUBO Soporte DEL QUEMADOR y SOPORTE inferior de INFERIOR DE LA MANTILLA. la mantilla Mantenga la raya roja verticalmente y asegúrese que los sujetadores engranen en las ranuras.
Para Encender INSTA Start ™ ADVERTENCIA Lámpara de Encendido Eléctronico Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. Abrir la válvula de combustible. La válvula 2. Extinga cualquier llama abierta. deberá chasquear y deberá saltar una chispa 3. Desconecte el suministrador de combustible. 4.
Centro de Servicio propano. Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro de Servicio, adjunte al producto una etiqueta que ponga su nombre, direc- PELIGRO ción, número de teléfono durante el día y una descripción del problema.
Lista de Piezas 2500 Descripción 2500A4411 Tuerca del Ventilador 2000B4851 Ventilador 2000A043C Globo (Transparente) 2500A1381 Agarradera de Transporte 2500A3151 Protector del Globo 2000A5221 Escudo contra Calor 2500A1491 Ensamblaje de la Perilla 2550-5421 Base 95A102C Mantilla Insta-Clip 95A112C Mantilla Insta-Clip...
Guarde su recibo de compra. La prueba del recibo de compra es requerido para obtener la ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicios o las tiendas al por menor que venden produc- Para productos comprados en los Estados Unidos: The Coleman Company, Inc.