APERÇU
Nous vous remercions d'avoir opté pour la rampe Smart-Rail de HealthCraft.
Veuillez lire et vous familiariser avec les instructions du présent manuel; veuillez
conserver ce manuel pour consultation ultérieure. Il vous incombe de veiller à ce
que la rampe Smart-Rail est correctement assemblée, installée et entretenue. Le
défaut d'observer les instructions contenues dans le présent manuel pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous ne disposez pas de
l'équipement nécessaire pour effectuer le travail décrit, nous vous conseillons de
recourir à un entrepreneur compétent pour l'installation.
La rampe Smart-Rail est une rampe de lit offrant deux positions : fermée et
ouverte. En position fermée, la rampe est verrouillée sur le cadrage du support
afin d'aider au positionnement dans le lit. En position ouverte, la rampe est
détachée du cadrage du support et pivote vers l'extérieur jusqu'à un niveau
optimal permettant d'aider à alterner entre la position debout et la position
couchée. La Smart-Rail est conçue pour un soutien vertical et horizontal modéré
afin de procurer assistance aux personnes à mobilité réduite pour le
positionnement dans le lit, la position assise et debout. La Smart-Rail s'installe
entre le matelas et le sommier, et elle est maintenue en place par une courroie
de sécurité. Dans sa position fermée, la Smart-Rail s'ajuste en hauteur afin de
convenir à l'épaisseur du matelas. Dans sa position ouverte, la Smart-Rail
s'ajuste en hauteur afin de convenir à la grandeur de l'usager. Le poids maximal
de l'usager pour ce produit est de 136 kg/300 lb. Le produit n'est pas destiné à
soutenir entièrement le poids corporel. La Smart-Rail ne doit pas être utilisée
autrement qu'il est décrit ci-dessus.
AVERTISSEMENT – PIÉGEAGE AU LIT
(consultez les directives additionnelles)
Le risque possible de piégeage (membres, cou, tête, tronc) entre le poteau et un
élément adjacent (c'.-à-d. un lit, une toilette, etc.) peut être réduit ou éliminé en
observant les consignes suivantes :
1. Placez le poteau à une distance qui est nettement plus petite ou plus large
que celle qui serait susceptible de causer un piégeage.
2. Envisagez les circonstances qui pourraient changer au fil du temps ou selon
l'utilisation, notamment la compression du matelas, les mouvements du patient,
les changements de position dans le lit, par exemple, un lit électrique, etc.
3. Tenez compte que ce produit n'est pas destiné à imposer une contrainte
physique ou une barrière pour la sortie du lit.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Les produits sont protégés par une garantie à vie contre les défauts, pièces et
main-d'œuvre, pour l'acheteur initial. La garantie ne s'applique pas aux produits
qui ont été endommagés en raison d'un abus, d'un dommage accidentel, d'une
modification, d'une usure normale, non plus qu'elle s'applique aux matériaux en
bois ou aux taches, ou suite à l'utilisation de produits d'entretien abrasifs et
corrosifs.
L'acheteur, par la présente, indemnise, accepte de garantir et de défendre
HealthCraft Products inc. à l'égard de toutes responsabilités, réclamations
(fondées et non fondées), pertes, dommages, coûts et dépenses (y compris,
mais sans s'y limiter, des dommages consécutifs et des honoraires
professionnels raisonnables) résultant de la spécification des acheteurs, une
application ou une mauvaise utilisation des produits décrits ici; l'omission ou la
négligence des acheteurs. HealthCraft Products inc. décline toute responsabilité
pour les dommages résultant de services rendus par d'autres parties ou suite
une installation défectueuse, une mauvaise utilisation ou une mauvaise
application des marchandises vendues par HealthCraft Products inc. HealthCraft
Products inc. ne sera pas responsable pour les bénéfices potentiels ou
dommages spéciaux, indirects ou consécutifs, ou pour le coût des travaux
correctifs réalisés sans l'approbation préalable de HealthCraft Products inc. La
responsabilité totale de HealthCraft Products inc. en vertu des présentes ne doit
en aucun cas excéder le prix d'achat des marchandises, tel que précisé aux
présentes. Les caractéristiques peuvent faire l'objet de à changement sans
préavis.
HealthCraft Products Inc.
2790 Fenton Road
Ottawa, Canada
K1T 3T7
Français
Gate 88
Kanalgatan 45 B
Skelleftea, Sweden
EC
REP
931 23
CONTENU À LA LIVRAISON – SMART-RAIL
1. Pivot Rail (x1)
2. Extension de pied (x2)
3. Cadre latéral (x2)
4. Cadre arrière (x1)
5. Plaque frontale du cadre (x1)
6. Collet de verrouillage (x1)
REMARQUES ASSOCIÉES À LA SÉCURITÉ
La Smart-Rail est conçue pour être utilisée lorsque les roulettes du lit sont
verrouillées.
La Smart-Rail est conçue UNIQUEMENT pour une charge verticale modérée.
La Smart-Rail n'est pas conçue pour un soutien latéral.
La Smart-Rail n'est pas conçue pour soutenir entièrement le poids d'une
personne.
La Smart-Rail n'est pas conçue pour les enfants ou pour s'y tenir.
La Smart-Rail ne doit pas être utilisée avec un lit électrique ou un lit d'hôpital.
La Smart-Rail ne doit pas être utilisée avec des matelas légers, et le matelas
doit entièrement couvrir la base du lit.
ASSEMBLAGE DE LA STRUCTURE
1. Insérez le cadrage latéral dans le cadrage arrière avec les éléments de
serrage par ressort.
2. Assemblez les cadrages à la plaque frontale du cadre au moyen de vis et de
rondelles de blocage.
INSTALLATION
1. En position étendue dans le lit, notez la position de la taille.
2. Faites glisser la rampe entre le sommier et le matelas, et alignez le tube de
pivotement de la plaque frontale avec la taille.
3. Installez la rampe de pivotement dans le tube de la plaque frontale.
4. Faites glisser le collet de verrouillage sur la rampe de pivotement.
Assurez-vous que le logo sur le collet de verrouillage soit orienté vers le haut.
5. Pour régler la hauteur de la rampe de pivotement en position verrouillée,
serrez la vis de réglage sur le collet de verrouillage. REMARQUE : Afin de
réduire le piégeage au lit, l'écart maximal entre le dessus du matelas et la
rampe de pivotement doit être de 10,2 cm/4 po.
6. Faites glisser les bagues en plastique aux extrémités de la rampe de
pivotement.
7. Insérez les extensions de pied dans la rampe de pivotement.
8. Pour régler la hauteur de la rampe de pivotement en position ouverte, alignez
les trous et insérez des goupilles de blocage.
9. Alors que la rampe de pivotement est en position de verrouillage,
assurez-vous que les tubes pivotants sont à 50-150 mm/2-6 po du plancher.
10. Faites une boucle avec la courroie entre le cadrage et l'angle en métal de la
structure du lit.
11. Serrez la courroie afin de maintenir la rampe contre le côté du lit.
DONNÉES TECHNIQUES
Voir Figure E.
UTILISATION DU PRODUIT
Voir la Figure F.
FIGURE A.
7. Douille en plastique (x2)
8. Goupille de sécurité (x2)
9. Sangle de sécurité (x1)
10. Vis 10-32 x .5 po (x4)
11. Rondelle de blocage (x4)
12. Clé hexagonale (x1)
FIGURE B.
FIGURE C.
FIGURE D.
11