Resumen de contenidos para Philips MAGNAVOX AZ 1025
Página 1
AZ 1025 CD Radio Cassette Recorder Toll Free Help Line Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo 800-531-0039...
Página 2
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to. • Once your Philips Magnavox purchase • So complete and return the Warranty is registered, you’re eligible to receive all Registration Card enclosed with your the privileges of owning a Philips purchase at once.
Página 4
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure. ATTENTION L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci- incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation. ATENCIÓN El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí...
INDEX English Safety instructions..2, 4 + 6 CD Player ......11-13 Limited warranty .......7 Cassette recorder ....13-14 Controls ........8 Maintenance ......15 Power supply......9 Troubleshooting.......16 Digital Tuner.......10-11 Français Conseils de sécurité ...4, 17 + 18 Lecteur de CD ....23-25 Garantie limitée ......19 Platine Cassette....25-26 Commandes......20 Entretien........27...
SAFETY INSTRUCTIONS – Read before operating equipment This product was designed and manufactured to 11. Grounding or Polarization meet strict quality and safety standards. There are, The precautions that should however, some installation and operation be taken so that the precautions which you should be particularly aware grounding or polarization means of an appliance is not defeated.
Página 7
Adjustments of the controls discussed there may save you a trip. This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800 EL6095T002 / MAC5433 / 1-97...
CONTROLS $ PROG - TOP AND FRONT PANELS CD: to program tracks and to review the 1 VOLUME 4,3 – to adjust the volume program level TUNER: to program preset tuner stations 2 DBB (Dynamic Bass Boost) – to % SHUFFLE - to play CD tracks in random enhance bass sound order 3 CD/ TUNER/ TAPE/ OFF –...
POWER SUPPLY BATTERIES (OPTIONAL) For the set (optional) 6 x D-cells - R20 - UM1 1. Open the battery compartment and insert six batteries, type R-20, UM-1 or D-cells, (preferably alkaline) with the correct polarity as indicated by the "+" and "-" symbols inside the compartment.
DIGITAL TUNER MW (AM) TUNING STEP (SOME VERSIONS ONLY) In North and South America the frequency step between adjacent channels in the AM band is 10 KHz. In the rest of the world this step is 9 KHz. Usually this frequency step has been preset in the factory of your area.
DIGITAL TUNER CD PLAYER PROGRAMMING RADIO STATIONS 1. Tune to your desired station, following steps 1-3 under ‘Tuning to radio stations’. ™ If the frequency is already stored in the memory, the preset number will be displayed. 2. Press PROG to activate programming. ™...
Página 12
CD PLAYER PLAYING A CD 1. Adjust the CD TUNER TAPE/ slider to CD position. 2. Press OPEN to open the CD compartment. 3. Insert a CD with the printed side facing up and close the compartment. 4. Press PLAY•PAUSE 2; to start playback. 5.
CD PLAYER CASSETTE RECORDER 2. To return to normal playback press the respective SHUFFLE or REPEAT control until the various SHUFFLE/REPEAT modes are no longer shown in the display. • You can also press STOP 9 to cancel your play mode. PROGRAMMING TRACK NUMBERS Program in the STOP position and store your CD tracks in any desired sequence.
CASSETTE RECORDER GENERAL INFORMATION ON RECORDING • Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed. • This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes. For recording you should use NORMAL type cassettes (IEC I) on which the tabs have not been broken.
MAINTENANCE PRECAUTIONS AND SYSTEM MAINTENANCE • Place the set on a hard, flat surface so that the system does not tilt. • Do not expose the set, CDs, batteries or cassettes to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center. WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock! Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty.
• Dès que l’achat de votre appareil • Remplissez et renvoyez votre carte Philips Magnavox est enregistré, vous d’enregistrement de garantie jointe à avez droit à tous les avantages dont votre appareil sans tarder.Vous...
CONSEILS DE SÉCURITÉ – À lire avant de faire marcher le matériel Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité 11. Mise à terre ou avec des normes strictes de qualité et de polarisation sécurité. Il y a, cependant, certains précautions Précautions à...
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province. Philips Service Company, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 É.-U., (423) 475-8869 EL6095T001 / MAC5433 / 1-97...
COMMANDES PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT 1 VOLUME 4,3 – pour régler le niveau de $ PROG – volume CD: pour programmer les pistes et vérifier le programme 2 DBB (Dynamic Bass Boost) – pour TUNER: pour programmer les stations renforcer les graves radio préréglées 3 CD/ TUNER/ TAPE/ OFF –...
ALIMENTATION PILES Pour l'appareil (option) 6 x D-cells - R20 - UM1 1. Ouvrez le compartiment à piles et insérez six piles de type R20, UM1 ou D (de préférence des piles alcalines) en respectant la polarité (+) et (-) indiquée sur le fond du compartiment. Télécommande (fournie) Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux piles, type AAA, R03 ou UM4 (de préférence alcaline).
RADIO NUMÉRIQUE MW (AM) PAS DE SYNTONISATION (CERTAINS MODÈLES SEULEMENT) En Amérique du Nord et du Sud, le pas de fréquence entre deux canaux adjacents sur la bande AM est de 10 KHz. Pour le reste du monde, ce pas est de 9 KHz. Ce pas de fréquence est en général réglé...
RADIO NUMÉRIQUE LECTEUR DE CD PROGRAMMATION DE STATIONS RADIO 1. Sélectionnez la station de votre choix en suivant les étapes 1-3 de la section ‘Syntonisation des stations radio’. ™ Si la fréquence est déjà en mémoire, le numéro attribué s'affiche. 2.
Página 24
LECTEUR DE CD LECTURE D'UN CD 1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE / en position CD. 2. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le compartiment du CD. 3. Insérez un disque face imprimée vers le haut et refermez le compartiment. 4.
LECTEUR DE CD PLATINE CASSETTE PROGRAMMATION DE NUMÉROS DE PISTES Programmez en position STOP et enregistrez les pistes de CD dans l'ordre désiré. Si vous le voulez, vous pouvez enregistrer la même piste plusieurs fois. La mémoire accepte jusqu'à 20 numéros de pistes.
Página 26
PLATINE CASSETTE GÉNÉRALITÉS SUR L'ENREGISTREMENT • L'enregistrement est autorisé dans les limites permises par les droits d'auteur et autres droits de propriété des tiers. • Cette platine ne convient pas pour des enregistrements sur des cassettes de type CHROME (IEC II), METAL (IEC IV). Utilisez des cassettes de type NORMAL (IEC I) dont les ergots de protection n'ont pas été...
ENTRETIEN PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DU SYSTÈME • Placez l'appareil sur une surface plane et rigide de façon que l'appareil soit bien droit. • Ne pas exposer l'appareil, les disques, les piles et les cassettes à l'humidité, la pluie, le sable ou une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou la lumière directe du soleil.
DÉPANNAGE Si vous rencontrez des difficultés, vérifiez tout d'abord les points énoncés ci-dessous. Si vous n'arrivez pas à les résoudre, consultez votre fournisseur ou un réparateur. ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des chocs électriques. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à...
• Una vez que se registre la compra de • Sírvase llenar y devolver en seguida su aparato Philips Magnavox, Ud. tiene la Tarjeta de Registro de la Garantía derecho a todas las ventajas empacada con su aparato.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - Léalas antes de hacer funcionar el equipo Este producto fue diseñado para cumplir con 11. Puesta a tierra o normas rigurosas de calidad y seguridad. No polarización obstante, existen algunas medidas de precaución Tome las precauciónes utili- para la instalación y funcionamiento con las que zando los medios de puesta Ud.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. Philips Service Company, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 USA, (423) 475-8869 EL6095T001 / MAC5433 / 1-97...
CONTROLES PARTES SUPERIOR Y FRONTAL 1 VOLUME 4,3 – para ajustar el nivel del $ PROG – sonido CD: botón de programación de las pistas y revisión de la programación 2 DBB (Dynamic Bass Boost) – para TUNER: botón de programación de realzar los sonidos graves emisoras memorizadas 3 CD/ TUNER/ TAPE/ OFF –...
ALIMENTACIÓN PILAS • Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R20, UM1 o D- 6 x D-cells - R20 - UM1 cells (preferiblemente alcalinas) en el sentido de polaridad correcta, tal y como se indica con los símbolos + y - dentro del compartimento.
SINTONIZADOR DE EMISORAS DIGITAL SINTONIZADOR DE MW (AM) (SÓLO EN ALGUNAS VERSIONES) En Norte y Sudamérica el intervalo de frecuencia entre los canales contiguos de la banda AM es de 10 KHz. En el resto del mundo este intervalo es de 9 KHz. Normalmente el intervalo de frecuencia de su país viene seleccionado de fábrica.
SINTONIZADOR DE EMISORAS DIGITAL REPRODUCTOR DE CD PROGRAMACIÓN DE EMISORAS DE RADIO 1. Seleccione la emisora deseada, siguiendo los pasos 1-3 del apartado "Selección de emisoras". ™Si la frecuencia ya está almacenada en la memoria, la localización seleccionada aparecerá en la pantalla. 2.
REPRODUCTOR DE CD REPRODUCTOR DE CD 1. Ajuste el botón CD TUNER TAPE/ en la posición CD. 2. Presione OPEN para abrir la bandeja del disco. 3. Inserte un disco compacto con la cara impresa hacia arriba y cierre la bandeja.
REPRODUCTOR DE CD REPRODUCTOR DE CINTAS PARA PROGRAMAR LAS DIFERENTES PISTAS En la posición STOP almacene las pistas de CD en el orden deseado. Puede almacenar una misma canción más de una vez. La memoria acepta más de 20 canciones almacenadas. ™Cuando la memoria está...
REPRODUCTOR DE CINTAS INFORMACIÓN GENERAL SOBRE GRABACIONES: • La grabación está permitida siempre y cuando no se infrinjan el copyright u otros derechos de terceros. • No es conveniente utilizar cintas de tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Para grabar, utilice cintas de tipo NORMAL (IEC I) cuyas pestañas no hayan sido retiradas.
MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE USO Y MANTENIMIENTOAND SYSTEM MAINTENANCE • Sitúe el equipo en una superficie plana y resistente a fin de evitar su posible inclinación. • Evite la exposición del equipo, los discos, pilas o cintas a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo debido a la acción directa del sol.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enumeran a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si no consigue solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de mantenimiento. ADVERTENCIA: No desmonte el aparato o correrá...
AZ 1025- CD Radio Cassette Recorder PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. Meet MAGNAVOX at the internet http://www.magnavox.com CLASS 1 LASER PRODUCT 3140 115 2606.1 Printed in Hong Kong TCtext/RM/9849...