Índice Índice Información general..........................5 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................13 Montaje................................ 14 Puesta en funcionamiento........................17 Conexiones y elementos de mando....................20 Manejo................................23 7.1 Menú principal..........................23 7.2 Modo "Receive"..........................24 7.3 Modo "Chase"............................ 29 7.4 Sinopsis de los menús........................32 Datos técnicos............................
Página 4
Índice Limpieza............................... 40 Protección del medio ambiente....................... 41 barra LED...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. Strip Blinder LED WW...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina- ción con tecnología LED. Este equipo ha sido diseñado para su uso a nivel profesional y no se puede utilizar en hogares.
Página 9
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta- ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo- nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter- mitente.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: 10 LED Cree blanco cálido (9 W cada uno) Control vía DMX (cuatro modos), RDM o por medio de las teclas y el display del equipo Programas de iluminación automáticos Modo Master/Slave Carcasa robusta de metal, diseño compacto Varias opciones de montaje y fijación Salida de tensión de red conectada en bucle para el suministro de energía de otros...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra- ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba- laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi- ciente protección.
Página 15
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode.
Página 16
Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti- lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla- doras o amplificadores. Este equipo no se puede conectar con un dimmer.
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone- xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Strip Blinder LED WW...
Página 18
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 19
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá- culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando barra LED...
Página 21
Conexiones y elementos de mando 1 [POWER OUTPUT] Terminal de cierre (Power Twist) con mecanismo de cierre para la alimentación de red de otros equipos. 2 [RDM/DMX OUTPUT] Salida RDM/DMX 3 [FUSE] Portafusibles 4 [POWER] Interruptor principal. Enciende y apaga el equipo. 5 [RDM/DMX INPUT] Entrada RDM/DMX 6 [POWER INPUT]...
Página 22
Conexiones y elementos de mando 8 [POWER] El LED rojo señaliza que el equipo funciona en modo continuo. 9 [RDM/DMX] El LED verde indica que se está recibiendo una señal en la entrada RDM/DMX. 10 Botón [UP] Botón de navegación (hacia arriba). Botón para aumentar el valor indicado por el factor 1. 11 Botón [DOWN] Botón de navegación (hacia abajo).
Manejo Manejo 7.1 Menú principal Pulse [MODE] para seleccionar un modo de funcionamiento: Modo "Receive": El equipo se controla mediante controlador DMX Modo "Chase": El equipo funciona de manera autónoma Transcurrido aproximadamente un minuto sin accionar ningún botón, se oscurece automática- mente el display del equipo.
Manejo 7.2 Modo "Receive" Ajustar la dirección DMX Si es necesario, ponga el equipo en el modo "Receive" con [MODE] Pulse [MENU] hasta que el display muestre "Address xxx" . En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX).
Página 25
Manejo Seleccionar modo DMX Si es necesario, ponga el equipo en el modo "Receive" con [MODE] Pulse [MENU] hasta que el display muestre "Channel xx" . Utilice [UP] y [DOWN] para seleccionar uno de los modos DMX "Channel 01" (1 canal), "Channel 02"...
Página 26
Manejo Seleccionar la característica de atenuación Si es necesario, ponga el equipo en el modo "Receive" con [MODE] Pulse [MENU] hasta que el display muestre "Fade ON/OFF" . Utilice [UP] y [DOWN] para seleccionar una característica de atenuación: "Fade ON" : característica de atenuación en forma de S "Fade OFF"...
Página 27
Manejo Funciones en modo DMX de 2 canal Canal Valor Función 0…255 Intensidad LED 1 … LED 5 (0 % … 100 %) 0…255 Intensidad LED 6 … LED 10 (0 % … 100 %) Funciones en modo DMX de 5 canal Canal Valor...
Página 28
Manejo Funciones en modo DMX de 10 canal Canal Valor Función 0…255 Intensidad LED 1 (0 % … 100 %) 0…255 Intensidad LED 2 (0 % … 100 %) 0…255 Intensidad LED 10 (0 % … 100 %) barra LED...
Manejo 7.3 Modo "Chase" Seleccionar programa de Chase Si es necesario, ponga el equipo en el modo "Chase" con [MODE] Pulse [MENU] hasta que el display muestre "Chase Program" . Utilice [UP] y [DOWN] para seleccionar uno de los programas automáticos 1 … 16 ( "Program 01"...
Página 30
Manejo Ajustar el brillo Si es necesario, ponga el equipo en el modo "Chase" con [MODE] Pulse [MENU] hasta que el display muestre "Chase Dimmer" . Utilice [UP] y [DOWN] para ajustar el brillo del programa automático en un rango de "Dimmer 000"...
Página 31
Manejo Ajustar velocidad de desvaneci- miento (fade) Si es necesario, ponga el equipo en el modo "Chase" con [MODE] Pulse [MENU] hasta que el display muestre "Fade Time" . Utilice [UP] y [DOWN] para ajustar la velocidad de desvanecimiento en un rango de "FadeTime 000"...
Datos técnicos Datos técnicos Total canales DMX según el modo de funcionamiento: 1, 2, 5 o 10 Lámpara 10 LED Cree blanco cálido (9 W cada uno) Ángulo de radiación aprox. 18° Tensión de alimentación 100 – 240 V 50/60 Hz Consumo de energía máx.
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone- xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin- dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi- lidad de enchufar entre sí...
Página 36
Cables y conectores Conexiones DMX El equipo ofrece un conector hembra XLR de cinco polos que funciona como salida DMX. Las señales DMX de entrada se transmiten a través de un conector macho XLR de cinco polos. La ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un acoplador adecuado. Asignación masa, apantallamiento señal invertido (DMX–, „Cold“)
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti- lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla- doras o amplificadores.
Página 38
Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar El equipo no funciona, display Compruebe la conexión de alimentación de red y el apagado. fusible. El equipo no funciona a pesar de Compruebe si el equipo funciona en modo DMX o slave. que se aplica tensión de alimenta- De ser así, vuelva a comprobar la función en otro modo.
Página 39
En tal caso, se pueden pro- ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc- nico, ver www.thomann.de. Strip Blinder LED WW...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori- zado.