Ola de cocción lenta de 6 cuartos activada por wi-fi (28 páginas)
Resumen de contenidos para Black and Decker SLO400 Serie
Página 1
SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION 4-Qt./3.8L Slow Cooker (English, page 2) Olla de cocción lenta de 3,8l (4-Qt.) (Español, página 9) Mijoteuse de 3,8 l (4 pintes) (Français, à...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling hot containers.
Página 3
Handles Stoneware Bowl (inner pot) Glass Lid ® Control Dial Base (Auto/Off/High/ Keeps Warm) POLARIZED PLUG (North/Central American Models Only) This appliance has a polarized plug — one blade is wider than the other. As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it and try again.
USING THE STONEWARE BOWL & LID IMPORTANT: All glass and ceramic materials are BREAKABLE. Always handle the Stoneware Bowl and Lid carefully. Avoid hitting them against hard surfaces. Accidental breakage from impact is not covered by the warranty. For maximum benefit from the Stoneware Bowl and Lid, follow these tips: •...
TIPS 1. For best results, always use the Cooker at least ⁄ full. But don’t overfill more than ⁄ (12 cups (2.9L) total), or about 2-inches (5cm) from the top rim. 2. Never store foods in the Stoneware Bowl in the refrigerator overnight. It will take too long to heat the Bowl up before the food starts cooking.
Página 6
Tasty Bean Soup pound (454g) boneless pork chops, ⁄ teaspoon salt trimmed of fat, cut into 5-8 whole cloves ⁄ -inch (1.27cm) cubes bay leaf pound (454g) dried 16 bean soup mix* 4 cans (14 ⁄ -oz./435ml each) beef broth carrot, sliced stalk celery, sliced can (14...
Página 7
Slow Cooker Chili pound (454g) lean ground beef, can (28-oz./840ml) diced tomatoes cooked and drained can (4 ⁄ -oz./135ml) chopped chilies large onion, coarsely chopped tablespoons chili powder clove garlic, minced teaspoons cumin ⁄ pound (227g) dried kidney beans* cans (14 ⁄...
Página 8
New England Boiled Dinner pound (1362g) fully-cooked ham bay leaf medium red potatoes, quartered 10-12 whole peppercorns medium carrots, cut in ⁄ teaspoon mustard seeds 2-inch (5 cm) lengths onion, quartered ⁄ medium cabbage, cut into wedges cans (14 ⁄ -oz./435ml each) chicken (about 1 lb./454g) or beef broth...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES No toque las superficies calientes. Use protección cuando retire la tapa o cuando maneje recipientes calientes.
Asas Recipiente de barro (olla interior) Tapa de cristal ® Base Control de temperatura (automática/apagada/alta/caliente) ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos Norte y Centro americanos) Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es más ancho que el otro. Como medida de seguridad, el enchufe puede introducirse en una toma de corriente polarizada solamente en un sentido.
USO DEL RECIPIENTE DE BARRO Y LA TAPA IMPORTANTE: Todo material de cristal y de cerámica es ROMPIBLE. Maneje siempre el recipiente de barro y la tapa con cuidado. Evite los golpes contra las superficies duras. Las quebraduras accidentales a consecuencia de cualquier golpe no están cubiertas por la garantía del producto.
CONSEJOS 1. Obtenga mejores resultados llenando la olla por lo menos hasta la mitad. Trate de no exceder un total de 12 tazas (2.9l) o sea ⁄ de capacidad, 2 pulgadas de la superficie de la olla. 2. Nunca use el recipiente de barro para almacenar alimentos en la refrigeradora de un día para otro. De lo contrario la olla demorará...
Página 13
Sopa de maíz mexicana Sopa: ⁄ libra (227g) de frijoles rojos pequeños secos* 3 tazas de maíz descongelado 1 cucharadita de comino molido 1 cucharadita de pimentón molido 1 cebolla grande partida en pedazos ⁄ cucharadita de pimienta de ají gruesos (opcional) 2 cucharaditas repletas de ajo picado...
Página 14
Rica salsa de “Spaghetti” libra (454g) de carne molida magra, 1 lata de (14 ⁄ -onzas/435ml) de tomates cocinada y escurrida cortados cebollas picadas en pedazos gruesos 1 lata de (14 ⁄ -onzas/435ml) de consomé pimiento verde picado en de res pedazos gruesos cucharada de azúcar dientes de ajo picados...
Página 15
“Chili” con carne libra (454g) de carne molida magra, 1 lata de (4 ⁄ -onzas/135ml) de chiles cocinada y escurrida picados cebolla grande partida en cucharadas de polvo de “chili” pedazos gruesos cucharaditas de comino diente de ajo picado lata de (6-onzas/180 ml) de pasta de ⁄...
SERVICIO O REPARACIONES Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Black & Decker. Puede encontrar uno en su cercanía buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo, “Reparación de enseres menores”. Si envía por correo la unidad, empáquela con cuidado en el cartón original o en cualquier cartón resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño.
Página 17
Les récipients sont conçus pour servir uniquement avec l’appareil. Ne jamais s’en servir sur une cuisinière. Ne pas déposer un récipient brûlant sur une surface mouillée ou froide. Éviter les brusques changements de température comme l’ajout d’aliments réfrigérés dans un récipient réchauffé. Ne pas se servir d’un récipient fêlé. Brancher l’appareil dans une prise c.a.
Página 18
FICHE POLARISÉE (Modelèles pour l’Amerique du Nord et l’Amerique centrale seulement) L’appareil est muni d’une fiche polarisée — une lame plus large que l’autre. Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à...
UTILISATION Respecter les consignes du présent guide. On trouve à chaque recette des délais de cuisson approximatifs qui ne devraient que servir de référence. 1. Suivre la recette en versant les aliments et les ingrédients dans le récipient. Placer le récipient dans le socle, le couvrir et brancher l’appareil.
Página 20
pas laisser les aliments dans l’appareil à ce réglage pendant plus de 2 h. Ne pas se servir de l’appareil pour réchauffer des aliments. 8. Le couvercle de l’appareil n’est pas étanche. On peut y voir des traces d’éclaboussures et de la condensation peut s’y former.
Página 21
Soupe délicieuse aux haricots lb (454g) de côtelettes de porc ⁄ c. à thé de sel désossées, sans gras et en cubes 5 à 8 clous de girofle entiers ⁄ po (1.27cm) feuille de laurier lb (454g) de mélange à soupe boîtes (14 ⁄...
Página 22
Bœuf mijoté au chili 1 lb (454g) de bœuf haché maigre, 1 boîte (28 oz/840ml) de tomates en cubes cuit et égoutté 1 boîte (4 ⁄ oz/135ml) de piments hachés 1 gros oignon haché grossièrement 2 c. à table de chili en poudre 1 gousse d’ail hachée fin 2 c.
Página 23
Poulet au piment Jalapeño 5 oignons verts coupés en morceaux 2 c. à thé de muscade 2,5 cm (1 po) de long ⁄ c. à thé de poivre moulu 3 piments Jalapeño épépinés et coupés 2 c. à table de vinaigre balsamique en 4 chacun 2 c.
Página 24
FULL ONE-YEAR WARRANTY Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge.