ProMinent DULCODOS Hydrazin Instrucciones De Servicio
ProMinent DULCODOS Hydrazin Instrucciones De Servicio

ProMinent DULCODOS Hydrazin Instrucciones De Servicio

Instalaciones de dosificación de hidracina
Ocultar thumbs Ver también para DULCODOS Hydrazin:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Instalaciones de dosificación de hidracina
DULCODOS
Hydrazin
®
P_HYD_0001_SW
¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! · ¡No las tire!
¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario!
Reservadas modificaciones técnicas.
N.º de referencia 986546
Instrucciones de servicio originales (2006/42/CE)
BA DD 011 01/12 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent DULCODOS Hydrazin

  • Página 1 Instrucciones de servicio Instalaciones de dosificación de hidracina DULCODOS Hydrazin ® P_HYD_0001_SW ¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! · ¡No las tire! ¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario! Reservadas modificaciones técnicas. N.º...
  • Página 2 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Teléfono: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-617 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com BA_DD_HYD_001, 1, es_ES © 2007...
  • Página 3: Instrucciones Complementarias

    Instrucciones complementarias Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales en su totalidad. Cuando se haya familiarizado con ellas, obtendrá un mayor provecho de las instruc‐ ciones de servicio. En el texto se tratan en especial: Enumeraciones Fig. 1: ¡Lea atentamente! Instrucciones operativas Observaciones Se proporcionan avisos importantes para el correcto funcio‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Lista de documentos de referencia..........5 Lista de tipos con datos de potencia..........6 Acerca del producto ................ 7 Capítulo de seguridad..............8 Almacenamiento, transporte, desembalaje........12 Vista general del aparato y elementos de mando......13 Descripción del funcionamiento.............
  • Página 5: Lista De Documentos De Referencia

    Instrucciones de servicio de la bomba de dosificación magnética Beta ® su pedido: BT4b y BT5b Instrucciones de servicio generales de las bombas de dosificación mag‐ néticas ProMinent...
  • Página 6: Lista De Tipos Con Datos De Potencia

    Lista de tipos con datos de potencia Lista de tipos con datos de potencia Instalaciones de dosificación de hidracina DULCODOS Hydrazin ® Datos de las bombas Volumen del Potencia de Contrapre‐ Corriente de N.º de ref. depósito dosificación sión, máx. capacidad dosificador de la bomba...
  • Página 7: Acerca Del Producto

    Acerca del producto Acerca del producto La hidracina se utiliza como aglutinante de oxígeno en generadores de agua caliente y de vapor para evitar la corrosión. Las instalaciones de dosificación de hidracina DULCODOS ® Hydrazin sirven para la prepara‐ ción manual y la dosificación automática de una solución de hidracina diluida.
  • Página 8: Capítulo De Seguridad

    Cualquier otra aplicación o cualquier modificación de la instalación requieren la autorización por escrito de ProMinent Heidelberg. Las instalaciones de dosificación DULCODOS Hydrazin no son ade‐...
  • Página 9 Capítulo de seguridad Operación Cualificación Puesta en funcionamiento Personal técnico o especializado Manejo Personal instruido Mantenimiento Personal especializado o instruido, según la tarea Reparación Personal especializado Eliminación de fallos Personal especializado Puesta fuera de servicio/Elimina‐ Personal especializado ción Personal especializado Se considera personal especializado a las personas que, debido a su for‐...
  • Página 10 Capítulo de seguridad Indicaciones de seguridad ¡CUIDADO! Peligro por falta de información Si no se observan las instrucciones de servicio de la bomba de dosificación y de los otros componentes presentes, pueden ocasionarse situaciones de peligro. Respete las instrucciones de servicio de las bombas de dosi‐ ficación y de cualquier otro componente que pudiera haber equipado.
  • Página 11 Capítulo de seguridad La nota técnica "Hidracina", M 011, BG-Chemie, 06/95, publicada en Jedermann-Verlag Dr. Otto Pfeffer oHG, Heidelberg "BG-Grundsätze: Anerkennung von geschlossenen Umfüll- und Dosieranlagen ..." (Autorización de instalaciones de vertido y dosifica‐ ción cerradas), BGG 907, HVBG, publicado en Carl Heymanns Verlag, Colonia, edición actualizada de 1999 BGI 504-40h (ZH 1/600.40h), Auswahlkriterien für die spezielle arbeitsmedizinische Vorsorge nach dem Berufsgenossenschaftlichen...
  • Página 12: Almacenamiento, Transporte, Desembalaje

    íntegramente una declaración de descontamina‐ ción. El formulario "Declaración de descontaminación" se puede encontrar en el anexo o en www.prominent.com . ¡INDICACIÓN! Peligro de daños materiales Mediante un almacenamiento o transporte inadecuado el aparato puede dañarse.
  • Página 13: Vista General Del Aparato Y Elementos De Mando

    Vista general del aparato y elementos de mando Vista general del aparato y elementos de mando P_HYD_0020_SW Fig. 2: Vista general de la instalación de dosificación DULCODOS ® Hydrazin Recipiente de reserva con conexión para acoplamiento (accesorio) Acoplamiento (accesorio) Tubo de compensación de gases Bomba de trasiego (con elementos de mando) Bomba de dosificación para la dosificación (con elementos de mando)
  • Página 14: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento La solución de hidracina se añade de forma semiautomática: cuando el personal operario abre el grifo de cierre 1, el agua de dilución fluye a través de éste y de un rociador, hasta el depósito dosificador. La bomba de trasiego bombea la hidracina desde el recipiente de reserva que debe equipar el cliente hasta el recipiente distribuidor, hasta que se activa el interruptor de nivel máximo.
  • Página 15: Montaje

    Montaje Montaje Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Advertencia de hidracina tóxica En caso de manejo incorrecto de la instalación, puede ver‐ terse hidracina tóxica. – Almacene y transporte la instalación de dosificación en su embalaje original. Protección de la instalación de dosificación contra los daños mecánicos –...
  • Página 16: Instalación

    Instalación Instalación 9.1 Instalación hidráulica P_HYD_0021_SW Fig. 3: A. Atornillado de las piezas, B. Empalme los tubos internos Monte las piezas suministradas del sistema de dosificación de hidracina y enrósquelas de forma estanca a las conexiones del depósito dosificador; véase Fig. 3 A. 1.
  • Página 17 Instalación P_HYD_0022_SW Fig. 4: Realice los empalmes de tubos externos Realice los empalmes de tubos externos; véase Fig. 4. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de hidracina tóxica Si se producen reflujos en el tubo principal, la instala‐ ción puede rebosar. – Instale una válvula de dosificación o un blo‐ queador de retorno.
  • Página 18: 9.2 Instalación Eléctrica

    Instalación 1. - Tubo de dosificación de la bomba de dosificación a la válvula de dosificación instalada 2. - Tubo de agua de dilución de la entrada de agua de dilución al tubo de agua 3. - Tubo de escape del filtro de carbón activado al exterior 4.
  • Página 19: Ajuste

    Ajuste Ajuste Ajuste la bomba de trasiego a una longitud de la carrera del 100 % (durante su funcionamiento) y a una frecuencia de carrera del 100 Ajuste la bomba de dosificación (para la dosificación) a las condi‐ ciones del proceso mediante la longitud de carrera (botón de ajuste de longitud de carrera) y la frecuencia de carrera (interruptor multi‐...
  • Página 20: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Se pueden producir derrames de hidracina tóxica En caso de manejo incorrecto de la instalación, puede ver‐ terse hidracina tóxica. – Solo el personal técnico o experto debe poner en funcio‐ namiento la instalación.
  • Página 21: Frases De Riesgo Y De Seguridad Para Hidracina

    Puesta en funcionamiento Frases de riesgo y de seguridad Frases de riesgo y de seguridad para hidracina para hidracina Frases de riesgo (R): Frases de riesgo (R): R45 Puede resultar cancerígeno. R20/21/22 También resulta perjudicial también para la salud en caso de inhalación, ingestión o contacto con la piel.
  • Página 22 Puesta en funcionamiento Abra el grifo de cierre del agua de dilución y llene toda la instalación de dosificación de hidracina con aire comprimido, hasta que el manómetro indique 80 mbar de forma constante. Cierre el grifo de cierre de la grifería de comprobación. El tiempo de prueba es de 5 minutos.
  • Página 23 Puesta en funcionamiento Comprobación del funcionamiento de la bomba de dosificación para la dosificación: Conecte la bomba de dosificación y purgue la unidad de transporte (véanse las "Instrucciones de servicio de la bomba de dosificación magnética Beta BT4 y BT5“). Compruebe la ®...
  • Página 24: Manejo

    Manejo Manejo Preparación de la solución de hidracina ¡ADVERTENCIA! Se pueden producir derrames de hidracina tóxica Si no se supervisa la preparación, puede salir solución de hidracina de la instalación. – Puesto que la preparación se realiza en modo manual, es necesario supervisarla de principio a fin.
  • Página 25 Manejo ¡ADVERTENCIA! Puede liberarse hidracina tóxica Si se maneja el recipiente de reserva de forma inadecuada se puede liberar hidracina. – Los contenedores reutilizables vacíos se deben devolver al proveedor. – Los contenedores de un solo uso vacíos se deben eli‐ minar de forma correcta.
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Antes de enviar la bomba, es imprescindible que observe las indicaciones de seguridad y los datos del capítulo "Almace‐ namiento, transporte y desembalaje". ¡ADVERTENCIA! Se pueden producir derrames de hidracina tóxica Al realizar los trabajos descritos a continuación se puede verter hidracina tóxica.
  • Página 27 Mantenimiento Mantenimiento del filtro de carbón acti‐ vado ¡ADVERTENCIA! Se pueden producir derrames de hidracina tóxica Al realizar los trabajos descritos a continuación se puede verter hidracina tóxica. – Por tanto, se debe lavar siempre la instalación; véase el apartado "Puesta fuera de servicio y eliminación". –...
  • Página 28: Reparación

    Reparación Reparación ¡ADVERTENCIA! Antes de enviar la bomba, es imprescindible que observe las indicaciones de seguridad y los datos del capítulo "Almace‐ namiento, transporte y desembalaje". ¡ADVERTENCIA! Se puede verter hidracina/levoxina tóxica Al realizar los trabajos descritos a continuación se puede verter hidracina/levoxina tóxica.
  • Página 29: Eliminación De Fallos Operativos

    Eliminación de fallos operativos Eliminación de fallos operativos ¡ADVERTENCIA! Se puede verter hidracina/levoxina tóxica Al realizar los trabajos descritos a continuación se puede verter hidracina/levoxina tóxica. – Por tanto, se debe lavar siempre la instalación; véase el apartado "Puesta fuera de servicio y eliminación". –...
  • Página 30: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio ¡ADVERTENCIA! Se puede verter hidracina/levoxina tóxica En la instalación de dosificación de hidracina existirán aún algunos restos de hidracina/levoxina. – Lave la instalación con agua de dilución; véase el apar‐ tado "Limpieza de la instalación".
  • Página 31 Puesta fuera de servicio y eliminación Eliminación ¡ADVERTENCIA! Se puede verter hidracina/levoxina tóxica En la instalación de dosificación de hidracina existirán aún algunos restos de hidracina/levoxina. – Lave la instalación con agua de dilución; véase Ä » Puesta fuera de servicio« en la página 30 . –...
  • Página 32: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Indicaciones de seguridad ¡CUIDADO! Advertencia de puesta en funcionamiento sin los datos téc‐ nicos necesarios Si no se cumplen los datos técnicos se pueden originar pro‐ blemas en la instalación de dosificación de hidracina. – Deben observarse también las indicaciones de las "Ins‐ trucciones de servicio de las bombas de dosificación magnéticas Beta ®...
  • Página 33: Materiales Y Características De Los Componentes

    El nivel de intensidad acústica es < 70 dB (A) conforme a DIN EN ISO 3743-1 17.2 Materiales y características de los componentes Instalación de dosificación de hidracina, 1 - Bomba de dosificación ProMinent ® Beta ® 140 l BT4b0708NPE0000UA004100, potencia de dosificación 7,1 l/h con contrapresión máx.
  • Página 34 Datos técnicos Instalación de dosificación de hidracina, 1 - Bomba de dosificación ProMinent ® Beta ® 250 l BT5b0713NPE0000UA004100, potencia de dosificación 11,0 l/h con contrapresión máx. 7,0 bar. Consulte las instrucciones de servicio para obtener más información. 1 - Bomba de dosificación ProMinent ®...
  • Página 35: Recambios Y Accesorios

    Recambios y accesorios Recambios y accesorios 18.1 Recambios Instalación de dosificación de 140 l (n.º de ref. 913018) Para la bomba de dosificación Beta BT4b0708NPT0000UA004100: ® Denominación N.º de ref. 1036869 Beta ® BT4b0708NPT0000UA004100 sin aireación Cabezal dosificador con conexión de aspiración/impul‐ 1034458 sión, sin membrana, sin juego de conexiones Juego de conexiones 8x5...
  • Página 36: Accesorios

    Recambios y accesorios Instalación de dosificación de 250 l (n.º de ref. 913019) Para la bomba de dosificación Beta ® BT5b0713NPT0000UA004100: Denominación N.º de ref. 1037109 Beta BT5b0713NPT0000UA004100 sin aireación ® Cabezal dosificador con conexión de aspiración/impul‐ 1034461 sión, sin membrana, sin juego de conexiones Juego de conexiones 8x5 1035642 Membrana de dosificación 55,0x26,0...
  • Página 37: Anexo

    Anexo Anexo 19.1 Hojas de dimensiones DULCODOS ® Hydrazin 140 l P_HYD_0023_SW Fig. 9: Hoja de dimensiones de Hidracina 140 l (dimensiones en mm) DULCODOS Hydrazin 250 l ® P_HYD_0024_SW Fig. 10: Hoja de dimensiones de Hidracina 250 l (dimensiones en mm)
  • Página 38: Declaración De Conformidad Ce

    Anexo 19.2 Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE ProMinent Dosiertechnik GmbH Por la presente se expone que Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg que el producto indicado a continuación, en base a su concepción y construcción, así como a la versión puesta en el mercado por nuestra empresa, cumple con los requisitos básicos...
  • Página 39: Declaración De Descontaminación

    Anexo 19.3 Declaración de descontaminación Fig. 11...
  • Página 40: Certificado De Pruebas De Inspección

    Original para el titular / copia para ProMinent Dosiertechnik GmbH Bannas Bannas Aviso: 10068/001 redactado: verificado: modificado: Página 1 de 1 Documento: 82 05-401 00 07-TB A1D-01 (AbnahmeDrkoll deu Hvdrazin) Fecha: 2010-06-02 Hora: 10:24 ProMinent Dosiertechnik GmbH, P.O. Box 10 17 60, D-69007 Heidelberg - Germany...
  • Página 41: Datos Sobre Hidracina/Levoxina 15

    Anexo 19.5 Datos sobre hidracina/levoxina 15 % ¡ADVERTENCIA! Esta recopilación no sustituye la ficha de datos de seguridad del proveedor. ¡CUIDADO! Estos datos no se proporcionan con la finalidad de garan‐ tizar determinadas características. Características químicas Solución de hidracina con un 24 % de hidrato de hidracina, correspon‐ diente a hidracina 15 % Número CAS: 302-01-2 Número EINECS: 206-114-9...
  • Página 42 Anexo Riesgos especiales por el mismo pro‐ En caso de incendio, se pueden producir emisiones de: amoniaco, óxido ducto, sus productos de combustión o los de nitrógeno NOx), hidrógeno. gases que emana: Equipos de protección especiales para la Utilice siempre un equipo de protección respiratoria con suministro de aire extinción de incendios: independiente.
  • Página 43 Anexo Protección respiratoria: En caso de exposición breve o limitada, usar un filtro respiratorio; en caso de exposición intensa o prolongada, usar un equipo de protección respira‐ toria con suministro de aire independiente. Tipo de filtro recomendado: K (color verde) Protección para manos: Guantes adecuados para la actividad y el producto manejado.
  • Página 44 Anexo Es perjudicial también para la salud en caso de inhalación, ingestión o contacto con la piel. Provoca irritaciones. Posible sensibilización por contacto con la piel. Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede tener efectos dañinos prolongados en el agua. Seguridad Evitar la exposición: antes del uso, observar las instrucciones especiales.

Tabla de contenido