Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
Sicherheit
Bestimmungsgemässe Verwendung
Magnetspulen der Typen 2A6x, 2C6x, 2E6x
und 2F6x dienen zur Betätigung von Ventilen
der Eugen Seitz AG. Der zum Ventil passen-
de Typ muss mit dem Hersteller oder seinem
Repräsentanten ausgewählt werden. Die Mag-
netspulen sind mit EG-Baumusterprüfbeschei-
nigung BVS 14 ATEX E011 als Geräte der Grup-
pe II und der Kategorie 2 zugelassen und damit
für den Einsatz in Bereichen mit explosionsfä-
higen Gas-, Dampf-, Nebel-, Luft-Gemischen
der Zonen 1 und 2 sowie Staub-Luft-Gemi-
schen der Zonen 21 und 22 geeignet.
Autorisierte Personen
Die hier beschriebenen Arbeiten dürfen nur
durch autorisierte Personen ausgeführt werden.
Autorisiert sind Personen, die «elektrotechnisch
unterwiesen» sind (EN 60204-1).
Zu dieser Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des
Produktes und ist in die entsprechenden Be-
triebsanleitungen der Anlagen- oder Maschi-
nenbeschreibungen zu integrieren.
Allgemeine Gefahrenhinweise
Um den Explosionsschutz der Magnetspule
zu gewährleisten, sind jegliche Veränderungen
verboten.
Vor Beginn der Anschlussarbeiten
und der Demontage ist sicherzu-
stellen, dass die Betriebsspannung
abgeschaltet und vor unbefugtem
Wiedereinschalten gesichert ist.
Magnetspulengehäuse kann über
80°C heiss werden.
Verbrennungsgefahr!
Zur Wahrung des Explosionsschut-
zes
unbedingt
Montagehinweise
beachten! Einsatzbereich ist abhän-
gig von Umgebungstemperatur. Auf
Typenschild angegebene Tempera-
turklassen-Zuordnung zur Umge-
bungstemperatur beachten.
Gewährleistung
Störungsfreier Betrieb
Ein störungsfreier Betrieb ist gewährleistet,
wenn «Technische Daten» und «Betriebsbedin-
gungen» eingehalten werden..
Typenbezeichnung
Beispiel einer Typenbezeichnung
2 A 65
Bauform (je nach Kabel-
einführungsgewinde)
65 = NPT 1/2
67 = M 20x1,5
Schaltungsart
Magnetteil
Explosionsschutz-Kennzeichnung
II 2 G Ex db IIC T6, T5 oder T4
II 2 D Ex tb IIIC T80°C, T95°C oder T130°C
Die Magnetspulen sind konform mit folgenden
Normen: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007
und EN 60079-31:2009
Eugen Seitz AG
CH-8623 Wetzikon
Betriebsanleitung
Magnetspulen
2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x
1258
II 2 G/D
DE / GB / ES / FR / IT / RU
Technische Daten
Nennspannung
gemäss Typenschild
Nennfrequenz
gemäss Typenschild
Nennleistung
gemäss Typenschild
Einschaltdauer
100 % (Dauerbetrieb)
Umgebungstemperatur
für T1 bis T6 bzw. T80°C: -50°C bis +40°C
für T1 bis T5 bzw. T95°C: -50°C bis +55°C
für T1 bis T4 bzw. T130°C: -50°C bis +90°C
relative Luftfeuchtigkeit
max. 95 % (nicht betauend)
Schutz gegen Verschmutzung
IP 65/67 gemäss EN 60529
Betriebsbedingungen
Stromversorgung
Oberschwingungen haben keinen Einfluss
auf die Funktion, wenn der Effektivwert der
Summe aller Spannungen innerhalb der für
die Nennspannung angegebenen Toleranzen
liegt.
zulässige Spannungsimpulse:
Spitzenwert:
Zeitdauer:
für Spannungsunterbrechung/-einbruch zu-
lässige Werte sind abhängig vom Ventil (ev.
bei Hersteller erfragen).
Sicherung mit max. dreifachem Nennstrom
der Magnetspule vorschalten. Schaltleistung
min. so gross, wie am Einbauort zu erwarten-
der Kurzschlussstrom.
Elektromagnetische Verträglichkeit
diese Magnetspulen senden keine strahlen-
den Störungen aus (gem. EN 61000-6-3).
bei Schaltungsart "A" muss mit leitungsge-
führten Störungen gerechnet werden. Mögli-
che Ausschaltüberspannungen:
200 V bei Nennspannung ≤ 60 V
600 V bei Nennspannung > 60 – 250 V
1000 V bei Nennspannung > 250 - 400 V
Magnetspulen sind gegen gestrahlte Störun-
gen unempfindlich (gemäss EN 61000-6-2).
bei leitungsgeführten Störungen Angaben zur
Stromversorgung beachten.
Switzerland
Phone +41 044 931 80 80
-15 %, +10 %
±2 %
≤ 1'000V
≤ 1,5ms
www.seitz.ch
info@seitz.ch
zwischen stromführenden und mit Schutz-
leiter verbundenen Teilen sind Steh-Stoss-
spannungen der Überspannungskategorie III
gemäss IEC 60664-1 zulässig.
Erhöhte Anforderungen
Einsätze bei erhöhten Anforderungen durch
ionisierende und nichtionisierende Strahlung,
Vibration, Schock, Dauerschock und aggres-
sive Umgebungsmedien mit dem Hersteller
absprechen.
Montage / Demontage
Vor Beginn müssen „Sicherheit" und „Allgemei-
ne Gefahrenhinweise" gelesen und verstan-
den worden sein.
Montage
Magnetspule über Führungsrohr des Ventils
schieben
mit Sicherungsscheibe und Mutter befestigen
Mutter festziehen bis Verdrehen der Mag-
netspule durch zu erwartende Erschütterun-
gen nicht mehr möglich ist (Drehmoment 15
bis 20 Nm)
Anschlussarbeiten
Magnetspule über Kabel- und Leitungsein-
führungen
oder
an
Rohrleitungssysteme
anschliessen, die den Anforderungen EN
60079-1 entsprechen und für die eine eigene
Prüfbescheinigung vorliegt. Keine Verwen-
dung von Kabel- und Leitungseinführun-
gen ohne Ex-d-/Ex-t-Prüfbescheinigung!
Deckel öffnen (6kt-Schlüssel 17 mm)
Magnetspulen mit Kabel, Kupferquerschnitt
0,75 – 1,5 mm
an Versorgungsspannung
2
anschliessen.Bei Schaltungsart «E» Polarität
beachten (Pluspol mit «+» gekennzeichnet)
Bei Umgebungstemperaturen ≥ 50°C, Erwär-
mung von 20 K an Kabeleinführungsstelle be-
rücksichtigen
Verbindung mit örtlichem Potentialausgleich
über innere Schutzleiterklemme oder äussere
Anschlussklemme
Vor Inbetriebnahme Deckel mit 6kt-Schlüssel
bis Anschlag anziehen
Deckel zurückdrehen bis Gewindestift über
nächstliegendem Arretierungsloch platzierbar
Gewindestift mit 6kt-Schlüssel (2 mm) fest-
schrauben
Demontage
Anschlusskabel demontieren («allgemeine
Gefahrenhinweise» beachten)
Befestigungsmutter lösen
Magnetspule von Führungsrohr ziehen
Entsorgung
Zur Sicherstellung des Explosionsschut-
zes dürfen Magnetspulen nicht repariert
werden. Entsorgung als Alteisen oder an
Hersteller zurücksenden.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seitz 2A6x

  • Página 1 Überspannungskategorie III 2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x und 2F6x dienen zur Betätigung von Ventilen gemäss IEC 60664-1 zulässig. der Eugen Seitz AG. Der zum Ventil passen- de Typ muss mit dem Hersteller oder seinem Erhöhte Anforderungen Repräsentanten ausgewählt werden. Die Mag- Einsätze bei erhöhten Anforderungen durch...
  • Página 2: Technical Data

    Surge voltages of over-voltage category III Correct use according to IEC 60664-1 are permissible be- solenoids Solenoid types 2A6x, 2C6x, 2E6x and 2F6x tween the current-conducting parts and parts 2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x are used for operating Eugen Seitz AG valves.
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    2E6x et 2F6x servent à la commande de vannes Des tensions de tenue aux ondes de choc de fabriquées par la société Eugen Seitz AG. La bo- la catégorie de surtensions III conformément à bine magnétique correspondant à vos besoins doit IEC 60664-1 sont admissibles entre les pièces...
  • Página 4 2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x e 2F6x sono finalizzate all’azionamento di val- sovratensione III a norma IEC 60664-1. vole della Eugen Seitz AG. Il tipo adatto alla rispettiva valvola deve essere scelto insieme Condizioni critiche d’impiego al costruttore o al suo rappresentante. Con- Per l’impiego in condizioni critiche caratterizza-...
  • Página 5: Especificaciones Técnicas

    2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x 2E6x y 2F6x sirven para accionar las válvulas unidas con conductor de protección se per- de Eugen Seitz AG. El modelo adecuado a la miten tensiones de transistoria soportables válvula debe seleccionarse con el fabricante o de la categoría de sobretensión III según...
  • Página 6: Общие Правила Техники Безопасности

    Безопасность Инструкция по эксплуатации EN 61000-6-2). Применение по назначению электромагнитных катушек при имеющихся помехах в линии обратите Магнитные катушки типов 2A6x, 2C6x, 2E6x типов внимание на характеристики электропи- и 2F6x служат для приведения в действие тания. 2А6xW, 2С6xW, 2Е6xW 2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x клапанов...

Este manual también es adecuado para:

2c6x2e6x2f6x

Tabla de contenido