Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

AeraMax
Air Purifier | Purificateur d'air | Purificador de aire | Luftreiniger
Purificatore d'aria | Luchtreiniger | Luftrenare | Luftrenser | Ilmanpuhdistin
Luftrenser | Oczyszczacz powietrza | Воздухоочиститель | Ιονιστής
Hava Filtresi | Čistička vzduchu | Čistič vzduchu | Légtisztító | Purificador de ar
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Pro AM IIIS and AM3S PC with Stand
®
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fellowes AeraMax Pro AM IIIS

  • Página 1 AeraMax Pro AM IIIS and AM3S PC with Stand ® Air Purifier | Purificateur d’air | Purificador de aire | Luftreiniger Purificatore d’aria | Luchtreiniger | Luftrenare | Luftrenser | Ilmanpuhdistin Luftrenser | Oczyszczacz powietrza | Воздухоочиститель | Ιονιστής Hava Filtresi | Čistička vzduchu | Čistič vzduchu | Légtisztító | Purificador de ar Please read these instructions before use.
  • Página 2 (other than listed on the label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the Product was initially sold by an authorized reseller.
  • Página 3: Packaging Contents

    PACKAGING CONTENTS • AeraMax ® PRO Air Quality Control System • Keys for Locking Front Panel (2) • True HEPA Filter with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment (1 filter) • Registration information • Activated Carbon Filter w/Pre-Filter (1 of each filter) PRODUCT SPECIFICATIONS AeraMax ®...
  • Página 4 DISPLAY PANEL NOTE: after the unit is turned on the “AQ” light will flash for a few minutes while the system self-calibrates. HEPA FILTER REPLACEMENT INDICATOR – PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY – This indicator will show This indicator will show its status when its status when the access panel is open or closed.
  • Página 5: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING: • Clean external housing as necessary by wiping with a dry, soft cloth; for stains, use a warm, damp cloth. • Do not use volatile fluids such as benzene, paint thinner, scouring powder or other cleaners that may damage the unit surface. •...
  • Página 6: Consignes De Sécurité/Mise En Garde

    émis ou un an après la date d'achat, selon la première éventualité. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de filtres non approuvés par Fellowes ou le non-respect du programme de remplacement recommandé.
  • Página 7: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE • Système de contrôle de la qualité de l'air AeraMax ® PRO : • Clés de verrouillage du panneau frontal (2) • Filtre HEPA authentique avec traitement antimicrobien • Renseignements concernant l'enregistrement AeraSafe™ (1 filtre) • Filtre à charbon actif avec préfiltre (1 filtre de chaque type) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT AeraMax ®...
  • Página 8: Panneau D'affichage

    PANNEAU D’AFFICHAGE REMARQUE : une fois l'unité activée, le voyant « QA » clignote pendant quelques minutes lors du calibrage automatique du système. TECHNOLOGIE PlasmaTRUE™ : cet indicateur affiche son état à l'ouverture et à la INDICATEUR DE REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA : cet indicateur affiche son état à...
  • Página 9: Dépannage

    ENTRETIEN NETTOYAGE : • Nettoyez l’unité selon le besoin en l’essuyant avec un chiffon doux et sec. Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humecté d’eau tiède. • N’utilisez pas de liquides volatils comme le benzène, les diluants pour peinture, ni de poudre à récurer ou autres nettoyants, car cela pourrait e ndommager la surface de l’unité.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad / Advertencia

    Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubre los daños producidos por el uso de filtros que no han sido aprobados por Fellowes o por no seguir el calendario de reemplazos recomendado.
  • Página 11: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE • Sistema de control de calidad de aire AeraMax ® • Llaves para el bloqueo del panel frontal (2) • Filtros True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ (1 filtro) • Información de registro • Filtro de carbón activado con prefiltro (1 de cada filtro) ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO AeraMax ®...
  • Página 12: Modo Manual

    PANEL DE VISUALIZACIÓN NOTA: después de que la unidad se enciende, la luz "AQ" parpadeará durante unos minutos mientras el sistema se autocalibra. INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO HEPA: TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™: este indicador este indicador mostrará su estado mostrará su estado cuando el panel de acceso esté abierto o cerrado. Si la luz es roja, indica cuando el panel de acceso esté...
  • Página 13: Limpieza

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA: • Limpie la unidad según sea necesario con un trapo suave y seco; en el caso de manchas, use un trapo humedecido con agua tibia. • No use líquidos volátiles como benceno, diluyente de pintura o polvo abrasivo, ya que pueden dañar la superficie de la unidad. •...
  • Página 14 Garantiezeitraum ab dem Datum der Bauabnahme oder ein Jahr nach Kaufdatum, je nachdem, was früher eintritt. Sollte sich ein Teil innerhalb der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils nach Ermessen von Fellowes. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch die Nutzung von Filtern, die nicht von Fellowes zugelassen wurden, oder eine Nichteinhaltung des empfohlenen Ersatzverfahrens verursacht wurden.
  • Página 15: Produktspezifikationen

    PACKUNGSINHALT ® • AeraMax PRO Luftreinhaltungssystem • Schlüssel zum Sperren der vorderen Abdeckung (2) • True HEPA-Filter mit antimikrobakterieller AeraSafe™ Behandlung (1 Filter) • Registrierungsinformationen • Aktivkohlefilter mit Vorfilter (1 von jedem Filter) PRODUKTSPEZIFIKATIONEN AeraMax ® PRO AM IIIS Maße (H x B x D) 50.8 x 53.3 x 22.8 cm Gewicht des Systems (einschließlich aller Filter) 9,16 kg...
  • Página 16 ANZEIGEFELD HINWEIS: nach Einschalten des Geräts blinkt die „AQ“-Anzeigeleuchte einige Minuten lang, während sich das System selbständig kalibriert. HEPA-FILTERAUSTAUSCH-ANZEIGELEUCHTE – Diese Anzeigeleuchte zeigt ihren PlasmaTRUE™ TECHNOLOGIE – Diese Anzeigeleuchte zeigt ihren Status an, wenn Status an, wenn die Wartungsklappe geöffnet oder geschlossen ist. Wenn die Anzeigeleuchte die Wartungsklappe geöffnet oder geschlossen ist.
  • Página 17 PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG: • Reinigen Sie das externe Gehäuse nach Bedarf. Wischen Sie es dazu mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie bei hartnäckigen Flecken ein warmes, feuchtes Tuch. • Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten wie Benzol oder Farbverdünner und kein Scheuerpulver oder andere Reinigungsmittel, die die Oberfläche des Geräts beschädigen können.
  • Página 18 Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione.
  • Página 19: Filtri Di Ricambio

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • Sistema di controllo della qualità dell’aria AeraMax ® • Chiavi per bloccare il pannello anteriore (2) • Filtro True HEPA con trattamento antimicrobico AeraSafe™ (1 filtro) • Informazioni sulla registrazione • Filtro a carbone attivo con prefiltro (1 di ciascun filtro) SPECIFICHE DEL PRODOTTO ®...
  • Página 20: Modalità Automatica

    PANNELLO DEL DISPLAY NOTA: Dopo l’accensione dell’apparecchio, la spia “AQ” lampeggerà per alcuni minuti mentre il sistema si autocalibra. SPIA DI SOSTITUZIONE DEL FILTRO HEPA - TECNOLOGIA PlasmaTRUE™ - Questa spia mostrerà il proprio stato quando Questa spia mostrerà il proprio stato quando viene aperto o chiuso il pannello di accesso. Se la spia è viene aperto o chiuso il pannello di accesso.
  • Página 21: Sostituzione Dei Filtri

    CURA E MANUTENZIONE PULIZIA: • Pulire l’alloggiamento esterno come necessario passandovi sopra un panno asciutto e morbido; per le macchie, usare un panno inumidito con acqua tiepida. • Non utilizzare fluidi volatili come benzene, solventi per vernici, polveri lucidanti o altri detergenti che potrebbero danneggiare la superficie dell’apparecchio. •...
  • Página 22 (anders dan wat op het label vermeld staat), of onbevoegde reparatie. Fellowes behoudt zich het recht voor eventuele meerkosten bij de klant in rekening te brengen, die Fellowes moet maken om onderdelen of diensten te leveren buiten het land waarin het Product in eerste instantie door een erkende verkoper is verkocht.
  • Página 23: Inhoud Van De Verpakking

    INHOUD VAN DE VERPAKKING • AeraMax ® PRO controlesysteem luchtkwaliteit • Sleutels voor op slot doen voorpaneel (2) • True HEPA-filter met AeraSafe™ anti-microbiële behandeling (1 filter) • Registratiegegevens • Actief koolstoffilter met voorfilter (1 van elk filter) PRODUCTSPECIFICATIES AeraMax ®...
  • Página 24 BEELDSCHERM OPMERKING: nadat de unit wordt aangezet, gaat het lampje "LK" een paar minuten knipperen terwijl het systeem zichzelf kalibreert. PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY – VERVANGINGSINDICATOR HEPA-FILTER – U kunt de status van deze indicator zien U kunt de status van deze indicator zien wanneer het toegangspaneel geopend of gesloten is. Als het lampje wanneer het toegangspaneel geopend of gesloten is.
  • Página 25 VERZORGING EN ONDERHOUD REINIGING: • Reinig het apparaat zo nodig door het af te nemen met een droge, zachte doek. Voor hardnekkige vlekken gebruikt u een warme, vochtige doek. • Gebruik geen vluchtige vloeistoffen zoals verfverdunner, schuurmiddel of andere reinigingsmiddelen die het oppervlak van het apparaat zouden kunnen beschadigen. •...
  • Página 26 Fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen. Denna garanti täcker inga skador som uppstår genom användning av filter som ej har godkänts av Fellowes eller underlåtenhet att följa rekommenderade utbytesscheman.
  • Página 27 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL • AeraMax ® PRO Luftkvalitetssystem • Nycklar för låsning av frontpanel (2) • True HEPA-filter med AeraSafe™ antimikrobiell behandling (1 filter) • Registreringsinformation • Aktivt kolfilter med förfilter (1 av varje filter) PRODUKTSPECIFIKATIONER AeraMax ® PRO AM IIIS Mått (höjd x bredd x djup) 50,8 x 53,3 x 22,8 cm Systemets vikt (inklusive filter)
  • Página 28 VISNINGSPANEL OBSERVERA: när enheten slås på kommer indikatorlampan för luftkvalitet att blinka i några minuter medan systemet självkalibreras. INDIKATOR FÖR BYTE AV HEPA-FILTER – PlasmaTRUE™-TEKNIK – Den här indikatorn visar Den här indikatorn visar sin status när sin status när åtkomstpanelen är öppen eller stängd. Om lampan lyser rött betyder åtkomstpanelen är öppen eller stängd.
  • Página 29 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL RENGÖRING: • Rengör enhetens yttre vid behov genom att torka med en torr, mjuk trasa; använd en varm, fuktig trasa för fläckar. • Använd inte flyktiga ämnen som bensen, förtunningsmedel eller rengöringsmedel i pulverform och dylikt eftersom de kan skada apparatens yta. •...
  • Página 30 Fellowes valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti dækker ikke skader, der er forårsaget pga. brug af andre filtre end de af Fellowes anbefalede filtre eller manglende overholdelse af udskiftningsskemaet. Denne garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug, forkert anvendelse, undladelse af at overholde produktets anvendelsesstandarder, betjening med forkert strømforsyning eller uautoriseret reparation.
  • Página 31 PAKKEN INDEHOLDER • AeraMax ® PRO luftkvalitetskontrolsystem • Nøgler til at låse frontpanel (2) • True HEPA Filter med AeraSafe™ antimikrobiel behandling (1 filter) • Registreringsoplysninger • Aktiveret kulstoffilter m/forfilter (1 af hvert filter) PRODUKTSPECIFIKATIONER AeraMax ® PRO AM IIIS Størrelser (H x B x D) 50,8 x 53,3 x 22,8 cm Systemets vægt (inklusive filtre)
  • Página 32 DISPLAYPANEL BEMÆRK: Efter enheden er afbrudt vil ”AQ”-lampen blinke i nogle få minutter, mens systemet udfører selvkalibrering. HEPA FILTERUDSKIFTNINGSINDIKATOR – PlasmaTRUE™ TEKNOLOGI – Denne indikator viser status, når Denne indikator viser sin status, når adgangspanelet er åbent eller lukket. Hvis lyset er rødt, betyder adgangspanelet er åbent eller lukket.
  • Página 33 OPBEVARING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING: • Rengør den udvendige side på huset efter behov med en tør og blød klud; til fjernelse af pletter kan anvendes en varm fugtig klud. • Du må ikke anvende kraftige rengøringsmidler som rensebenzin, fortynder, skurepulver eller andre rengøringsmidler, der kan beskadige overfladen. •...
  • Página 34 Tämä takuu ei kata vaihdettavia suodattimia. Siinä tapauksessa, että Fellowesin nimetty huoltohenkilöstö ei helposti pääse käsiksi tuotteeseen, Fellowes pidättää oikeuden toimittaa asiakkaalle varaosia tai koko tuotteen noudattaen täysin tämän takuun ja mahdollisten palveluvelvoitteiden ehtoja.
  • Página 35: Pakkauksen Sisältö

    PAKKAUKSEN SISÄLTÖ • AeraMax ® PRO -ilmanlaadunhallintajärjestelmä • Avaimet etupaneelin lukitsemiseen (2 kpl) • True HEPA -suodatin, jossa AeraSafe™ antimikrobikäsittely (1 suodatin) • Rekisteröintitiedot • Aktiivihiilisuodatin ja esisuodatin (1 kumpaakin suodatinta) TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT AeraMax ® PRO AM IIIS Mitat (K x L x S) 50,8 x 53,3 x 22,8 cm Laitteen paino (sisältäen suodattimet) 9,16 kg...
  • Página 36 NÄYTTÖPANEELI HUOMIO: kun laite kytketään päälle, IL-valo vilkkuu muutaman minuutin ajan, kun järjestelmä kalibroituu. HEPA-SUODATTIMEN VAIHDON MERKKIVALO – PlasmaTRUE™-TEKNOLOGIA – Tämän merkkivalon tilan näkee, kun Tämän merkkivalon tilan näkee, kun huoltoluukku on auki tai kiinni. Punainen huoltoluukku on auki tai kiinni. Luo ionisoidun kentän, joka auttaa poistamaan valo tarkoittaa, että...
  • Página 37: Suodattimen Vaihtaminen

    KUNNOSSAPITO JA HUOLTO PUHDISTUS: • Puhdista ulkokotelo tarvittaessa pyyhkimällä kuivalla, pehmeällä rätillä ja poista tahrat lämpimällä, kostealla rätillä. • Älä käytä haihtuvia nesteitä, kuten bentseeniä, ohenteita, hankausjauhetta tai muita puhdistusaineita, jotka voivat vahingoittaa laitteen pintaa. • Puhdista ilmanotto- ja poistoaukot pyyhkimällä kuivalla, pehmeällä rätillä. SUODATTIMEN VAIHDON MERKKIVALOT: Suodattimen vaihdon merkkivalot ilmoittavat, kun HEPA-suodatin tai hiili- ja esisuodatin tulee vaihtaa.
  • Página 38 Fellowes valg og for selskapets regning. Denne garantien dekker ikke skade forårsaket av filtre som ikke er godkjent av Fellowes eller unnlatelse av å følge den anbefalte tidsrammen for bytte. Denne garantien er ikke gyldig ved misbruk, håndtering på...
  • Página 39: Pakkens Innhold

    PAKKENS INNHOLD • AeraMax ® PRO system for luftkvalitetskontroll • Nøkkel for å låse frontpanelet (2) • True HEPA-filter med AeraSafe™ antimikrobiell behandling (1 filter) • Registreringsinformasjon • Aktivt karbonfilter med forfilter (1 av hvert filter) PRODUKTSPESIFIKASJONER ® AeraMax PRO AM IIIS Mål (H x B x D) 50,8 x 53,3 x 22,8 cm Systemets vekt (inkludert filtre)
  • Página 40 SKJERMPANEL MERK: Etter at enheten har blitt skrudd på, vil lyset «AQ» blinke i noen minutter mens systemet kalibrerer seg selv. INDIKATOR FOR BYTTE AV HEPA-FILTER – PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY – Denne indikatoren viser Denne indikatoren viser statusen sin når frontluken er åpen eller lukket. Lager et ionisert felt for å bidra til å statusen sin når frontluken er åpen eller lukket.
  • Página 41 VEDLIKEHOLD OG REPARASJON RENGJØRING: • Rengjør det ytre dekselet som nødvendig ved å tørke med en tørr, myk klut. For flekker kan du bruke en varm, fuktig klut. • Ikke bruk flyktige væsker slik som benzen, tynner, skurepulver eller andre rengjøringsmidler som kan skade enhetens overflate. •...
  • Página 42 Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez zastosowanie filtrów innych niż zatwierdzone przez firmę Fellowes lub niezastosowanie się do zalecanego harmonogramu wymiany filtrów.
  • Página 43: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • AeraMax® PRO System kontroli jakości powietrza • Klucze do zamykania panelu przedniego (2) • Filtr True HEPA z systemem przeciwbakteryjnym AeraSafe™ (1 szt.) • Dane rejestracyjne • Aktywny filtr węglowy z filtrem wstępnym (po 1 szt.) DANE TECHNICZNE PRODUKTU AeraMax®...
  • Página 44 PANEL WYŚWIETLACZA UWAGA: po włączeniu urządzenia lampka „AQ” będzie migać przez kilka minut informując o samoczynnej kalibracji urządzenia. – – WSKAŹNIK WYMIANY FILTRA HEPA TECHNOLOGIA PlasmaTRUE™ Ten wskaźnik pokazuje status bez Ten wskaźnik pokazuje status bez względu na względu na to, czy panel dostępu jest otwarty, czy zamknięty. Czerwone światło to, czy panel dostępu jest otwarty, czy zamknięty.
  • Página 45: Wymiana Filtra

    KONSERWACJA CZYSZCZENIE: • Zewnętrzną część obudowy urządzenia należy czyścić w miarę potrzeb wycierając ją suchą, miękką ściereczką. Uporczywe plamy można usunąć ciepłą, wilgotną ściereczką. • Nie należy używać łatwo parujących płynów, takich jak benzen, rozcieńczalnik, ani proszku do szorowania, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. •...
  • Página 46 первоначально продано уполномоченным продавцом. Данная гарантия не распространяется на сменные фильтры. Если окажется, что специальному обслуживающему персоналу компании Fellowes не предоставлен свободный доступ к объекту, компания Fellowes оставляет за собой право на поставку заказчику запасных частей или изделия, что будет считаться полным выполнением ее обязательств по настоящей гарантии, а также любых обязательств по обслуживанию. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ОГРАНИЧИВАЕТ...
  • Página 47: Информация Для Пользователя

    СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТА • Система контроля качества воздуха AeraMax® PRO • Ключи для блокировки передней панели (2 шт.) • Фильтр True HEPA с антимикробной защитой AeraSafe™ (1 шт.) • Сведения о регистрации • Фильтр с активированным углем c предварительным фильтром (1 шт. каждого фильтра) ХАРАКТЕРИСТИКИ...
  • Página 48 ИНДИКАТОРНАЯ ПАНЕЛЬ ВНИМАНИЕ: после включения устройства индикатор «AQ» будет мигать в течение нескольких минут, пока выполняется самокалибровка системы. – – ИНДИКАТОР ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРА HEPA ТЕХНОЛОГИЯ PlasmaTRUE™ Данный индикатор указывает, открыта Данный индикатор работает ли панель доступа или закрыта. Создает ионизированное поле для безопасного при...
  • Página 49 УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧИСТКА: • Очищайте наружный кожух по мере необходимости, протирая его сухой, мягкой тканью; для удаления пятен используйте теплую, влажную ткань. • Запрещается использовать для чистки летучие жидкости, такие как бензол, разбавитель для краски, чистящий порошок или прочие чистящие средства, поскольку...
  • Página 50 περίοδο εγγύησης, η μόνη και αποκλειστική σας αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού εξαρτήματος. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει ζημίες που προκαλούνται από τη χρήση φίλτρων που δεν έχουν εγκριθεί από την Fellowes ή αν δεν τηρηθεί το συνιστώμενο χρονοδιάγραμμα αντικατάστασης. Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε...
  • Página 51 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ® • Σύστημα Ελέγχου Ποιότητας Αέρα AeraMax • Κλειδιά για Κλείδωμα του Μπροστινού Πίνακα (2) • Φίλτρο True HEPA με Αντιμικροβιακή Επεξεργασία AeraSafe™ (1 φίλτρο) • Πληροφορίες Εγγραφής • Φίλτρο Ενεργοποιημένου Άνθρακα με Προφίλτρο (1 σε κάθε φίλτρο) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ...
  • Página 52 ΠΑΝΕΛ ΟΘΟΝΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: μετά την ενεργοποίηση της μονάδας, η λυχνία “AQ” θα αναβοσβήσει για μερικά λεπτά ενώ πραγματοποιείται αυτοβαθμονόμηση του συστήματος. ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΦΙΛΤΡΟΥ HEPA – ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ PlasmaTRUE™ – Αυτή η ενδεικτική Αυτή η ενδεικτική λυχνία θα δείχνει την κατάστασή λυχνία...
  • Página 53: Επιλυση Προβληματων

    ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ: • Καθαρίζετε το εξωτερικό περίβλημα όπως απαιτείται, σκουπίζοντάς το με ένα στεγνό, μαλακό πανί. Για τις κηλίδες να χρησιμοποιείτε ένα χλιαρό, νωπό πανί. • Μην χρησιμοποιείτε πτητικά υγρά όπως π.χ. βενζίνη, αραιωτικό χρώματος, σκόνη λείανσης ή άλλα καθαριστικά που μπορούν να καταστρέψουν την επιφάνεια...
  • Página 54 çocuklar tarafından temizlik ve bakım yapılmamalıdır. • AeraMax® PRO hava kalitesi kontrol sistemi mutlaka topraklanmalıdır. ÜRÜNÜN SINIRLI GARANTİSİ Sınırlı Garanti: Fellowes, Inc. ("Fellowes"), AeraMax® PRO hava kalitesi kontrol sisteminin ("Ürün"), aşağıda belirtilen zaman aralığı boyunca malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder. ·...
  • Página 55: Paket İçeri̇ği̇

    PAKET İÇERİĞİ • AeraMax® PRO Hava Kalitesi Kontrol Sistemi • Ön Paneli Kilitlemek için Anahtarlar (2 adet) • AeraSafe™ Antimikrobiyal İşlem Görmüş Gerçek HEPA Filtresi (1 filtre) • Kayıt bilgileri • Ön Filtreli Aktif Karbon Filtresi (1'er adet) TEKNİK ÖZELLİKLER AeraMax®...
  • Página 56: Manuel Mod

    GÖSTERGE PANELİ NOT: Cihaz açıldığında, sistem kendi kendini kalibre ederken birkaç dakika boyunca "AQ" ışığı yanıp söner. HEPA FİLTRESİ DEĞİŞİM GÖSTERGESİ – PlasmaTRUE™ TEKNOLOJİSİ – Bu gösterge, erişim paneli açık veya kapalı Bu gösterge, erişim paneli açık veya kapalı konumdayken filtrenin durumunu gösterir. Kırmızı ışık yanıyorsa konumdayken işlevin durumunu gösterir.
  • Página 57: Fi̇ltre Deği̇şi̇mi̇

    BAKIM TEMİZLİK: • Dış muhafazayı kuru, yumuşak bir bezle gerektiği şekilde temizleyin; lekeleri çıkarmak için ılık ve nemli bir bez kullanın. • Benzen ve tiner gibi uçucu maddeleri, aşındırıcı temizlik tozlarını veya cihaz yüzeyine hasar verebilecek diğer temizleyicileri kullanmayın. • Giriş...
  • Página 58 Tato záruka se nevztahuje na výměnné filtry. Pokud by tento produkt nebyl snadno přístupný určeným servisním pracovníkům společnosti Fellowes, vyhrazuje si společnost Fellowes právo dodat zákazníkovi náhradní díly nebo produkt s tím, že se bude jednat o úplné splnění závazků plynoucích z této záruky a všech servisních závazků.
  • Página 59 OBSAH BALENÍ • AeraMax ® • Klíče k uzamčení předního panelu (2) PRO Systém řízení kvality vzduchu • Filtr True HEPA s antimikrobiálním zpracováním AeraSafe™ (1 filtr) • Registrační informace • Filtr s aktivním uhlím a s předfiltrem (1 ks od každého filtru) SPECIFIKACE PRODUKTU AeraMax ®...
  • Página 60 ZOBRAZOVACÍ PANEL POZNÁMKA: po zapnutí zařízení bude několik minut blikat kontrolka „AQ“ označující, že probíhá automatická kalibrace systému. KONTROLKA VÝMĚNY FILTRU HEPA – TECHNOLOGIE PlasmaTRUE™ – Tato kontrolka udává svůj stav Tato kontrolka udává svůj stav bez ohledu bez ohledu na to, jestli je přístupový panel otevřený nebo zavřený. Pokud svítí na to, jestli je přístupový...
  • Página 61: Výměna Filtru

    PÉČE A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ: • Vnější kryt čistěte podle potřeby otřením suchým, měkkým hadříkem. Na skvrny použijte teplý, vlhký hadřík. • Nepoužívejte těkavé kapaliny, jako je benzen, ředidla, brusné pasty či jiné čisticí prostředky, které by mohly poškodit povrch zařízení. •...
  • Página 62 čo nastane skôr. Ak sa počas záručnej lehoty zistí akýkoľvek chybný diel, bude vaším jediným a výhradným nápravným opatrením oprava alebo výmena chybného dielu podľa uváženia spoločnosti Fellowes a na jej náklady.
  • Página 63: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA • Systém kontroly kvality vzduchu AeraMax® PRO • Kľúče na uzamknutie predného panela (2) • Filter True HEPA s antimikrobiálnou úpravou AeraSafe™ (1 filter) • Informácie o registrácii • Filter s aktívnym uhlím a predfiltrom (po jednom z každého filtra) TECHNICKÉ...
  • Página 64 PANEL DISPLEJA POZNÁMKA: po zapnutí zariadenia bude niekoľko minút blikať kontrola „AQ“, kým sa bude systém kalibrovať. TECHNOLÓGIA PlasmaTRUE™ – INDIKÁTOR VÝMENY FILTRA HEPA – tento indikátor zobrazí stav pri otvorení tento indikátor zobrazí stav pri otvorení alebo alebo zatvorení prístupového panela. Ak je kontrolka červená, znamená to, že filter zatvorení...
  • Página 65: Výmena Filtra

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ČISTENIE: • Vonkajší kryt čistite podľa potreby utretím suchou jemnou tkaninou. Na škvrny použite teplú navlhčenú tkaninu. • Nepoužívajte prchavé kvapaliny, ako je napríklad benzén, riedidlo alebo prášok na riad, ani iné čistiace prostriedky, ktoré môžu poškodiť povrch zariadenia. •...
  • Página 66 évvel veszi kezdetét, a korábbi dátumot figyelembe véve. Ha a jótállási időszak alatt bármely alkatrész meghibásodik, az Ön egyedüli és kizárólagos jogorvoslata a hibás alkatrész javítására vagy cseréjére korlátozódik a Fellowes belátása szerint és az ő költségére. Jelen jótállás nem terjed ki a Fellowes által jóvá...
  • Página 67 CSOMAG TARTALMA • AeraMax® PRO légtisztító rendszer • Kulcs elülső panel lezárásához (2) • AeraSafe™ antimikrobiális kezelésen átesett valódi HEPA szűrő (1 szűrő) • Regisztrációs tájékoztató • Aktivált szénszűrő előszűrővel (1 szűrő mindkettőből) TERMÉKJELLEMZŐK ® AeraMax PRO AM IIIS Méretek (Ma x Sz x Mé) 50,8 x 53,3 x 22,8 cm Rendszer tömege (szűrőkkel együtt) 9,16 kg...
  • Página 68 KIJELZŐPANEL MEGJEGYZÉS: Az egység bekapcsolását követően az „AQ” jelzőfény villog pár percig, amíg a rendszer kalibrálja saját magát. HEPA-SZŰRŐCSERE JELZŐ – PlasmaTRUE™ TECHNOLÓGIA – Ennek a jelzőnek az állapota látható egyaránt Ennek a jelzőnek az állapota látható egyaránt nyitott és zárt hozzáférési panel esetén. Vörös jelzőfény esetén indokolt a nyitott és zárt hozzáférési panel esetén.
  • Página 69 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS: • Szükség szerint tisztítsa a külső burkolatot letörölve azt száraz, puha törlőronggyal; folteltávolításhoz használjon langyos, megnedvesített törlőrongyot. • Ne használjon illékony folyadékokat (például benzolt, festékhígítót), súrolóport vagy egyéb tisztítószereket, amelyek károsíthatják az egység felületét. • A bemeneti és kimeneti nyílásokat tisztítás gyanánt száraz, puha törlőronggyal törölje át. SZŰRŐCSERE JELZŐK: A szűrőcsere jelzők tájékoztatják, mikor szükséges lecserélni a HEPA szűrőt és/vagy az előszűrővel ellátott szénszűrőt.
  • Página 70: Garantia Limitada De Produto

    (outra que não a indicada na etiqueta) ou reparações não autorizadas. A Fellowes detém o direito de cobrar dos consumidores quaisquer custos adicionais incorridos para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o Produto foi originalmente vendido por um revendedor autorizado.
  • Página 71: Conteúdo Da Embalagem

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM • Chaves para bloqueio do painel frontal (2) ® • Sistema de Controlo da Qualidade do Ar PRO Air AeraMa • Informação de registo • Filtro True HEPA com tratamento antimicrobiano AeraSafe™ (1 filtro) • Filtro de carbono ativado c/Pré-Filtro (1 de cada filtro) ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO ®...
  • Página 72 VISOR NOTA: depois da unidade ser ligada a luz “QA” irá piscar durante alguns minutos enquanto o sistema se auto-calibra. TECNOLOGIA PlasmaTRUE™ – INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO HEPA – Este indicador irá mostrar o seu estado quando o Este indicador painel de acesso estiver aberto ou fechado.
  • Página 73: Substituição Do Filtro

    CUIDADOS E MANUTENÇÃO LIMPEZA: • Limpe a caixa exterior conforme necessário passando um pano seco e suave; para as manchas mais difíceis, usar um pano quente e húmido. • Não utilize fluidos voláteis tais como benzeno, diluente de tinta, pó de limpeza ou outros produtos de limpeza que possam danificar a superfície da unidade. •...
  • Página 74 W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Ce produit est classé...
  • Página 75 Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet. For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został...
  • Página 76: Customer Service & Support

    German Equipment and Product Safely Act Section 7 Subsection 1 Sentence 2 GPSG Itasca, Illinois, USA August 1, 2016 John Fellowes 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com B r a n d s © 2018 Fellowes, Inc. | Part #410423 Rev D...

Este manual también es adecuado para:

Aeramax pro am3s

Tabla de contenido