Sennheiser MKE 2 GOLD Instrucciones Para El Uso
Sennheiser MKE 2 GOLD Instrucciones Para El Uso

Sennheiser MKE 2 GOLD Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para MKE 2 GOLD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

MKE 2
BEDIENUNGSANLEITUNG
GOLD
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser MKE 2 GOLD

  • Página 1 MKE 2 BEDIENUNGSANLEITUNG GOLD INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MKE 2 BEDIENUNGSANLEITUNG GOLD Bedienungsanleitung ....................3 Instructions for use ....................11 Notice d‘emploi ..................... 19 Istruzioni per l‘uso ....................27 Instrucciones para el uso ..................35 Gebruiksaanwijzing ....................43...
  • Página 3 Silikonring gewährleistet. Da die Membranen sehr klein und sehr dünn (nicht einmal 1 µm) sind, fällt es akustisch nicht ins Gewicht, daß sie aus unterschiedlichen Materialien sind, sie schwingen in weitem Frequenzbereich Wenn Sie Ihr MKE 2 GOLD am Körper wie bei einem Tandem. befestigen und überschminken möchten, schützen Sie es bitte mit dem Schminkschutz.
  • Página 4 BEFESTIGUNG DES MIKROFONES Je nach Einsatzbereich können Sie das MKE 2 GOLD unterschiedlich an der Wenn es der Kleiderstoff erlaubt, können Kleidung oder am Körper befestigen. Sie das Mikrofon mit der Anstecknadel MZS 2 befestigen. Diese Befestigung ist mechanisch stark belastbar. Sie bietet sich außerdem an, wenn an der Kleidung keine...
  • Página 5 Blas- oder Windgeräusch ca. maximal 20 dB. Eine weitere Verminderung des Blas- oder Windgeräusches um 10 dB erreichen Sie mit dem zusätzlichen Schaumnetz-Windschutz MZW 02. MZW 2 und MZW 02 sind als Zubehör erhältlich. FREQUENZGANG DES MIKROFONS MKE 2 GOLD IM FREIFELD...
  • Página 6: Instructions For Use

    MKE 2 INSTRUCTIONS FOR USE GOLD...
  • Página 7 Please protect your MKE 2 GOLD by means of the makeup protection, if you attach your MKE 2 GOLD to your body and want to put on makeup. The makeup protection is easy to install: just slip it on the top sealing diaphragm microphone (with or without slip-on cap).
  • Página 8 ATTACHMENT OF THE MICROPHONE Depending on the field of application, you may attach the MKE 2 GOLD in You may also use the MZS 2 pin to attach different ways to either articles of clothing or your body. the microphone to articles of clothing made of fabric that will not be damaged by the pin.
  • Página 9 WIND-SHIELDS Wind noise impairs the quality of outdoor recording and close-up miking. The MZW 2 and MZW 02 wind-shields considerably reduce the wind noise. Please install the MZW 2 wind-shield, first. This wind-shield reduces the wind noise by a maximum of 20 dB. You may further reduce the wind noise by 10 dB by means of the additional MZW 02 foam-net wind-shield.
  • Página 10: Notice D'emploi

    MKE 2 NOTICE D‘EMPLOI GOLD...
  • Página 11: Protection Maquillage

    AUGMENTATION DES AIGUS Micro-cravate électrostatique à polarisation permanente, avec directivité omni- Le MKE 2 GOLD est livré avec deux capuchons de longueur différente qui servent directionelle, satisfaisant aux critères les plus exigeants au plan de la qualité sonore à augmenter les aigus.
  • Página 12 FIXATION DU MICRO Selon votre application, vous pouvez fixer le MKE 2 GOLD aux vêtements, Quand le tissu des vêtements le permet – et l’utiliser avec un support serre-tête ou le fixer directement sur la tête. en particulier quand il n’y a pas de revers etc.
  • Página 13 Les bruits sont encore réduits de 10 dB avec la bonnette en mousse MZW 02 (à mettre sur la MZW 2). Les bonnettes MZW 2 et MZW 02 sont disponibles comme accessoires. COURBE DE REPONSE DU MICROPHONE MKE 2 GOLD EN CHAMP LIBRE...
  • Página 14: Istruzioni Per L'uso

    MKE 2 ISTRUZIONI PER L’USO GOLD...
  • Página 15: Caratteristiche

    Dato che le membrane sono molto piccole e sottili (neanche 1 µm) la diversità dei materiali non ha rilevanza ai fini dell’acustica. Se volete fissate il Vostro MKE 2 GOLD sul Le membrane oscillano nella larga gamma di frequenza come un tandem.
  • Página 16 FISSAGGIO DEL MICROFONO In base alle necessità di impiego potete fissare il MKE 2 GOLD in diversi modi ai Se il tessuto del Vostro vestito lo permette vestiti o al corpo. potete fissare il microfono con lo spillo per appuntare MZS 2. Questo fissaggio è molto resistente alle sollecitazioni meccaniche.
  • Página 17 20 dB. Potete ottenere un ulteriore riduzione dei rumori di soffio e vento di altri 10 dB utilizzando il cappuccio antivento di garza MZW02. MZW 2 e MZW 02 sono disponibile come accessori. OFONO MKE 2 GOLD NEL CAMPO LIBERO...
  • Página 18: Instrucciones Para El Uso

    MKE 2 INSTRUCCIONES PARA EL USO GOLD...
  • Página 19 Siempre que quiera fijar su MKE 2 GOLD directamente al cuerpo y desee maquillarse, protéjalo con la funda protectora contra maquillajes.
  • Página 20: Fijación Del Micrófono

    FIJACIÓN DEL MICRÓFONO Según fuese la aplicación, puede fijar el MKE 2 GOLD distintamente a la ropa o Siempre que el tejido lo permita, también al cuerpo. puede fijar el micrófono con la aguja MZS 2. Esta fijación es muy resistente a las cargas mecánicas.
  • Página 21 Otra reducción de los ruidos del aliento y del viento en 10 dB la consigue con el componente en red de espuma MZW 02. MZW 2 y MZW 02 pueden adquirirse como accesorios. DESARROLLO DE LA FRECUENCIA DEL MICRÓFONO MKE 2 GOLD EN CAMPO LIBRE...
  • Página 22: Gebruiksaanwijzing

    MKE 2 GEBRUIKSAANWIJZING GOLD...
  • Página 23 MKE 2 GOLD HOOGTEAANPASSING MET BEHULP VAN OPSTEEKBARE KAPPEN Op het gebied van klank en robuustheid voldoet deze condensatormicrofoon met Bij de microfoon worden twee kappen met verschillende lengten geleverd. Met kogelkarakteristiek aan de hoogste eisen. Geschikt voor de overdracht van zang/ deze kappen kunt u de hoogte aanpassen.
  • Página 24 DE MICROFOON BEVESTIGEN U kunt de microfoon zowel aan de kleding als op het lichaam bevestigen, dit is Wanneer het materiaal van uw kleding dit afhankelijk van de toepassing. toelaat, kunt u de microfoon met de speld MZS 2 bevestigen. Deze bevestiging is veel steviger en is bovendien handig wanneer uw kleding geen kragen of omslagen heeft waaraan de klem MZQ 2 stevig kan worden...
  • Página 25 MZW 2. Ademhalings- en windgeruis wordt maximaal ca. 20 dB verminderd. Om dit geruis met nog eens 10 dB te verminderen gebruikt u eveneens de schuimrubberkap MZW02. MZW2 en MZW02 zijn beiden verkrijgbaar als accessoire. FREQUENTIEVERLOOP VAN DE MICROFOON MKE 2 GOLD BIJ BUITENACTIVITEITEN...
  • Página 26 Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften. Approval This device is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Cet appareil est en con-formité avec les normes CE. Certificazione Questo apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili. Autorizacion Este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
  • Página 27 Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet at “http://www.sennheiser.com”. Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet, sous “http://www.sennheiser.com“.

Tabla de contenido