®
ELA-Tonsäule
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Lautsprechersäule ist speziell für den Ein-
satz in ELA-Beschallungsanlagen konzipiert, die
mit 100-V-Technik arbeiten. Sie kann aber auch mit
einem Drehschalter auf 8-Ω-Betrieb umgeschaltet
werden. Die Tonsäule ist als 2-Wege-System mit
Breitbandlautsprechern (7,6 cm / 3") und einem
Hochtonhorn (2 cm / 0,8") ausgestattet, wodurch
sie sich auch gut für die Musikwiedergabe eignet.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Die Tonsäule entspricht allen relevanten Richt -
linien der EU und ist deshalb mit
net.
G
Verwenden Sie die Tonsäule nur im Innenbe-
reich. Schützen Sie sie von Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zuläs-
siger Einsatztermperturbereich: 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Che-
mikalien.
PA Column Speaker
GB
Please read these operating instructions carefully
prior to operating the column speaker and keep
them for later use.
1 Applications
This column speaker is designed especially for PA
systems operating with 100 V technique, but it can
also be switched over to 8 Ω operation with a rotary
switch. As a 2-way system, the column speaker is
equipped with full range speakers (7.6 cm / 3") and
a tweeter horn (2 cm / 0.8"). Thus, it is also ideally
suited for music reproduction.
2 Important Notes
The column speaker corresponds to all relevant
directives of the EU and is therefore marked with
G
Only use the column speaker indoors. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient temper-
ature range 0 – 40 °C).
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.
G
No guarantee claims for the column speaker and
no liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the column
Technische Daten
Specifications
Frequenzbereich
Frequency range
Anzahl der Breitbandlautsprecher
Number of full range speakers
und Hochtöner
and tweeters
Nennbelastbarkeit
Power rating
100-V-Betrieb
8-Ω-Betrieb
Mittlerer Schalldruck (1 W/1 m)
SPL (1 W/1 m)
Abmessungen
Dimensions
Gewicht
Weight
ETS-515TW/SW
ETS-515TW/WS
ETS-530TW/SW
ETS-530TW/WS
G
Wird die Tonsäule zweckentfremdet, nicht fach-
gerecht montiert, falsch angeschlossen oder
überlastet, kann keine Haftung für daraus resul-
tierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für die Tonsäule übernommen
werden.
Soll die Tonsäule endgültig aus dem Be -
trieb genommen werden, übergeben Sie
sie
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Montage
Zur Montage werden zwei Montagewinkel und pas-
sende Schrauben mitgeliefert. Die Lautsprecher-
säule an geeigneter Stelle fachgerecht befestigen.
WICHTIG! Für eine sichere Montage müssen un -
bedingt zwei Montagewinkel pro Lautsprecher-
gekennzeich-
säule verwendet werden.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährli-
speaker is used for other purposes than origi-
nally intended, if it is not mounted in an expert
way or not correctly connected, or if it is over-
loaded.
If the column speaker is to be put out of
operation definitively, take it to a local
recycling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Mounting
For mounting, two mounting brackets and match-
ing screws are supplied with the column speaker.
Fix the column speaker at a suitable place in an
expert way.
IMPORTANT! For a safe mounting use in any
case two mounting brackets for each column
.
speaker!
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard
100 V operation
15/7,5/4/ 2 / 1 W
8 Ω operation
15 W
128 × 385 × 140 mm
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.2620
Best.-Nr. 16.2630
Best.-Nr. 16.2650
Best.-Nr. 16.2660
zur
umweltgerechten
Entsorgung
che Spannung bis 100 V an der
Anschlussleitung des Verstärkers an.
Die Installation darf nur durch Fach-
personal erfolgen.
of contact with a voltage of up to
100 V at the connection cable of the
amplifier.
The installation must be carried out
by skilled personnel only.
ETS-515TW/...
ETS-530TW/...
90 – 20 000 Hz
85 – 20 000 Hz
2 + 1
4 + 1
30/15/7,5/4/ 2 W
RMS
/ 30 W
30 W
/ 60 W
RMS
MAX
RMS
87 dB
89 dB
128 × 620 × 140 mm
3,5 kg
5 kg
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann
den Verstärker beschädigen! Die Summe der
Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher
darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
1) Zuerst den Verstärker, an den die Tonsäule
angeschlossen werden soll, ausschalten!
2) Die gewünschte Nennleistung mit dem Dreh-
schalter auf der Rückseite der Tonsäule einstel-
len. Für den 8-Ω-Betrieb den Schalter in die
Position „8 Ω" stellen.
3) Die Audioleitung vom ELA-Verstärker mit den
Anschlüssen auf der Rückseite der Tonsäule
verbinden. Beim Anschluss von mehreren Ton-
säulen darauf achten, dass die Tonsäulen alle
gleich gepolt werden (z. B. schwarze Buchse =
Minusanschluss).
Änderungen vorbehalten.
Observe the load of the PA amplifier by the speak-
ers. An overload may damage the amplifier! The
total power of all speakers connected must not
exceed the amplifier power.
1) First switch off the amplifier the column speaker
is to be connected to!
2) Adjust the desired rated power with the rotary
switch on the rear side of the column speaker.
For 8 Ω operation set the switch to position
"8 Ω".
3) Connect the audio cable of the PA amplifier to
the connections on the rear side of the column
speaker. When connecting several column
speakers, make sure that all column speakers
have the same polarity (e. g. black socket = neg-
ative pole).
Subject to technical modification.
RMS
MAX
ETS-515TW/...
A-1060.99.02.06.2012
ETS-530TW/...