Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

60V Max* Quickwind
Taille-bordure Quickwind
Podadora de Cuerda Quickwind
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
String Trimmer
WWW.CRAFTSMAN.COM
60 V max*
MC
60 V Máx*
CMCST960
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCST960

  • Página 1 ™ Taille-bordure Quickwind 60 V max* Podadora de Cuerda Quickwind 60 V Máx* ™ CMCST960 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM final page size: 8.5 x 5.5 in final page size: 8.5 x 5.5 in...
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Speed control switch Battery housing read the instruction manual. Auxiliary handle Battery Motor housing Battery release button if you have any questions or comments about this or Lower trimmer pole Main handle any product, call CRAFTsMAn toll free at: Upper trimmer pole 1-888-331-4569.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    English 60V Max* Quickwind™ String Trimmer CMCST960 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition WARNING: that may affect its operation. A guard or other part that is To reduce risk of injury: damaged should be properly repaired or replaced by an •...
  • Página 5: Additional Safety Information

    English • DO NOT allow any liquid to get inside it. If appliance does • Air vents often cover moving parts and should be get wet, allow to dry for a minimum of 48 hours. avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Página 6: Storage Recommendations

    CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion buildings in summer).
  • Página 7: Charging A Battery

    Burn hazard. To reduce the When using more than one extension to make up the risk of injury, charge only CRAFTSMAN rechargeable total length, be sure each individual extension contains at battery packs. Other types of batteries may least the minimum wire size.
  • Página 8: Important Charging Notes

    English 6. Do not freeze or immerse the charger in water or any Indicators other liquid. Charging Charger Cleaning Instructions Fully Charged WARNING: Hot/Cold Pack Delay Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt A charger will not charge a faulty battery pack. The charger and grease may be removed from the exterior of the refusing to light could indicate a problem with the charger.
  • Página 9 English An extended coverage guard is available (sold separately) Fig. E for extra coverage if desired. Use CRAFTSMAN replacement guard Part Number N640544. Fig. B Adjusting the Auxiliary Handle (Fig. F) The auxiliary handle  4  is positioned to maximize balance. However, if adjustment is necessary, release the auxiliary Assembling the Pole (Fig.
  • Página 10: Installing And Removing The Battery Pack

    English CAUTION: Fig. H Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord, or string-like objects which could become entangled in the rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which might be bent outwardly into the path of the appliance, such as barbs at the base of a chain link fence.
  • Página 11 TILT the trimmer so that the string is spinning near cut it off so that it just reaches the blade. a right angle to the ground. Flying debris can cause Use only CRAFTSMAN replacement line. serious injury. 1. Remove battery. Bump Feed Trimmer Line Feed 2.
  • Página 12 Accessories Fig. L WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Página 13: Replacement Accessories

    WARNING: The use of any accessory not recommended by CRAFTSMAN for use with this appliance could be hazardous. WARNING: Do not use any blades, Recommended accessories for use with your tool...
  • Página 14 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you Repairs can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund –...
  • Página 15 Poignée auxiliaire Pile de l’outil. Boîtier du moteur Bouton de libération du Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Tige du taille-bordure bloc-piles ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le inférieure Poignée principale numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Página 16: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis Taille-bordure QuickwindMC 60 V max* CMCST960 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT : 13 . Entretenez soigneusement l’outil – gardez bords afin de coupants aiguisés et nettoyez pour une meilleure réduire le risque de blessure :...
  • Página 17: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis les enfants. ASSUREZ-VOUS que les autres personnes et les un masque antipoussière spécialement conçu pour animaux sont à une distance d’au moins 100 pi (30 m). filtrer les particules microscopiques. • FAITES TRÈS ATTENTION lorsque vous travaillez près • Limiter toute exposition prolongée avec les d’...
  • Página 18 REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de chargeurs CRAFTSMAN. recharger le bloc-piles avant réutilisation. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau Instructions d’entretien du blocs-pile ou dans tout autre liquide.
  • Página 19 électriques Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec ou d’électrocution. CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied • Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige. de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium, à...
  • Página 20: Chargement Du Bloc-Piles

    Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de ne recharger que des blocs-piles rechargeables vie maximale. CRAFTSMAN. Tout autre type de piles pourrait exploser Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- et causer des dommages corporels et matériels. piles chaud.
  • Página 21: Assemblage Et Ajustements

    6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou séparément) est disponible à un coût additionnel si tout autre liquide. désiré. Utilisez la pièce de protecteur de remplacement Instructions d’entretien du chargeur CRAFTSMAN numéro N640544. Fig. B AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Débrancher le chargeur de la prise de courant alternatif avant tout entretien.
  • Página 22 FRAnçAis REMARQUE : Pour ajuster le manchon, relâchez du verrou Fig. F du manchon mettez le manchon en place. 3. Verrouillez le verrou du manchon. 4. Avec le verrou du manchon, glissez la tige du taille- bordure supérieure dans la tige du taille-bordure inférieure du manchon.
  • Página 23 FRAnçAis Interrupteur de réglage de vitesse Fig. G (Fig. A, I) Ce taille-bordure vous donne le choix d’opérer à une vitesse plus efficace pour prolonger la durée d’opération pour des travaux plus importants, ou d’accélérer la vitesse de coupe pour une coupe de haute performance. Pour prolonger la durée d’opération, tirez l’interrupteur de réglage de vitesse vers l’arrière vers le compartiment des piles...
  • Página 24: Conseils De Coupe Utile (Fig. M)

    AVERTISSEMENT : utilisez seulement des garder le fil bobines et du fil de remplacement CRAFTSMAN. rotatif à peu près parallèle au sol (incliné d’au plus Utiliser un fil de tout autre fabricant peut réduire la 30°). Ce taille-bordure n’est pas un coupe-bordure.
  • Página 25 Fig. L Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit.
  • Página 26: Accessoires De Remplacement

    2 mm (0,080 po) ou 2,4 mm (0,095 po). Utilisez d’utiliser l’outil, assurez-vous que le crochet de un fil de remplacement CRAFTSMAN ayant le numéro de suspension intégré Versatrack™ est revenu à sa modèle CMZST080T5 ou CMZST080TP. Les autres formats position originale peuvent réduire la performance ou endommager le...
  • Página 27: Registre En Ligne

    échéant) par un centre de réparation semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation yeux, toujours porter une protection oculaire conforme agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de à...
  • Página 28 DE RETOUR DE 90 JOURs sAns COnDiTiOn Si vous n'êtes pas entièrement satisfait de la performance de votre outil électrique ou de votre cloueuse CRAFTSMAN, vous pouvez le retourner en moins de 90 jours de la date d'achat avec une preuve d'achat pour un remboursement complet, sans aucune raison à...
  • Página 29: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Manija auxiliar de lesiones, lea el manual de instrucciones. Botón de liberación de Alojamiento de motor batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Poste inferior de otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al Manija principal podadora número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Página 30: Podadora De Cuerda Quickwind

    EsPAñOl Podadora de Cuerda Quickwind™ 60 CMCST960 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Revise la fuente de energía del aparato periódicamente IMPORTANTES y, si está dañada, pida que lo reparen en instalaciones de servicio autorizadas. Mantenga las manijas secas, limpias ADVERTENCIA: y libres de aceite y grasa.
  • Página 31: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl intentar la operación adicional. No opere con un cubo o podría causar daños graves y permanentes al sistema un carrete rotos. respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto • NO OPERE aparatos eléctricos portátiles en una Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA atmósfera gaseosa o explosiva.
  • Página 32: Baterías Y Cargadores

    La unidad CRAFTSMAN. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de batería puede explotar si se quema. Cuando se de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de...
  • Página 33: Instrucciones Importantes De Seguridad

    CRAFTSMAN. Cualquier otro uso puede alternativa ecológica. producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y otros usuarios de baterías, han establecido programas en • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
  • Página 34: Carga De La Batería

    Esta función garantiza la máxima de batería recargables CRAFTSMAN marca. Otros duración de la batería. tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo Una batería fría puede cargar más lentamente que una...
  • Página 35: Uso Debido

    (se vende por separado) para una cobertura 6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier adicional si lo desea. Use la protección de reemplazo otro líquido. CRAFTSMAN Número de Parte N640544. Instrucciones de Limpieza del Cargador Fig. B ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 36: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN Fig. C ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando reemplace la línea, o Fig. D antes de la limpieza. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones..
  • Página 37: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. H)

    EsPAñOl funcionamiento para trabajos más grandes o de acelerar la Fig. G velocidad de la podadora para cortes de alto rendimiento. Para prolongar el tiempo de funcionamiento, tire del interruptor de control de velocidad hacia atrás en dirección a la caja de la batería a la posición "LO".
  • Página 38: Recarga De Línea De Corte (Fig. L-N)

    ADVERTENCIA: Utilice únicamente carretes Mantenga la y línea de repuesto CRAFTSMAN. El uso de la línea de cuerda giratoria casi paralela con el suelo (inclinada cualquier otro fabricante puede reducir el desempeño, no más de 30º). Esta podadora no es una bordeadora.
  • Página 39: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados...
  • Página 40: Reemplazo De Ensamble De Carrete (Fig. P, Q)

    CRAFTSMAN para uso con este aparato puede ser peligroso. ADVERTENCIA: No utilice ninguna hoja ni ningún accesorio o aditamento distinto de los especificados por CRAFTSMAN de esta podadora. El resultado pueden ser lesiones graves o daños en el producto.
  • Página 41: Limpieza

    Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un póngase en contacto con CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN.
  • Página 42: Excepciones

    Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial República Mexicana, donde podrá...
  • Página 44 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 60 volts. La tension nominale est de 54. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 60 voltios. El voltaje nominal es de 54. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Tabla de contenido