Klarstein 10028121 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 10028121:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Zitruspresse orange
LASSÚ FŐZŐEDÉNY
10008167
10008168
10028121

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10028121

  • Página 1 Zitruspresse orange LASSÚ FŐZŐEDÉNY 10008167 10008168 10028121...
  • Página 2: Műszaki Adatok

    Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI ADATOK Cikkszám 10028121 Tápegység 220-240 V ~ 50-60 Hz Energiafelhasználás 320 W BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági utasításokat, és őrizze meg ezt a használati utasítást.
  • Página 3: A Készülék Áttekintése

    • Ne csatlakoztassa a készüléket távirányítóval működtethető csatlakozóaljzatokhoz. • A készüléket nem kereskedelmi használatra szánták, kizárólag háztartásokban és más hasonló helyeken való használatra. • Ha lehetséges, rövid tápkábellel használja a készüléket. A kábel elektromos teljesítményének megközelítőleg meg kellegyezni a készülékével. Ne helyezze a kábelt munkafelületre és a gyermek által könnyen elérhető...
  • Página 4: Tisztítás És Karbantartás

    • Nyomja meg a nyílgombokat az időzítő beállításához, majd nyomja meg a HIGH / LOW / WARM gombot. Minden nyomás fél órával növeli / csökkenti az időt. • A maximális beállítható főzési idő 12 óra, a legkisebb beállítható idő 30 perc. •...
  • Página 5: A Tisztításra Vonatkozó Fontos Utasítások

    A TISZTÍTÁSRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK • Soha ne merítse az alapegységet vízbe vagy más folyadékba • Ne mossa a fedelet és a kerámia edényt a mosogatógépben, mert megrepedhetnek. • Ne tegye be az üveg fedelet a hűtőszekrénybe, mert megrepedhet. • Ha kiveszi a kerámia tálat a hűtőszekrényből, hagyja 40 percen át szobahőmérsékleten állni, a nagyobb hőmérsékletkülönbség hatására felrobbanhat.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 7: Product Description

    • The appliance is not intended to be controlled by an external timer or separate remote-control system. • The aooliance is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments.A short power-supply cord should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Página 8: Suitable Foods

    • To set the timer, press the UP or DOWN arrow to reach your desired time before press HIGH/LOW/ WARM button. Each press of the arrow will increase/decrease the time in 30 minutes.. • The maximum time you can set the timer is 12 hours. The minimum time is 30 minutes. •...
  • Página 9: Cleaning And Care

    • After food is cooked, switch cooker off and leave covered with the lid. • All food should be covered with a liquid, gravy or sauce. • Pre-browning meat and onions in a pan to seal in the juices also reduces the fat content before adding to the crock pot.
  • Página 10: Dati Tecnici

    Consigli pratici per la cottura 12 Pulizia e manutenzione 13 Avvertenze per lo smaltimento 13 Dichiarazione di conformità 13 Dati Tecnici Numero articolo 10028121 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 320 W Norme di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni e conservare il presente manuale per ogni ulteriore consultazione.
  • Página 11: Quadro Generale

    • Non utilizzare il dispositivo senza la ciotola di ceramica per evitare scosse e elettriche e danni di vario genere. • Non utilizzare il dispositivo tramite prese e interruttori con comando a distanza. • Il dispositivo non è per uso commerciale, ma domestico e simili. •...
  • Página 12: Cibi Adatti Alla Cottura Lenta

    • Per impostare il Timer, prima di premere il tasto HIGH/LOW/WARM, premere i tasti direzionali. Ogni volta che si premono questi tasti, il lasso di tempo aumenta o diminuisce di 30 minuti. • Il massimo tempo di cottura impostabile è di 12 ore, il minimo è di 30 minuti. •...
  • Página 13: Pulizia E Manutenzione

    • A cottura ultimata, spegnere il dispositivo senza rimuovere il coperchio. • Tutti gli alimenti devono essere ricoperti da acqua, salse o sughi. • Dapprima far rosolare la carne e le cipolle, in modo che venga rilasciato un sughetto e il contenuto di grassi venga ridotto.
  • Página 14: Données Techniques

    Conseils de cuisson et de préparation 16 Nettoyage et entretien 17 Informations sur le recyclage 17 Déclaration de conformité 17 Données techniques Numéro d’article 10028121 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 320 W Consignes de sécurité Veuillez lire les consignes attentivement et conserver ce mode d’emploi pour d’éventuelles consulta- tions ultérieures.
  • Página 15: Aperçu De L'appareil

    • Afin d’éviter toute électrocution ou dommage, ne pas cuisiner directement dans la base de l‘appareil. • Ne pas connecter l‘appareil à des prises commandées par minuterie ou télécommande. • L‘appareil ne peut être utilisé à des fins commerciales. Il est prévu pour un usage domestique ou similaire.
  • Página 16: Aliments Adaptés

    • Pour régler la minuterie, appuyer sur les touches fléchées : chaque pression sur une ajoute ou retire 30 minutes à la minuterie. Le temps maximum de cuisson est de 12 heures et le minimum est 30 minutes. • Une fois la minuterie réglée, sélectionner la fonction souhaitée à l’aide de la touche HIGH/LOW/ WARM.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    • Une fois la cuisson terminée, éteindre l‘appareil et laisser le couvercle sur la cuve. • Les aliments pour le mijotage doivent toujours être recouverts d’eau, de bouillon ou de sauce. • Faire revenir les oignons et la viande au préalable pour intégrer le jus de cuisson et réduire la graisse contenue.
  • Página 18: Datos Técnicos

    Consejos para cocción y preparación 20 Limpieza y cuidado 21 Indicaciones para la retirada del aparato 21 Declaración de conformidad 21 Datos técnicos Número de artículo 10028121 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 320 W Advertencias de seguridad Lea atentamente las siguientes indicaciones y conserve el manual de instrucciones para consultas posteriores.
  • Página 19: Visión General Del Aparato

    • No cocine en la base del aparato para evitar descargas eléctricas y otros daños. • No controle el aparato utilizando tomas de corriente por control remoto o que dispongan de un temporizador. • El aparato no está indicado para uso comercial, sino para uso doméstico o similar. •...
  • Página 20: Alimentos Apropiados

    • Para configurar el temporizador pulse en los botones de dirección antes de seleccionar HIGH/LOW/ WARM. Cada vez que pulse en las flechas estas aumentarán o reducirán en 30 minutos el tiempo programado. • El tiempo de cocción máximo programable es de 12 horas, el tiempo mínimo es de 30 minutos. •...
  • Página 21: Limpieza Y Cuidado

    • Cuando la comida esté lista, apague el aparato y deje la tapa puesta en el recipiente. • Los alimentos que se disponga a cocer deben estar siempre cubiertos de agua, líquido de decoc- ción o salsa. • Pase la cebolla y la carne por la sartén previamente para conservar el jugo y reducir la grasa. En caso de que tenga poco tiempo, no es necesario que lo haga, pero esto produce un sabor más intenso.

Tabla de contenido