Diagrama eléctrico SMART EVO 2 Monofásico (230V) ........19 10.2 Diagrama eléctrico SMART EVO 2 Trifásico (400V) .......... 20 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN ESTÁNDAR ............21 11.1 Diagrama de conexiones SMART EVO 2 Monofásico (230V) ......21 11.2 Diagrama de conexiones SMART EVO 2 Trifásico (400V) ......... 21...
5 días a partir de la fecha de recepción a nuestro distribuidor o, en el caso de compra directa, al servicio de asistencia al cliente Elentek. NOTA: las informaciones contenidas en el manual pueden ser modificadas sin aviso previo.
Antes de realizar algún tipo de operación en el cuadro eléctrico o en el sistema, corte la alimentación de red eléctrica. Está prohibido desmontar las piezas del cuadro sin la autorización oficial de Elentek: cualquier manipulación y modificación no autorizada anulará la condición de garantía.
3. DESCRIPCIÓN GENERAL Alimentación monofásica 100-240Vac 50/60Hz (SMART EVO 2-Mono); Alimentación trifásica 100-240Vac o 310-450Vac 50/60Hz (SMART EVO 2-Tri); Entrada G/P1 y G/P2 normalmente abierta; 3 entradas para sondas de nivel unipolares (C-MIN-MAX); Entrada T1 y T2 para klixon del motor;...
Compruebe que la tensión de alimentación de la red eléctrica corresponda con la tensión indicada en la placa de características del cuadro eléctrico y del motor conectado al cuadro; posteriormente, realice la conexión a tierra antes de realizar cualquier otra conexión. ► SMART EVO 2-Mono 1~100-240Vac 50/60Hz ► SMART EVO 2-Tri 3~100-240Vac o 3~310-450Vac 50/60Hz La línea de alimentación debe estar protegida por un interruptor magnetotérmico diferencial.
5. INDICACIONES LUMINOSAS Y MANDOS LED verde FIJO llegada tensión de red LED verde INTERMITENTE ausencia o secuencia incorrecta de fases LED verde APAGADO dispositivo sin alimentación LED verde FIJO electrobomba funcionando LED verde LAMPEGG. RÁPIDO (1 segundo) control corriente mínima habilitado LED verde APAGADO electrobombas en stand-by LED rojo FIJO alarma motor con la protección térmica disparada LED rojo INTERMITENTE LENTO alarma corriente mínima...
6. ENTRADAS Y SALIDAS Entrada normalmente abierta para klixsòn motor (pastilla térmica de calientamiento) Entrada normalmente abierta para klixsòn motor 2 (pastilla térmica de calientamiento) Entrada de habilitaciòn general por sondas de nivel unipolares o por flotante de nivel minimo (conexiòn entre C y MAX) C - MIN - MAX Puentear se utilizado sòlo entrada G/P1 e DIP SWITCH 5 en ON Entrada normalmente abierta para activaciòn motor por conmutador o...
Página 11
MONOFASICO: L/S - Fase motor N/R - Neutro motor AVV - Arranque condensador a bordo quadro OUT MOTOR 1 TRIFASICO: T1 (contactor) - Fase U motor T2 (contactor) - Fase V motor T3 (contactor) - Fase W motor MONOFASICO: ...
7. CONFIGURACIONES DE LOS DIP-SWITCH Configure el DIP SWITCH en el quadro apagado. DIP-SWITCH 1 - Informaciòn alarma nivel para entrada sondas OFF Alarma nivel desde entrada sondas inhabilitada. ON Alarma nivel desde entrada sondas habilitada. El DIP-SWITCH 1 permite de activar la informaciòn de alarma nivel para entrada sondas o flotante de nivel minimo (entrada C-MIN-MAX).
DIP-SWITCH 3 - Configuraciòn salida alarma OFF Para cualquier alarma generada se activa la salida relé y salida 12 Vcc. Para cualquier alarma generada se activa la salida relé. ON Para la alarma de entrada GA se activa la salida relé y salida 12 Vcc. El DIP-SWITCH 3 permite separar la salida alarma a contactos limpios y la salida alarma 12 Vcc.
DIP-SWITCH 6 - Flotadores marcha / parada OFF Inhabilitaciòn flotadores marcha/parada aguas residuales. ON Habilitaciòn flotadores marcha/parada aguas residuales. El DIP-SWITCH 6 permite de activar el funcionamiento de flotadores marcha/parada, por el drenaje de aguas residuas. Con esta configuraciòn tendràn que conectar el flotador de parada en la entrada C-MAX y el flotador de marcha en la entrada G/P1.
DIP-SWITCH 8 - Abilitazione scambiatore motori OFF Inhabilitaciòn intercambiador ON Habilitaciòn intercambiador El DIP-SWITCH 8 permite de activar la funciòn de intercambio automàtico de los motores. En modalidad OFF la entrada G/P1 manda directamente y independientemente la salida motor 1 y G/P2 manda directamente y independientemente la salida motor 2.
8. REGULACIONES DE LOS TRIMMER TRIMMER SENS. PROBE - Sensibilidad de las sondas Mediante el trimmer “SENS. PROBE” se puede modificar la sensibilidad de las sondas para adaptarlas a la conductibilidad del líquido; por lo tanto, habrá que aumentarla en presencia de líquidos con escasa conductibilidad. TRIMMER MIN –...
TRIMMER MAX – Activación por sobrecorriente Mediante el trimmer “MAX” es posible ajustar corriente máxima del motor que, al ser superada, el sistema se colocará en protección por sobrecorriente. La corriente máxima se puede ajustar de dos maneras: Corriente nominal motor. Ajuste asistido.
9. DETALLES TARJETA TRIMMER CORRIENTE SALIDA ALARME 12 CONEXIÓN DIP-SWITCH VDC / 100 mA FLAT MIN / MAX MOTOR 1 TRIMMER CORRIENTE MIN / MAX MOTOR 2 FUSIBLE FUSIBLE TRIMMER FUSIBLE PROTECCIÓN PROTECCIÓN SENSIBILIDAD PROTECCIÓN SALIDA MOTOR 2 SALIDA MOTOR 1 SONDAS DE NIVEL TARJETA (500mA) MONOFÁSICO 20 A...
11. DIAGRAMAS DE CONEXIÓN ESTÁNDAR 11.1 Diagrama de conexiones SMART EVO 2 Monofásico (230V) 11.2 Diagrama de conexiones SMART EVO 2 Trifásico (400V) NOTA: en la versión trifásica de 230V, la alimentación y los motores deben ser 3~230V.
12. MODELOS EXPLICATIVOS ① SONDAS DE NIVEL Conectar con entrada C-MIN-MAX ② PRESOSTATO Conectar con entrada G/P1 y G/P2 ① FLOTADOR DE NIVEL MINIMO Conectar con entrada C-MAX ② FLOTADOE DE ALTERNANCIA Conectar con entrada G/P1 ③ FLOTADOR DE EMERGENCIA Conectar con entrada G/P2 ①...
14. DIAGNÓSTICO PROBLEMA CONTROLES / SOLUCIONES EL CUADRO RECIBE Compruebe que el indicador luminoso verde del botón automático esté TENSIÓN PERO NO SE PONE EN MARCHA EN MODO encendido; en caso contrario, pulse dicho botón. AUTOMÁTICO. Compruebe que las entradas G/P1, G/P2 y C-MIN-MAX estén cerradas. ...
15.1 Garantía La garantía del producto está sujeta a las condiciones generales de venta de la firma Elentek S.r.l. El reconocimiento de la garantía está vinculado al cumplimiento escrupuloso y comprobado de los métodos de uso mencionados en este manual, así como a la aplicación de las buenas reglas mecánicas, hidráulicas y electrotécnicas.
16. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ELENTEK Srl, con domicilio en via A. Meucci, 5/11 - 35028 Piove di Sacco (Prov. Padua) ITALIA, declara bajo su propia responsabilidad que la máquina: Serie SMART EVO instalada y utilizada en los modos y para los usos descritos en el manual de uso e instrucciones, es conforme a cuanto previsto por las Directivas comunitarias y sus modificaciones: ...
Página 28
ELENTEK SRL SOCIETÀ UNIPERSONALE Via A. Meucci 5/11 - 35028 Piove di Sacco (PD) - ITALIA Tel. +39 049 9730367 - Fax +39 049 9731063 Cod. MQ 0025 ES www.elentek.com - info@elentek.com Rev. 01 P.IVA 04534630282 Em. 01.2018...