Descargar Imprimir esta página

Elentek SMART PRO LED 1-Mono Manual De Uso

Cuadro eléctrico para 1 y 2 motores

Publicidad

Enlaces rápidos

SMART PRO - Manual de uso
CUADRO ELÉCTRICO PARA 1 Y 2 MOTORES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elentek SMART PRO LED 1-Mono

  • Página 1 SMART PRO - Manual de uso CUADRO ELÉCTRICO PARA 1 Y 2 MOTORES...
  • Página 3 ÍNDICE GENERALIDADES ....................5 ADVERTENCIAS ...................... 6 DESCRIPCIÓN GENERAL ..................7 INSTALACIÓN ......................9 INDICACIONES LUMINOSAS Y MANDOS ............... 10 ENTRADAS Y SALIDAS TARJETAS MADRE ............. 11 ENTRADAS EXPANSIONES ..................13 Expansión RS485 ......................13 Expansión de las salidas de los contactos secos ............13 Expansión de las entradas de las sondas para el arranque de los motores ....
  • Página 4 10.1 TRIMMER SENS. PROBE - Sensibilidad de las sondas ............. 21 10.2 TRIMMER MIN – Activación por corriente mínima ............21 10.3 TRIMMER MAX – Activación por sobrecorriente ............22 DETALLES TARJETA ................... 23 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN ESTÁNDAR ............24 12.1 Diagrama de conexiones SMART PRO Monofásico (230 V) ...........
  • Página 5 1. GENERALIDADES Este manual siempre debe acompañar al equipo al cual se refiere y debe ser conservado en un lugar accesible y consultable por los técnicos cualificados encargados del uso y del mantenimiento del sistema. Se recomienda al instalador/usuario leer detenidamente las instrucciones e informaciones contenidas en este manual antes de utilizar el producto, con la finalidad de evitar un uso incorrecto del equipo y que el mismo se averíe, provocando de consecuencia la caducidad de la garantía.
  • Página 6 2. ADVERTENCIAS El cuadro eléctrico debe ser utilizado solo para la finalidad y el funcionamiento para el cual ha sido diseñado. Cualquier otra aplicación y uso serán considerados inadecuados y peligrosos. Si se produjera un incendio en el lugar de instalación o en proximidad del mismo, no utilice chorros de agua y utilice equipos apropiados de extinción (polvo, espuma, dióxido de carbono).
  • Página 7 3. DESCRIPCIÓN GENERAL • Alimentación tarjeta monofásica 100-240 Vca 50/60 Hz; • Alimentación tarjeta trifásica 310-450 Vca 50/60 Hz; • Autoconsumo tarjeta electrónica 3 W; • Entradas G/P1 y G/P2 normalmente abiertas para el arranque de los motores; • Entradas C-MIN-MAX para las sondas de nivel unipolares; •...
  • Página 8 • Interruptor general de enclavamiento (en su caso); • Predisposición para condensadores de marcha para la versión monofásica (no incluidos); • Caja de ABS, IP55; • Temperatura ambiente: 5/+40 °C; • Altitud sobre el nivel del mar 2000 m; • Humedad relativa 50 % a 40 °C (sin condensados).
  • Página 9 4. INSTALACIÓN Compruebe que la tensión de alimentación de la red eléctrica corresponda con la tensión indicada en la placa de características del cuadro eléctrico y del motor conectado al cuadro; posteriormente realice la conexión a tierra antes de realizar cualquier otra conexión. La línea de alimentación debe estar protegida por un interruptor magnetotérmico diferencial.
  • Página 10 5. INDICACIONES LUMINOSAS Y MANDOS Led verde con luz FIJA llegada tensión de red Led verde INTERMITENTE ausencia o incorrecta secuencia de fases Led verde APAGADO dispositivo sin alimentación; Led verde con luz FIJA electrobomba funcionando Led verde INTERMITENTE RÁPIDO (1 segundo) control corriente mínima activo Led verde APAGADO electrobombas en stand-by Led rojo con luz FIJA alarma motor con la protección térmica disparada Led rojo INTERMITENTE LENTO alarma corriente mínima...
  • Página 11 6. ENTRADAS Y SALIDAS TARJETAS MADRE Entrada normalmente abierta para klixón motor 1 (interruptor térmico de sobretemperatura). Puentee si no se utiliza esta entrada. Entrada normalmente abierta para klixón motor 2 (interruptor térmico de sobretemperatura). Puentee si no se utiliza esta entrada. Entrada para sondas de nivel unipolares Entrada para flotador de nivel mínimo (conexión entre C y MAX).
  • Página 12 MONOFÁSICA: • L/S - Fase motor • N/R - Neutro motor • AVV - Arranque con condensador montado en el cuadro SALIDA MOTOR TRIFÁSICA: • T1 (contactor) - Fase U motor • T2 (contactor) - Fase V motor • T3 (contactor) - Fase W motor Puesta a tierra.
  • Página 13 7. ENTRADAS EXPANSIONES Expansión RS485 Módulo para el estándar de comunicación RS485 con protocolo MODBUS A(-) – B(+) Expansión de las salidas de los contactos secos Módulo para 6 salidas digitales de 300 mA 35 V máx. para la señalización - O1: funcionamiento del motor 1 - O2: funcionamiento del motor 2 O1 –...
  • Página 14 Expansión bluetooth-wifi Permite conectar el cuadro a cualquier aparato/dispositivo mediante wifi o bluetooth para utilizar la APP de Elentek...
  • Página 15 8. AJUSTES DEL DIP-SWITCH DE LA TARJETA MADRE Ajuste el DIP-SWITCH con el cuadro apagado. DIP-SWITCH 1 - Señalización de alarma de nivel desde entrada sondas OFF  Señalización de alarma de nivel desde entrada sondas desactivada. ON  Señalización de alarma de nivel desde entrada sondas activa. El DIP-SWITCH 1 permite activar la señalización de la alarma de nivel desde la entrada de la sonda o del flotador de nivel mínimo (entradas C-MIN-MAX).
  • Página 16 DIP-SWITCH 3 - Desactivación de la entrada klixón OFF  Control de la sobretemperatura del motor klixón activo ON  Control de la sobretemperatura del motor klixón desactivado El DIP-SWITCH 3 permite activar la entrada klixón para controlar la sobretemperatura del motor. En la posición OFF, las entradas klixón están activas.
  • Página 17 DIP-SWITCH 6 - Activación de la retención automática (flotadores arranque/parada) OFF  Desactivación de la retención automática (flotadores arranque/parada) ON  Activación de la retención automática (flotadores arranque/parada) El DIP-SWITCH 6 permite activar el funcionamiento de retención automática para los flotadores de arranque/parada, para el drenaje de las aguas residuales.
  • Página 18 DIP-SWITCH 8 - Activación del conmutador de los motores OFF  Desactivación del conmutador ON  Activación del conmutador El DIP-SWITCH 8 permite activar la función de conmutación automática de los motores. En la posición OFF, la entrada G/P1 acciona directa e independientemente la salida motor 1 y G/P2 acciona directa e independientemente la salida motor 2.
  • Página 19 9. AJUSTES DIP-SWITCH PANTALLA Ajuste el DIP-SWITCH con el cuadro apagado. DIP-SWITCH 1 - Inversión de las entradas NA/NC (G/P1 - G/P2 - G.A.) OFF  Entradas normalmente abiertas. ON  Entradas normalmente cerradas. El DIP-SWITCH 1 permite invertir la activación de las entradas digitales G/P1 - G/P2 - G.A. En la posición OFF las entradas normalmente abiertas activan el sistema al cerrarse el contacto.
  • Página 20 Es posible activar un autodiagnóstico de las bombas solo si la función Automático del cuadro está activa. DIP-SWITCH 4 - Botón manual por presión o por impulsos OFF  Botón manual por presión. ON  Botón manual por impulsos. El DIP-SWITCH 4 permite ajustar el funcionamiento del botón manual. En la posición OFF, el botón manual activa el motor manteniendo el botón pulsado, y al soltarlo el motor se detiene.
  • Página 21 10. REGULACIONES TRIMMER 10.1 TRIMMER SENS. PROBE - Sensibilidad de las sondas Mediante el trimmer «SENS PROBE» se puede modificar la sensibilidad de las sondas para adaptarlas a la conductibilidad del líquido; por lo tanto, habrá que aumentarla en presencia de líquidos con escasa conductibilidad. 10.2 TRIMMER MIN –...
  • Página 22 10.3 TRIMMER MAX – Activación por sobrecorriente Mediante el trimmer «MAX» es posible ajustar la corriente máxima del motor que, al ser superada, el sistema se colocará en protección por sobrecorriente. La corriente máxima se puede ajustar de dos maneras: Corriente nominal del motor.
  • Página 23 11. DETALLES TARJETA TRIMMER TRIMMER CONEXIÓN DIP-SWITCH REGULACIÓN REGULACIÓN FLAT DE LA TARJETA CORRIENTE CORRIENTE PANTALLA PRINCIPAL MÍN. MOTOR 1 MÍN. MOTOR 2 TRIMMER TRIMMER REGULACIÓN BORNERA MANDOS REGULACIÓN CORRIENTE CORRIENTE EXTRAÍBLE MÁX. MOTOR 2 MÁX. MOTOR 1 FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE PROTECCIÓN PROTECCIÓN...
  • Página 24 12. DIAGRAMAS DE CONEXIÓN ESTÁNDAR 12.1 Diagrama de conexiones SMART PRO Monofásico (230 V)
  • Página 25 12.2 Diagrama de conexiones SMART PRO Trifásico (400 V) NOTA: en la versión trifásica de 230 V, la alimentación y los motores deben ser 3~230V.
  • Página 26 13. DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE EXPANSIONES 13.1 Expansión PRO-RS485 13.2 Expansión contactos secos PRO-6DO...
  • Página 27 13.3 Expansión entrada sondas PRO-SL 13.4 Expansión entrada sondas PRO-SL H2O...
  • Página 28 14. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 14.1 SMART PRO LED 1 MONO...
  • Página 29 14.2 SMART PRO LED 2 MONO...
  • Página 30 14.3 SMART PRO LED 1 TRI...
  • Página 31 14.4 SMART PRO LED 2 TRI...
  • Página 32 Programa a ejecutar 0x11F Tipo de TA 0x120 Idioma 0x121 Luminosidad de la pantalla en standby 0x122 Activación del nombre ELENTEK en el cuadro 0x123 Activación del nombre del cuadro 0x124 Reajuste automático del Klixón 0x125 Corriente máxima ajustable en A/10 0x126...
  • Página 33 0x127 Tiempo de retardo del arranque de la bomba en s/10 0x128 Tiempo de retardo del apagado de la bomba en s/10 0x129 Tiempo de retardo de la activación simultánea de las bombas en s/10 0x12A Tiempo de retardo de la alarma de corriente mínima en s/10 0x12B Tiempo de retardo de la alarma de corriente máxima en s/10 0x12C...
  • Página 34 0x151 Selección de la unidad de medida 0x152 Funcionamiento de la señal analógica 0x153 Fondo de escala del sensor analógico en /10 0x154 Set point en /10 0x155 Umbral 1 arranque/parada en /10 0x156 Umbral 2 arranque/parada en /10 0x157 Umbral 3 arranque/parada en /10 0x158 Umbral 4 arranque/parada en /10...
  • Página 35 16. TABLA DE MEDIDAS CÓDIGO MODELO MEDIDAS TIPO 11015NB SMART PRO LED 1-Mono 195X245X120 PLÁSTICO 12015NB SMART PRO LED 2-Mono 11015 SMART PRO LED 1-Mono 310X240X185 PLÁSTICO 12015 SMART PRO LED 2-Mono 11016 SMART PRO LED 1-Tri/7,5 11017 SMART PRO LED 1-Tri/11 310X240X185 PLÁSTICO...
  • Página 36 17. DIAGNÓSTICO PROBLEMA VERIFICACIONES / SOLUCIONES • Compruebe que todas las fases estén presentes en la entrada del EL LED DE LLEGADA cuadro. • Compruebe y modifique la secuencia de las fases en la entrada TENSIÓN PARPADEA del seccionador de enclavamiento de la puerta. EL CUADRO RECIBE •...
  • Página 37 NOTAS...
  • Página 38 NOTAS...
  • Página 39 NOTAS...
  • Página 40 ELENTEK SRL SOCIETÀ UNIPERSONALE Via A. Meucci 5/11 - 35028 Piove di Sacco (PD) - ITALIA Tel. +39 049 9730367 – Fax +39 049 9731063 Cód. MQ 0037 ES www.elentek.com - info@elentek.com Rev. 00 CÓDIGO IVA 04534630282 Em. 12.2021...