Technische Daten
Belastbarkeit: ...............................................................................................................................150 kg
Länge: .............................................................................................................................................. 3 m
Material:......................................................................................................................... PES (Polyester)
Gewicht: ..................................................................................................................................... 0,40 kg
Sicherheitshinweise zur manuellen Handhabung und zum Heben
schwerer Gegenstände
WARNUNG! Falls Unsicherheit bezüglich der Verwendung dieses Artikels besteht, benutzen Sie ihn nicht. Durch
manuelle Handhabung von Lasten verursachte Verletzungen können ernste Folgen für die verletzte Person haben. Das
Verletzungsrisiko erhöht sich durch eine ungünstige Körperhaltung, zurückliegende oder bestehende Verletzungen sowie
wiederholte Arm-, Bein- und Rückenbewegungen.
• Tragen Sie stets angemessene persönliche Schutzausrüstung (PSA) wie z.B. Schutzhandschuhe, rutschfestes
Schuhwerk und entsprechend geeignete Schutzkleidung.
• Nehmen Sie eine Einschätzung der individuellen Fähigkeiten vor.
• Bewerten Sie die Art der anzuhebenden bzw. der zu verschiebenden Last. Berücksichtigen Sie dabei das Lastgewicht
und die Hebefähigkeiten der Einzelperson(en).
• Heben und verschieben Sie nur Gegenstände, die sich mühelos handhaben lassen. Wenn sich ein Gegenstand nur
mit Mühe anheben oder verschieben lässt, brechen Sie den Vorgang ab. Dass eine Last von einer Person
angehoben werden kann, bedeutet nicht, dass sie auch sicher angehoben wird. Im Zweifelsfalle darf der Gegenstand
nicht angehoben werden. Holen Sie stattdessen Rat bzw. Hilfe ein.
• Beurteilen Sie die Umgebungsbedingungen und ob ein Anheben oder Verschieben der Last gefährdungsfrei möglich
ist. Berücksichtigen Sie dabei Hindernisse und Unebenheiten.
• Legen Sie die zurückzulegende Strecke vor dem manuellen Verschieben oder Anheben der Last fest und wählen Sie
dabei den kürzesten Weg.
• Beseitigen Sie vor Beginn des Hebe- bzw. Verschiebevorgangs alle Hindernisse von der Transportstrecke.
• Falls die Entfernung zu groß ist, legen Sie Absetzstellen auf der Stecke fest.
• Falls der Hebe- bzw. Verschiebevorgang gemeinsam mit anderen Personen durchgeführt wird, einigen Sie sich vorab
auf Signalwörter für bestimmte Handlungsweisen und legen Sie bei Bedarf unterwegs Verschnaufpausen ein.
• Winkeln Sie zu Beginn des Hebevorgangs den Rücken, die Hüfte und die Knie leicht an.
• Achten Sie auf einen breiten Stand und die Beibehaltung des Gleichgewichts.
Características técnicas
Capacidad de carga: ................................................................................................................... 150 kg
Longitud: .......................................................................................................................................... 3 m
Material:......................................................................................................................... PES (Polyester)
Peso: .......................................................................................................................................... 0,40 kg
Instrucciones de seguridad para equipos de elevación y transporte
manual
ADVERTENCIA: Si tiene dudas acerca de cómo usar este producto de una forma segura, no lo use. El transporte de
cargas manual puede provocar lesiones graves. Las posiciones incorrectas, movimientos repetitivos de brazos, piernas y
espalda pueden provocar lesiones graves.
• Lleve siempre equipo de protección individual (guantes, calzado antideslizante y ropa de seguridad).
• Evalúe su capacidad para mover la carga.
• Examine el procedimiento más adecuado para mover la carga. Tenga en cuenta el peso de la carga y las personas
necesarias para moverla.
• NUNCA levante o transporte una carga demasiado pesada. Nunca realice sobreesfuerzos físicos. Consulte con una
persona cualificada si es necesario.
• Compruebe el terreno y los posibles obstáculos que puedan existir antes de transportar la carga.
• Minimice la distancia y el tiempo de carga y planee la ruta de transporte con antelación.
• Retire los obstáculos antes de transportar la carga.
• Realice pausas regulares cuando transporte cargas durante largos trayectos.
• Coordine los movimientos con la persona que le esté ayudando. Realice pausas si es necesario.
• Realice estiramientos antes de comenzar a desplazar la carga.
• Mantenga una postura correcta y estable.
• Colóquese de forma correcta. Nunca doble excesivamente la espalda o las rodillas.
• Nunca realice giros abruptos o trate de alcanzar algún objeto cuando transporte o levante cargas.
• Mantenga su cabeza firme y mire siempre hacia delante. Nunca mire hacia abajo o hacia la carga mientras
esté caminando.
• Al bajar la carga, coloque la carga con precaución lentamente sobre la superficie y deslícela en la posición requerida.
Specifiche
Capacità: ..................................................................................................................................... 150 kg
Lunghezza: ...................................................................................................................................... 3 m
Materiale:...................................................................................................................... PES (Poliestere)
Peso: .......................................................................................................................................... 0.40 kg
Gestione manuale e sicurezza di sollevamento
ATTENZIONE: In caso di dubbi sull'utilizzo di questo prodotto allora non usarla. Lesioni a causa della gestione
manuale può avere gravi implicazioni per la persona che è infortunata. Postura scomoda; lesioni precedenti o esistenti; e
movimenti ripetitivi di gambe, braccia e schiena possono aumentare il rischio di lesioni.
• Indossare sempre dispositivi di protezione adeguati (DPI), come ad esempio guanti, scarpe antiscivolo, e un adeguato
abbigliamento di sicurezza
• Valutare la capacità individuale
• Valutare la natura del carico in gestione, spostato o sollevato. Si considera il peso del carico e se i singoli sono in
grado di trasportare in modo sicuro il carico
• NON sollevare o gestire più di quello che può essere gestiti facilmente. Ciò che una persona può sollevare e ciò che
una persona può sollevare SENZA RISCHI sono molto diverse. In caso di dubbio, non sollevare, e chiedere
aiuto / consigli
• Valutare le condizioni ambientali e se è sicuro da maneggiare, spostare o sollevare il carico. Essere consapevoli degli
ostacoli e delle superfici irregolari
• Pianificare il percorso prima di gestire manualmente o sollevare il caricare, e considerare i modi di ridurre o
minimizzare la distanza di carico
• Rimuovere tutti gli ostacoli dal percorso di trasporto prima di iniziare il movimento
• Se la distanza di carico è lunga, ricordate di appoggiare il carico in alcuni punti lungo il percorso
• Se il sollevamento si esegue con un'altra persona, stabilire una linea di comunicazione prima del trasferimento, e
prendere pause se necessario lungo il percorso di carico
• All'inizio del sollevamento, piegare leggermente la schiena, fianchi e ginocchia
• Utilizzare sempre una posizione più ampia e mantenere un buon equilibrio
• Adottare una buona postura, e NON piegare o curvare la schiena o flettere completamente le ginocchia e
fianchi (accovacciati)
• Evitare torsione, allungarsi, e chinandosi quando gestendo o sollevando manualmente
Specificaties
Capaciteit: ................................................................................................................................... 150 kg
Lengte: ............................................................................................................................................. 3 m
Materiaal:....................................................................................................................... PES (Polyester)
Gewicht: ....................................................................................................................................... 0,4 kg
Veiligheid tillen en verplaatsen
WAARSCHUWING: Bent u enigszins onzeker betreft de gebruikswijze van de draagband, gebruik deze dan niet. Fout
gebruik kan ernstige blessures veroorzaken. Onnatuurlijke bewegingen/houdingen, oude blessures en herhaaldelijke
bewegingen van benen, armen en rug verhogen de kans op blessures/letsel
• Bij het gebruik is het dragen van de geschikte beschermende uitrusting, waaronder werkhandschoenen en
schoenen, aanbevolen
• Evalueer individuele bekwaamheid
• Evalueer de wijze waarop de last verplaatst dient te worden. Stel daarbij het gewicht van de last vast en of het gewicht
door de personen gedragen kan worden
• De last dient comfortabel door de personen gedragen te kunnen worden. Wat een persoon kan dragen en wat een
persoon veilig kan dragen is verschillend. Bij enige twijfel zoekt u hulp/advies
• Evalueer de omstandigheden en stel vast of het dragen van de last veilig gedaan kan worden. Let daarbij op obstakels
en ongelijke ondergronden
• Plan de route voordat u de last verplaatst. Minimaliseer de afstand
• Verwijder enige obstructies voordat u de last verplaatst
• Als de route erg lang is, stelt u rustpunten vast
• Als de last door twee personen verplaatst gaat worden is communicatie uiterst belangrijk
• Bij het optillen van de last buigt u uw rug, heupen en knieën licht
• Zet uw voeten verder uit elkaar dan normaal en behoud een goede balans
• Houd een comfortabele houding aan en buig uw rug, heupen en knieën niet volledig
• Voorkom draaien, ver uitreiken en bukken tijdens het verplaatsen van de last
• Tijdens het tillen van de last houdt u uw hoofd omhoog en kijkt u recht vooruit
• Laat de last voorzichtig zakken en schuif de last in de exact gewenste positie
• Nehmen Sie eine gute Körperhaltung ein: Machen Sie keinen Buckel, bücken Sie sich nicht herunter und beugen Sie
Ihre Knie und Hüfte nicht vollständig durch (Hockstellung).
• Vermeiden Sie bei manuellem Handhaben und Heben eine verdrehte, gestreckte und/oder krumme Haltung.
• Halten Sie Ihren Kopf nach der Sicherung der Last stets hoch und schauen Sie geradeaus. Blicken Sie während des
Hebe- bzw. Verschiebevorgangs nicht hinunter auf die Last.
• Setzen Sie die Last beim Absetzen sanft ab und verschieben Sie sie dann das letzte Stück an die gewünschte
Vor Gebrauch
WARNUNG! Nehmen Sie vor jedem Hebe- bzw. Verschiebevorgang eine Sichtprüfung des Möbel-Tragegurts vor.
Untersuchen Sie ihn auf Beschädigungen, da das Gurtband durch den zuletzt transportierten Gegenstand beschädigt
worden sein könnte.
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass der Tragegurt während des gesamten Hebe- bzw. Verschiebevorgangs
ordnungsgemäß angelegt ist. Der schärpenförmige Teil des Tragegurts muss unter einem Arm verlaufen, um den Kopf
gelegt werden und auf der anderen Schulter ruhen (siehe Abb. I).
WARNUNG! Es dürfen keine Lasten angehoben werden, deren Gewicht die Tragfähigkeit des Tragegurts überschreitet.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Anheben, dass der Tragegurt fest und sicher am Lastgegenstand angelegt ist.
Verwendungshinweise
WARNUNG! Dieser Möbel-Tragegurt ist nicht als Zurrgurt zum Sichern von Lasten für den Transport auf Fahrzeugen oder
Anhängern ausgelegt. Dieser Möbel-Tragegurt kann nur sicher als Hilfsmittel beim manuellen Anheben bzw. Verschieben
von Lasten über kurze Strecken verwendet werden.
• Verstellen Sie den Tragegurt so, dass er bequem am Körper anliegt und vergewissern Sie sich, dass der Tragegurt
sicher um die Last gelegt ist, bevor Sie den Hebe- bzw. Verschiebevorgang beginnen.
Antes de usar
ADVERTENCIA: Inspeccione SIEMPRE las correas antes de mover o levantar la carga. Compruebe que la correa no esté
dañada o desgastada.
ADVERTENCIA: Compruebe que la correa esté correctamente colocada. El extremo de la correa debe colocarse a través
de la parte inferior del brazo y la cabeza para apoyarse en el otro hombro (Fig. I).
ADVERTENCIA: Nunca exceda la capacidad máxima de carga de la correa.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la carga esté sujeta de forma correcta y segura antes de levantar o mover la carga.
Uso de las correas
ADVERTENCIA: Estas correas no son compatibles para transportar cargas en vehículos o remolques. Estas correas están
diseñadas solamente para transportar y levantar cargas de forma manual distancias cortas.
• Ajuste las correas en una posición cómoda y asegúrese de la carga esté sujeta correctamente antes levantar y
transportar la carga.
• No se precipite al transportar una carga. Nunca levante o desplace cargas extremadamente pesadas. Consulte con
una persona cualificada si es necesario.
• Mantenga la carga lo más cerca posible de su cuerpo.
• Nunca se incline mientras transporta una carga.
• Deje que las correas sujeten el peso de la carga y utilice sus brazos para equilibrar la carga.
• Dopo che il carico è sicuro, tenere sempre la testa alta e guardare avanti, non verso il basso al carico,
durante lo spostamento
• Quando si appogia il carico, mettere giù il carico delicatamente poi regolare, e far scorrere il carico in una posizione
più precisa o desiderata
Prima dell'uso
ATTENZIONE: SEMPRE verificare visivamente la cinghia prima di ogni mossa. Verificare la presenza di segni o eventuali
danni alla cinghia. L'ultimo elemento che è stato spostato potrebbe aver danneggiato la cinghia.
ATTENZIONE: Assicurarsi che la cinghia è indossata correttamente in ogni momento durante il trasporto di carichi.
L'estremità della cinghia deve andare sotto un braccio e sopra la testa ed appoggiarsi sulla spalla (Fig I).
ATTENZIONE: Non tentare mai di sollevare un carico che supera la capacità massima di peso della cinghia.
IMPORTANTE: Assicurarsi che la cinghia è sicura sul carico prima di tentare di sollevare e spostare il carico.
Utilizzo della cinghia di trasporto mobili
ATTENZIONE: Questa cinghia di trasporto mobili non deve essere usato come un nastro di fissaggio per il trasporto di
merci in un veicolo o rimorchio. Questa cinghia è solo per essere utilizzata in modo sicuro come un aiuto per la gestione
o il trasporto di carichi manualmente di una breve distanza.
• Regolare la cinghia in una posizione comoda e assicurare che il carico è al sicuro nella cinghia prima di tentare di
sollevare e trasportare il carico
• Quando si trasporta il carico, non abbiate fretta. Se andate di fretta, il carico è troppo pesante e sarebbe ritenuto non
sicuro. Chiedere aiuto e consigli quando necessario
• Mantenere il carico più vicino al tuo corpo possibile
• Evitare di torcersi in ogni momento mentre tenendo il carico
• Lasciare che la cinghia supporta la maggior parte dello sforzo e utilizzare le braccia per bilanciare il carico in
modo sicuro
Voor gebruik
WAARSCHUWING: Controleer de draagband voor elk gebruik op beschadiging en slijtage
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de draagband te allen tijde juist gedragen wordt. De band gaat over de ene schouder
en onder de andere arm (Fig. I)
WAARSCHUWING: Probeer geen lasten te dragen die de maximale draagcapaciteit van de band overschrijden
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de band juist op de last bevestigd is
Het verplaatsen van meubelen
WAARSCHUWING: De draagband is niet geschikt voor het zekeren van goederen in een voertuig of aanhanger. De band
is enkel geschikt voor het verplaatsen van lasten over korte afstanden
• Zorg ervoor dat band juist op de last bevestigd is en dat de band comfortabel op uw schouder ligt
• Haast niet tijdens het verplaatsen van de last. Zo minimaliseert u de kans op ongelukken en letsel
• Houdt de last zo dicht mogelijk bij uw lichaam
• Voorkom draaiende bewegingen tijdens het verplaatsen van de last
• Laat de band het grootste deel van het gewicht dragen en gebruik uw armen om de last te balanceren
• Lassen Sie sich beim Transport des Gegenstands Zeit. Wenn Sie das Gefühl haben, sich beeilen zu müssen, ist die Last
zu schwer und kann nicht als sicher erachtet werden. Ziehen Sie bei Bedarf Rat bzw. Hilfe hinzu.
• Halten Sie die Last so nahe wie möglich am Körper.
• Vermeiden Sie beim Transportieren der Last ein Verdrehen des Körpers.
• Legen Sie den Großteil des Gewichts auf den Tragegurt und halten Sie den Gegenstand mit Ihren Armen
Stelle.
im Gleichgewicht.
Instandhaltung
• Überprüfen Sie den Möbel-Tragegurt vor und nach jedem Gebrauch auf Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung.
Kontrollieren Sie ihn darüber hinaus auch zwischen einzelnen Transportvorgängen. Stellen Sie die Verwendung des
Tragegurtes bei den ersten Verschleiß-, Schadens- oder Mangelanzeichen unmittelbar ein und wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
• Möbel-Tragegurte dürfen keinesfalls eigenmächtig repariert werden!
• Reinigen Sie den Tragegurt mit warmer Seifenlauge und lassen Sie ihn vor dem erneuten Gebrauch
vollständig trocknen.
• Den Tragegurt niemals mit Chemikalien, sondern ausschließlich mit einem milden Reinigungsmittel säubern!
Lagerung
• Untersuchen Sie den Möbel-Tragegurt vor der Lagerung auf möglicherweise beim Einsatz entstandene Schäden.
• Lagern Sie den Möbel-Tragegurt an einem sauberen, trockenen und gut belüfteten Ort bei Zimmertemperatur.
• Lassen Sie einen nass gewordenen Tragegurt vor der Lagerung vollständig an der Luft trocknen.
• Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder an Orten mit möglicher UV-Strahlung lagern.
Mantenimiento
• Compruebe las correas antes y después de cada uso. Sustituya la correa inmediatamente cuando esté
gastada o dañada.
• NUNCA intente reparar esta correa.
• Limpie la correa con agua y jabón y déjela secar completamente antes de volver a utilizar.
• Nunca limpie la correa con productos químicos o abrasivos.
Almacenaje
• Compruebe que las correas no estén dañadas o desgastadas antes de almacenarlas.
• Guarde las correas en un lugar limpio, seco y bien ventilado a temperatura ambiente.
• Deje secar la correa antes de almacenarla.
• Nunca exponga las correas a los rayos solares o UV.
Manutenzione
• Controllare la cinghia per eventuali segni di usura o danni prima e dopo ogni utilizzo. Controllare sempre tra i carichi.
Se ci sono segni di usura, danni o difetti, cessare immediatamente l'utilizzo della cinghia e chiedere il parere di
un rivenditore
• NON tentare di riparare una cinghia di trasporto mobili
• Lavare con acqua tiepida e sapone e lasciare asciugare completamente prima dell'uso
• Non lavare con prodotti chimici diversi da un detergente delicato
Conservazione
• Prima di riporre, ispezionare la cinghia per eventuali danni che possono essersi verificati durante l'uso
• Conservare la cinghia in un ambiente pulito, asciutto e ben ventilato a temperatura ambiente
• Se bagnata, lasciare asciugare naturalmente prima della conservazione
• Non conservare alla luce solare diretta o dove ci possono essere le radiazioni UV
Onderhoud
• Controleer de band voor en na elk gebruik en tussen lasten in op slijtage en beschadiging. Als de band zichtbaar
versleten of beschadigd is gebruikt u deze niet
• Draagbanden dienen niet gerepareerd te worden
• Was de band met zeepwater en laat de band voor gebruik volledig drogen
• Was de band NIET met chemicaliën anders dan een licht schoonmaakmiddel
Opberging
• Controleer de band op slijtage en beschadiging voordat u het opbergt
• Berg de band op een schone, droge en goed geventileerde plek op kamer temperatuur op
• Laat de band, wanneer nat, volledig drogen voordat u deze opbergt
• Berg de ban niet in direct zonlicht met mogelijke Uv-straling op
www.silverlinetools.com