Página 1
Uso con un PC Más información MANUAL DE USUARIO Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital de Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Contenido Identificación de las piezas ............4 Cambio de la pantalla de información durante la reproducción Grabadora .....................4 o la parada ....................31 Pantalla ....................5 Cambio de la pantalla de información durante la reproducción o la parada ....................31 1 Para empezar Búsqueda de un archivo [Date Search] ........32 Utilización de la función de búsqueda de fecha........32 Configuración ................
Página 3
Contenido Comprobación de la información de la memoria interna [Memory Info.]..................49 Confirmación de la información de la grabadora de voz [System Info.]..................49 División de archivos [File Divide] ..........50 División de archivos [File Divide] ............50 Cambio de la carpeta para la reproducción [Play Folder] ....52 Cambio de la carpeta para la reproducción [Play Folder] ....52 Formateo de la memoria interna [Format] ........54 Formateo de la memoria interna [Format] .........54...
Identificación de las piezas Pantalla 4 Durante la grabación 4 Durante la parada o la reproducción 1 Batería (☞ P.12) 5 Duración de archivo/Tiempo de 2 Indicador del estado de la reproducción transcurrido 6 Área Play (☞ P.41) grabadora de voz 7 Repetir ]: Grabación (☞...
Para empezar Configuración Tras desempaquetar la grabadora de voz, siga los pasos indicados a continuación para tenerla lista para el uso. Colocación de la pila Paso Encendido de la alimentación Paso Selección del ajuste de la batería Paso Seleccione la configuración de la batería de modo que coincida con la batería insertada.
Configuración Colocación de la pila Antes de utilizar la grabadora de voz, inserte la pila en el compartimento de batería de la grabadora de voz. Abra la tapa de la batería Cierre la tapa de la batería hasta mientras presiona el botón de que quede totalmente cerrada.
[Ni-MH] ( Seleccione esta opción si ha insertado una batería recargable de níquel- hidruro metálico de Olympus (modelo BR404). [Alkaline] ( Seleccione esta opción si ha insertado una pile alcalina. Pulse el botón OK para finalizar la Interruptor configuración.
Configuración Configuración de la fecha/hora Pulse el botón 0 o 9 para CONSEJO seleccionar el elemento que • Se puede cambiar el formato desee ajustar. de indicación del reloj. Consulte “Configuración de la fecha/hora [Time & Date]” (☞ P.47) para ver el procedimiento.
Configuración Carga de la batería mediante la conexión a un conector USB del PC Pulse el botón OK para iniciar la NOTA carga. • Antes de cargar la batería, inserte la batería recargable suministrada y ajuste la opción [Battery] en [Ni-MH]. •...
USB del adaptador de La carga está completa cuando se muestra [Battery full]. Al conector USB del adaptador de CA (modelo NOTA A514) • Utilice solo el modelo de adaptador USB de CA de Olympus suministrado (A514).
Página 12
Utilice el cable alargador USB de NOTA Olympus solo con la grabadora de voz y no lo utilice nunca con un producto • No intente cargar nunca una batería de otro fabricante.
Baterías NOTA Baterías recargables • La grabadora de voz no es compatible Lea atentamente la información siguiente si con baterías de manganeso. emplea una batería recargable de níquel- • Cuando sustituya la batería, utilice una hidruro metálico (modelo BR404). pile seca alcalina AAA o una batería 4 Descarga recargable de níquel-hidruro metálico (modelo BR404).
Para usuarios en Alemania: • Apague siempre la alimentación antes de sustituir la batería. Se pueden Olympus tiene un contrato con GRS dañar los archivos si se retira la batería (Asociación alemana de reciclado de baterías) mientras la grabadora de voz está...
Apagar la grabadora Apagar la grabadora Los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden cuando se apaga la alimentación. Deslice el interruptor POWER/ Modo de suspensión automática HOLD en la dirección de la flecha durante al menos medio Si la grabadora de voz se ha detenido segundo.
Grabación Grabación Incluso en el caso de que se produzca de improviso una oportunidad de grabar, puede iniciar la grabación desde el estado de alimentación apagada. Se pueden realizar hasta 999 grabaciones. Procedimiento básico de grabación b Indicador de grabación Dirija el micrófono incorporado c Tiempo de grabación transcurrido hacia el sonido que desea grabar.
Página 17
Grabación NOTA Los archivos de sonido grabados • Para evitar que se corte el inicio de la con la grabadora de voz reciben grabación, inicie la grabación después automáticamente un nombre de archivo de que la luz indicadora de LED se en el siguiente formato.
Página 18
Grabación Grabación de datos de formato PCM lineal Ajustes de grabación superiores a 2 GB Hay diferentes ajustes de grabación disponibles para varias condiciones de grabación. Si se graba un archivo de formato PCM lineal, la grabación continuará incluso si se supera el [Rec Level] Define la sensibilidad de la tamaño de archivo de 2 GB.
Grabación Uso de auriculares Si conecta unos auriculares disponibles en el NOTA mercado a la toma de auriculares ( ) de la • Para evitar un sonido grabadora de voz, podrá oír el audio durante desagradablemente alto, ponga el la grabación y la reproducción. volumen a [00] antes de enchufar los auriculares.
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene] Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene] La grabadora de voz tiene plantillas prerregistradas de los ajustes óptimos adaptadas a varias aplicaciones de grabación como congresos y dictados. Cuando se selecciona una de estas plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de grabación, todo ello con una sola operación.
Página 21
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene] Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene] NOTA Ajustes prerregistrados de [Rec Scene] • Cuando se selecciona una escena [Pocket]: de grabación, los ajustes de menú relacionados con la grabación no se [Rec Level] [High] pueden utilizar en combinación con...
Cambio de la pantalla de información durante la grabación Cambio de la pantalla de información durante la grabación Se puede cambiar la pantalla de información durante la grabación. Mientras la grabadora esté en modo de grabación, pulse el botón OK. •...
Reproducción Reproducción Adicionalmente a los archivos grabados con la grabadora de voz, también puede reproducir archivos en los formatos WAV, MP3 y WMA transferidos desde un PC. Procedimiento básico de reproducción Pulse el botón 0 o 9 Pulse el botón + o – para ajustar para seleccionar el archivo de el volumen al nivel deseado.
Reproducción Avance rápido Rebobinado Botón 9 Botón 0 Avance rápido durante la reproducción Rebobinado durante la reproducción Mantenga pulsado el botón 9 Mantenga pulsado el botón 0 durante la reproducción. durante la reproducción. • La reproducción comienza desde la • La reproducción comienza desde la posición actual cuando se suelta el posición actual cuando se suelta el botón 9.
Reproducción NOTA Salto al inicio de un archivo • Si se alcanza una marca de índice o una marca temporal al saltar al inicio de un archivo durante la reproducción, se Salto al inicio del próximo archivo comienza a reproducir desde la posición de la marca.
Página 26
Reproducción Ajustes de reproducción Se pueden seleccionar varios métodos de reproducción de archivos adaptados a las diferentes aplicaciones y gustos. Un ajuste que hace que las voces grabadas sean más [Noise Cancel]* perceptibles cuando se (☞ P.41) atenúan debido al ruido de un proyector o sonidos similares.
Selección de la operación de reproducción automática [Play Scene] Selección de la operación de reproducción automática [Play Scene] El inicio o el final del archivo erróneo nunca se selecciona incluso cuando se realiza repetidamente la operación de avance y retorno. También puede utilizar la función de reproducción rápida o lenta al mismo tiempo.
Cambio de la velocidad de reproducción Cambio de la velocidad de reproducción Puede cambiar la velocidad de reproducción. El cambio de la velocidad de reproducción es práctico para acelerar las presentaciones de conferencias o para ralentizar las partes difíciles de discernir al aprender un idioma.
Se añaden marcas de índice a los archivos creados con las grabadoras de voz Olympus y marcas temporales a los archivos creados con otros dispositivos. La posición desde la que desee iniciar la reproducción puede guardarse temporalmente en un archivo durante la reproducción.
Evitar el funcionamiento accidental Al ajustar la grabadora de voz en el modo HOLD se mantiene el funcionamiento actual y se desactivan las funciones de los botones. El modo HOLD es una función práctica para prevenir el funcionamiento no intencionado al pulsar accidentalmente los botones si se transporta la grabadora de voz en un bolso o un bolsillo.
Cambio de la pantalla de información durante la reproducción o la parada Cambio de la pantalla de información durante la reproducción o la parada Se puede cambiar la pantalla de información durante la reproducción o la parada. Mientras la grabadora está en modo parada o modo reproducción, pulse el botón OK.
Búsqueda de un archivo [Date Search] Utilización de la función de búsqueda de fecha Puede buscar archivos de voz especificando una fecha de grabación. Mientras la grabadora de voz esté Pulse el botón + o – para en modo de parada, mantenga seleccionar el archivo deseado.
Borrado de archivos Borrado de archivos En esta sección se describe cómo borrar un archivo individual innecesario de una carpeta o borrar todos los archivos en la carpeta actual simultáneamente. Pulse el botón 0 o 9 para Pulse el botón + o – para seleccionar seleccionar el archivo que desea [One file] o [All in folder].
Página 34
Borrado de archivos NOTA • Los archivos no se pueden recuperar una vez borrados, de modo que se aconseja una comprobación cuidadosa antes de borrar un archivo. • Los archivos bloqueados y los archivos de solo lectura no se pueden borrar (☞ P.37).
Menú Configuración de elementos del menú Operación básica Los menús se componen de los siguientes cinco menús de ajustes: [File Menu], [Rec Menu], [Play Menu], [LCD/Sound] y [Device], cada uno de los cuales ofrece funciones útiles para satisfacer diferentes necesidades. Siga los pasos descritos a continuación para ajustar un elemento del menú.
Página 36
Configuración de elementos del menú Operación básica Pulse el botón `PLAY/4STOP 4 Elementos del menú que se para salir de la pantalla de pueden ajustar durante la programación. grabación: • Backlight • LED 4 Elementos del menú que se pueden ajustar durante la •...
Menú de archivo [File Menu] Prevención de borrado accidental Visualización de la información del de archivos [File Lock] archivo [Property] La característica de bloqueo de archivo le Se puede visualizar la información de un permite bloquear archivos importantes y archivo desde una pantalla de menú. evitar así...
Menú de grabación [Rec Menu] Selección de la sensibilidad de la Ajuste del modo de grabación grabación [Rec Level] [Rec Mode] Se puede cambiar el nivel de grabación Se puede priorizar la calidad del sonido o el (sensibilidad) según se necesite para su tiempo de grabación.
Menú de grabación [Rec Menu] [ON]: Reducción del ruido provocado por Activa el filtro de corte bajo. el roce durante la grabación [OFF]: Desactiva el filtro de corte bajo. [Anti-Rustle] Reduzca el sonido provocado por el roce de la Función de grabación activada por grabadora de voz contra la ropa (ruidos tipo voz [VCVA] crujido) cuando grabe con la grabadora en el...
Página 40
Menú de grabación [Rec Menu] se enciende cuando se activa la grabación y parpadea cuando se pone la grabación en pausa. Pulse el botón 0 o 9 para ajustar el nivel de activación por voz. a Nivel de activación por voz (se mueve a la derecha/izquierda para coincidir con el nivel definido) b Medidor de nivel (cambia en...
Menú de reproducción [Play Menu] [ON]: Omisión de partes sin voz durante Ajusta las partes de volumen bajo la reproducción [Noise Cancel] de archivos de audio durante la reproducción, subiendo su volumen. [OFF]: La función [Noise Cancel] le permite La función de equilibrio de voz está reproducir solo las partes habladas de un deshabilitada.
Menú de reproducción [Play Menu] [Folder]: [Music]: Reproduce todos los archivos de la Ajuste la reproducción repetida para carpeta actual consecutivamente reproducir archivos transferidos desde y detiene la reproducción una vez un PC. reproducido el último archivo de la Pulse el botón + o – para carpeta.
Menú de reproducción [Play Menu] Pulse el botón + o – para Cambio de la carpeta para la seleccionar el ajuste. reproducción [Play Folder] Cuando se selecciona [Forward Skip]: [File Skip], [30 sec. Skip], [5 min. Skip] Se puede cambiar entre la carpeta de Cuando se selecciona [Reverse Skip]: reproducción y la carpeta [Recorder] que [File Skip]...
Menú de LCD/sonido [LCD/Sound] Configuración de la Configuración de la luz indicadora retroiluminación [Backlight] de LED [LED] La retroiluminación de la pantalla se Se puede ajustar la unidad de forma que la enciende durante una cantidad de tiempo luz indicadora de LED no se encienda. La luz preestablecida cuando se pulsa un botón.
Menú de LCD/sonido [LCD/Sound] Selección de la salida del altavoz [Speaker] Se puede activar o desactivar el altavoz integrado cuando no están conectados los auriculares. [ON]: Cuando se conectan los auriculares, sale sonido por los auriculares y, cuando se desconectan, por el altavoz integrado.
[Rec Standby], la alimentación se apaga completamente. [Ni-MH]: Seleccione este ajuste cuando esté utilizando una batería recargable Ni- MH de Olympus (modelo BR404). [Alkaline]: Ajuste de la duración del modo de Seleccione este ajuste cuando utilice espera de grabación [Rec Standby] una batería seca alcalina.
Menú del dispositivo [Device] CONSEJO Configuración de la fecha/hora • A la hora de ajustar las horas y los [Time & Date] minutos, cada vez que se pulsa el botón MENU/SCENE , la indicación cambia entre formato de 12 horas y formato de Ajuste primero la fecha y hora para permitir 24 horas.
Menú del dispositivo [Device] Restablecimiento de los ajustes LCD/Sound: predeterminados [Reset Settings] Backlight: 10 sec. Contrast: Level 06 LED: ON Este ajuste sirve para devolver distintas Beep: ON funciones a los valores predeterminados de Speaker: ON fábrica. El ajuste del reloj y los números de Intro Play: ON archivo se conservan.
Menú del dispositivo [Device] Comprobación de la información de la memoria interna [Memory Info.] Se puede visualizar la capacidad y el espacio de memoria restante de la memoria interna desde una pantalla de menú. NOTA • Cierta capacidad de la memoria se utiliza como área de gestión, de modo que la capacidad utilizable real puede ser ligeramente inferior a la capacidad...
División de archivos [File Divide] División de archivos [File Divide] Los archivos grandes o los archivos con duraciones de grabación prolongadas se pueden dividir para poder ser gestionados y editados de forma más fácil. Pulse el botón + para seleccionar NOTA [Start].
Página 51
División de archivos [File Divide] División de archivos [File Divide] CONSEJO • Después de la división, la primera mitad del archivo pasa a llamarse “File name_1” y la segunda, “File name_2”. NOTA • Los archivos no se pueden dividir si hay más de 999 archivos en la carpeta.
PC. La grabadora de voz puede reconocer las carpetas hasta el segundo nivel (C en la figura) en la carpeta [Music]. Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel RECORDER VP-10 MUSIC Carpeta Archivo Con la grabadora en modo de Pulse el botón + o – para parada, pulse el botón MENU/...
Página 53
Cambio de la carpeta para la reproducción [Play Folder] Cambio de la carpeta para la reproducción [Play Folder] Pulse el botón OK. Pulse el botón OK. Pulse el botón + o − para Pulse el botón + o − para seleccionar el archivo (Fig.
Formateo de la memoria interna [Format] Formateo de la memoria interna [Format] Al formatear la memoria interna se borran todos los archivos guardados en ella. Con la grabadora en modo de Pulse el botón OK. parada, pulse el botón MENU/ SCENE.
Página 55
Formateo de la memoria interna [Format] Formateo de la memoria interna [Format] NOTA • Nunca formatee la grabadora de voz desde un PC. • El formateo borra todos los datos existentes, incluidos los archivos bloqueados y los archivos de solo lectura. •...
Uso con un PC Cuando se conecta la grabadora de voz a un PC, se puede hacer lo siguiente: • Puede disfrutar de contenido de lenguaje o archivos de música en formato WMA, MP3 y WAV guardados en su PC (☞ P.64). •...
Página 57
Entorno operativo del PC Precauciones al conectar el PC • Cuando se cargue o descargue un archivo en o desde la grabadora de voz, la transferencia de datos continuara mientras la luz indicadora de LED de la grabadora de voz este parpadeando, incluso si desaparece la pantalla de comunicación de datos de PC.
• Utilice el cable alargador USB suministrado si se requiere. Cuando se utiliza una batería recargable de níquel-hidruro metálico de Olympus: • Para cargar la batería, pulse el botón • Para cancelar la carga de la batería, pulse cualquier botón que no sea el...
Página 59
No utilice un concentrador USB si el funcionamiento es inestable. • Utilice solo un cable alargador USB compatible de Olympus. El funcionamiento no está garantizado si se utiliza un cable de otro fabricante. Además, no utilice nunca este cable dedicado con productos de ninguna otra empresa.
Conexión/desconexión al PC Desconexión de la grabadora de voz de un PC Windows Macintosh Haga clic en [ ] en la barra de Arrastre y suelte el icono de disco tareas de la esquina inferior extraíble para la grabadora de derecha de la pantalla y haga voz mostrado en el escritorio en el clic en [Eject DIGITAL VOICE...
4 Nombre de la unidad de la grabadora de voz y nombres de las carpetas en el PC Copia de archivos grabados con el micrófono incorporado a un PC VP-10 La carpeta puede almacenar hasta 999 archivos. Copie estos archivos en el PC.
Página 62
Carga de un archivo en el PC CONSEJO • Se pueden crear hasta 130 carpetas dentro de la carpeta [Music] (incluida la propia carpeta [Music]). • La grabadora de voz solo puede reconocer dos subniveles de carpetas. NOTA • Para prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del puerto USB mientras esté...
Uso como memoria externa del PC La conexión de la grabadora de voz a un PC le permite transferir datos de la grabadora de voz para grabarlos en el PC y viceversa. Windows Macintosh Conecte la grabadora de voz al Conecte la grabadora de voz al PC (☞ P.58).
Escucha de archivos transferidos desde un PC Para escuchar un archivo transferido Se pueden escuchar archivos de música transferidos desde un PC, examinar su contenido, etc. Pulse el botón `PLAY/4STOP NOTA para iniciar la reproducción. • Conecte la grabadora de voz a un PC y transfiera los archivos de música y examine su contenido con antelación a la carpeta [Music] de la grabadora de...
Página 65
Escucha de archivos transferidos desde un PC Para escuchar un archivo transferido Archivos reproducibles Las combinaciones de frecuencia de muestreo, número de bits y tasa de bits compatibles con la reproducción de archivos se muestran a continuación. Número de Formato de Frecuencia de bits/tasa de archivo...
Borre los archivos innecesarios (☞ P.33). archivos (999) en la carpeta. Póngase en contacto con el centro Se ha producido un error de memoria Mem. Error de atención al cliente de Olympus interna. (☞ cubierta trasera). El archivo de música ha sido copiado Memory Full Borre el archivo de música (☞ P.33).
Página 67
Se ha intentado cargar una pila alcalina can't charge Utilice una batería recargable de níquel- AAA o una batería recargable distinta a la hidruro metálico de Olympus (BR404). especificada. can't charge_2 Se ha producido un error de alimentación Cancele la conexión USB (☞ P.60).
Resolución de problemas Problema Causa posible Causa posible Compruebe que los terminales positivo y La batería no está insertada negativo de la batería se hayan colocado correctamente. correctamente (☞ P.7). La pantalla está en La alimentación de batería restante Sustituya o cargue la batería blanco.
Página 69
Resolución de problemas Problema Causa posible Causa posible Hay objetos que rozan contra la grabadora de voz durante la - - - - - - - - - - - - - - - - - - grabación. Ruido durante la La grabadora de voz se ha colocado reproducción.
Página 70
Resolución de problemas Problema Causa posible Causa posible Las funciones de La función [Play Scene] está los botones no son Ajuste [Play Scene] a [OFF] (☞ P.27). activada. normales. La velocidad de La función de velocidad de Ajuste la función de velocidad de reproducción es reproducción está...
Otros Cuidado de la grabadora Accesorios (opcionales) s Exterior Pila recargable AAA de níquel- Limpie el aparato con un paño suave seco. hidruro metálico BR404 Si la grabadora está muy sucia, humedezca Una pila recargable de alta eficiencia y el paño con agua enjabonada suave y larga duración.
R-Talk es una marca comercial registrada o una marca comercial de NTT Advanced Technology Corporation en Japón y en otros países. 1 En relación con la VP-10, solo tendrá autorización para el uso no exclusivo de la biblioteca R-Talk. 2 No tiene permiso para duplicar la biblioteca R-Talk.
1 Retire la batería inmediatamente. materiales si se manipula el equipo 2 Póngase en contacto con el incorrectamente. establecimiento donde compró la grabadora de voz o un centro de servicio de Olympus para la reparación. El uso continuado puede provocar incendios o descargas eléctricas.
Página 74
No utilice o deje la batería en reparación o con un centro de servicio un lugar caliente como bajo la de Olympus. (No toque la batería con las manos desnudas al retirarla. Retire la luz solar directa, dentro de un batería en el exterior y lejos de objetos...
Página 75
1 Retire la batería inmediatamente, nueva. teniendo cuidado de no lesionarse. 2 Lleve la grabadora de voz a reparar al establecimiento donde la compró o a un centro de servicio de Olympus. El uso continuado puede provocar incendios o quemaduras.
El reciclado de las baterías ayuda a un PC u otros medios de grabación. ahorrar recursos. Cuando deseche • Observe que Olympus no se hará una batería usada, cubra siempre responsable de daños o pérdidas los terminales y tenga en cuenta monetarias resultantes del daño o la pérdida...
Batería: Una batería seca AAA (modelo Formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) LR03) o una batería recargable de Formato WMA (Windows Media Audio) níquel-hidruro metálico de Olympus 4 Frecuencia de muestreo 4 Dimensiones externas Formato PCM lineal 17 mm × 130 mm × 17 mm...
Página 78
• Los valores aquí mostrados se han determinado utilizando un método de prueba de Olympus (Con [LED] ajustado a [OFF]). Los valores reales de la batería pueden variar ampliamente en función de la batería utilizada y las condiciones de uso (El cambio de la velocidad de reproducción o el uso de las funciones [Noise Cancel], [Voice Balancer],...
Página 79
Especificaciones Tiempo de grabación Los valores siguientes son solo indicativos. 4 Formato PCM lineal Modo de grabación Memoria interna (4 GB) Formato PCM lineal 22,05 kHz/16 bits 12 horas (aprox.) 4 Formato MP3 Modo de grabación Memoria interna (4 GB) Formato MP3 128 kbps 66 horas (aprox.)
Página 80
Especificaciones Tiempo de grabación máximo por archivo • El tamaño máximo del archivo está limitado a aproximadamente 4 GB en el formato MP3 y a aproximadamente 2 GB en el formato PCM lineal (WAV). • Sin tener en cuenta la cantidad máxima de memoria disponible, la mayor duración de la grabación por archivo está...
Página 81
Información para clientes europeos: La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente. Los productos de marca CE están en venta en Europa. Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor correspondiente.
Página 82
OLYMPUS CORPORATION 2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan. OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG Locales: Consumer Product Division Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania. Tel. : +49 40 - 23 77 3 - 0 / Fax : +49 40 - 23 07 61 Entregas de mercancía: Modul H, Willi-Bleicher Str.