INSTALLATION
INSTRUCTIONS for
FABRIC CHAIN
CONTAINER KITS
ML50K-K749-17 and
ML50K-K749-45
READ
THIS
INSTRUCTION
BEFORE USING THE PRODUCT. This
instruction sheet contains important
installation information. Make this infor-
mation available to all persons responsi-
ble for the operation, installation and
maintenance of the product.
• Disconnect the hoist from the air supply
before installing a chain container kit.
Refer to illustrations TPB605-3 and TPD580.
1. Insert a container bolt (305) through the boss
on the hoist housing and into the brackets
(301 and 302). Retain the container with the
bracket bolt nuts (304).
• If the container is to be allowed to swing
outward, tighten the nuts to within one turn
of being fully tight. This will allow the
container to swing away from a load.
2. Apply the balance chain (307) to the
container and hoist using the S-hooks (308).
Adjust the length of the chain to prevent the
load from rubbing on the container.
Refer All Communications to the Nearest Ingersoll-Rand Branch Office or Distributor.
Communiquer tout commentaire ou toute question au bureau régional ou au détaillant
Ingersoll-Rand le plus proche.
Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll-Rand más cercanos.
©
1998 Ingersoll-Rand Company
Printed in the USA • Imprimé aux États-Unis • Impreso en EE.UU.
FICHE
D'INSTALLATION des
POCHETTES À
CHAÎNE EN TISSU
ML50K-K749-17
et ML50K-K749-45
SHEET
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE
FICHE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
Elle contient des renseignements impor-
tants sur son installation.
doit être mise à la disposition de toute
personne responsable du fonctionne-
ment, de l'installation et de l'entretien de
ce produit.
• Débrancher la conduite d'alimentation en
air du palan avant d'installer la pochette à
chaîne.
Consulter les figures TPB605-3 et TPD580.
1. Insérer un boulon (305) dans le bossage sur le
boîtier du palan et dans les ferrures (301 et
302). Fixer la pochette au moyen des écrous
(304).
• Si la pochette doit pouvoir basculer vers
l'extérieur, serrer les écrous jusqu'à ce qu'il
reste un tour pour les serrer à fond. Ce jeu
permettra à la pochette de basculer dans le
sens opposé à la charge.
2. Poser la chaîne d'équilibrage (307) sur la
pochette et le palan au moyen des esses (308).
Régler la longueur de la chaîne pour
empêcher la charge de frotter contre la
pochette.
F
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN para los
BOLSA DE TELA
PARA CADENA
ML50K-K749-17 y ML50K-K749-45
LEA ESTA HOJA DE INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Esta hoja contiene información de insta-
Cette fiche
lación importante. Póngala a disposición
de todas las personas responsables de
la operación, instalación y manten-
imiento del producto.
• Desconecte el polipasto del suministro de
aire antes de instalar un juego de bolsa para
cadena.
Véanse los dibujos TPB605-3 y TPD580.
1. Inserte un perno para bolsa (305) a través de
la protuberancia en la caja del polipasto y
dentro de las ménsulas (301 y 302). Sujete la
bolsa con las tuercas de perno para ménsula
(304).
• Si se va a permitir que la bolsa oscile hacia
afuera, apriete las tuercas hasta que falte una
vuelta para que queden totalmente apretadas.
Esto permitirá que la bolsa oscile alejándose
de la carga.
2. Coloque la cadena de contrapeso (307) a la
bolsa y el polipasto usando los ganchos en S
(308). Ajuste el largo de la cadena para evitar
que la carga roce contra la bolsa
Form • Bulletin • Formulario 6444
Edition 3 • 3e édition • Edición No. 3
August 1998
03529484
E
JUEGOS DE