Publicidad

Enlaces rápidos

ENCEINTE BLUETOOTH
BLUETOOTH-LUIDSPREKER
ALTAVOZ BLUETOOTH
ALTIFALANTE BLUETOOTH
BLUETOOTH SPEAKER
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
MODÈLE Berlin
MODEL Berlin
MODELO Berlin
MODELO Berlin
MODEL Berlin

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dcybel Berlin

  • Página 1 ENCEINTE BLUETOOTH MODÈLE Berlin BLUETOOTH-LUIDSPREKER MODEL Berlin ALTAVOZ BLUETOOTH MODELO Berlin ALTIFALANTE BLUETOOTH MODELO Berlin BLUETOOTH SPEAKER MODEL Berlin NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2: Avertissements

    Déposez vos piles usagées auprès d'installation de AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique recyclage pour protéger notre environnement. uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue Les piles (piles installées) ne doivent pas être pour cet appareil, ou pour une autre application que exposées à...
  • Página 3 Vue supérieure Vue inférieure Manipulation et utilisation de la batterie Ce produit est fourni avec une batterie rechargeable lithium 3,7 V 2500 mAh. Elle est intégrée dans le produit, elle n'est pas accessible et elle ne peut pas être remplacée. C'est pourquoi le produit usagé doit être déposé...
  • Página 4: Coupler Un Appareil Bluetooth

    Bluetooth et connectez-le à Une fois l’enceinte couplée à votre appareil audio, vous pouvez écouter de la musique avec les « Berlin ». boutons Saisissez « 0000 » si un mot de passe est demandé. Réglez le volume désiré en appuyant plusieurs fois...
  • Página 5: Nettoyage Et Entretien

    Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur bouton M pour basculer dans le mode Bluetooth, le Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur voyant d’état clignote. Pour écouter un autre appareil Bluetooth, REMARQUE : NETTOYAGE ET ENTRETIEN appuyez sur pendant 2 s environ pour déconnecter Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et doux, l’enceinte de l’appareil Bluetooth actuellement connecté.
  • Página 6: Mise Au Rebut

    Hotline Darty France MISE AU REBUT En tant que revendeur, nous nous préoccupons Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre de l'environnement. produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) Aidez-nous en observant toutes les instructions 7j/7 et 24h/24.
  • Página 7: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Stel batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) nooit WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk bloot aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur, etc. gebruik en mag niet voor andere doeleinden of OPGELET toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk Er is explosiegevaar als de batterij op een verkeerde gebruik of in een commerciële omgeving.
  • Página 8: De Luidspreker Opladen

    ONDERDELEN 1. LINE-IN aansluiting Zijaanzichten 2. DC-5V IN Laadaansluiting 3. Oplaadcontrolelampje Volume omlaag/vorige knop Hands-free functie /Afspelen /Pauze knop 6. Statuscontrolelampje knop: Tussen Bluetooth en AUX IN-modus schakelen Volume omhoog/volgende knop 9. ON/OFF schakelaar Accessoires 3,5 mm audiokabel Micro USB-kabel Wanneer de USB-kabel als het ontkoppelingsmechanisme wordt gebruikt, moet het steeds makkelijk bereikbaar zijn.
  • Página 9: Naar Muziek Luisteren

    2. Om een koppeling te maken, ga naar de Bluetooth- instellingen op uw Bluetooth-geactiveerd apparaat en maak een verbinding met “Berlin”. Voer “0000” in, als er om een wachtwoord wordt gevraagd. Eenmaal de luidspreker succesvol met uw...
  • Página 10: Reiniging En Onderhoud

    OPMERKING: Als u een ander Bluetooth-apparaat wilt REINIGING EN ONDERHOUD gebruiken, druk en houd circa 2 seconden ingedrukt Maak het apparaat schoon met een zachte, vochtige om de luidspreker van het op dat moment gekoppelde doek en droog het met een droge doek af. Bluetooth-apparaat te ontkoppelen.
  • Página 11 VERWIJDERING Hotline Vanden Borre Als een verantwoordelijke verdeler hechten wij waarde De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot aan het milieu. Daarom raden wij U aan om de correcte zaterdag op +32 2 334 00 00 verwijderingprocedure te volgen voor uw product, Hulplijn Nederland verpakkingsmaterialen, en indien van toepassing, Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service...
  • Página 12: Medidas De Seguridad Importantes

    Las pilas (batería o pilas instaladas) no deben quedar ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado solamente para uso expuestas a fuentes de calor excesivo como la luz del doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro sol o el fuego. propósito o aplicación, como puedan ser fines no ATENCIÓN domésticos o comerciales.
  • Página 13: Recarga Del Altavoz

    PARTES 1. Toma LINE-IN Vistas laterales 2. Puerto de carga DC-5V IN 3. Luz indicadora de recarga Botón de disminución del volumen/ Ir a anterior Función manos libres/ Reproducir/ Pausar 6. Luz indicadora de modo suspendido 7. Botón : cambia entre los modos Bluetooth y AUX Botón de aumento del volumen/ ir a siguiente 9.
  • Página 14: Emparejamiento Con Un Dispositivo Bluetooth

    El altavoz accederá al modo Bluetooth y la luz indicadora de estado parpadeará en azul con rapidez. 2. Para emparejarlo, acceda al menú de ajustes de Bluetooth de su dispositivo y conéctese a “Berlin”. Introduzca “0000” si se le pide una contraseña. Modo Estado Una vez emparejado el altavoz con su dispositivo La luz indicadora parpadeará...
  • Página 15: Función Manos Libres

    cambiar al modo Bluetooth (la luz indicadora de estado NOTA: Cuando desee emplear otro dispositivo parpadeará). Bluetooth para la reproducción, pulse unos 2 segundos para desconectar el altavoz del dispositivo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Bluetooth que esté utilizando. Limpie la unidad con un paño suave humedecido y séquela con un paño seco.
  • Página 16: Disposición

    DISPOSICIÓN Como comerciantes responsables nos preocupamos del medioambiente. Como tal le instamos a seguir el procedimiento correcto para la disposición del producto, materiales de embalaje y, de aplicarse, accesorios y pilas. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y asegurarse de que los materiales son reciclados de una manera que protege la salud y el medioambiente.
  • Página 17: Instruções De Segurança Importantes

    AVISOS CUIDADO Este aparelho destina-se apenas a uma utilização Perigo de explosão se a bateria for substituída doméstica e não deve ser utilizado para qualquer outro incorretamente. Substitua apenas por baterias do fim ou em qualquer outra aplicação, tal como a mesmo tipo ou equivalente.
  • Página 18: Carregar O Altifalante

    PEÇAS 1. Entrada LINE-IN Vistas laterais 2. Porta de carregamento DC-5V IN 3. Indicador luminoso de carregamento Botão de diminuir o volume / Anterior Botão de Função mãos-livres / Reprodução / Pausa 6. Indicador luminoso do estado 7. Botão : Alterne entre os modos Bluetooth e Auxiliar AUX IN Botão de aumentar o volume / Seguinte 9.
  • Página 19: Ouvir Música

    O altifalante entra no modo Bluetooth e o indicador luminoso pisca rapidamente a azul. 2. Para emparelhar, vá às definições do Bluetooth no seu dispositivo com Bluetooth e ligue a “Berlin”. Se lhe for pedida uma palavra-passe, insira “0000”. Quando o altifalante for emparelhado com sucesso...
  • Página 20: Limpeza E Manutenção

    NOTA: Quando quiser reproduzir a partir de outro LIMPEZA E MANUTENÇÃO dispositivo Bluetooth, prima e mantenha premido Limpe a unidade com um pano suave e ligeiramente durante cerca de 2 segundos para desligar o altifalante embebido em água, e passe depois com um pano do dispositivo Bluetooth que já...
  • Página 21 ELIMINAÇÃO Como um retalhista responsável, nós cuidamos do meio ambiente. Como tal, pedimos-lhe que siga o procedimento correto para a eliminação do produto, materiais da embalagem e, se aplicável, dos acessórios e pilhas. Isto irá ajudar a preservar os recursos naturais e assegurar que os materiais sejam reciclados de forma a proteger a saúde e o meio ambiente.
  • Página 22: Important Safety Instructions

    WARNINGS CAUTION This appliance is intended for domestic household use Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. only and should not be used for any other purpose or Replace only with the same or equivalent type. in any other application, such as for non domestic use IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS or in a commercial environment.
  • Página 23: Charging The Speaker

    PARTS 1. LINE-IN jack Side Views 2. DC-5V IN Charging port 3. Charging indicator light Volume down/previous button Hands-free function/Play/Pause button 6. Status indicator light button: switch between Bluetooth and AUX IN modes Volume up/next button 9. ON/OFF switch Accessories 3.5 mm audio cable Micro USB cable When the USB cable is used as the disconnect device,...
  • Página 24: Listening To Music

    2. To pair, go to Bluetooth settings on your Bluetooth Once the speaker has been successfully paired to enabled device and connect to “Berlin”. your music device, you can listen to music by using Enter “0000” if asked for a passcode.
  • Página 25: Cleaning And Maintenance

    SPECIFICATIONS LINE IN DC input: 1000mA Rechargeable battery: 3.7V 2500mAh Speaker power (RMS): 6W x 2 Frequency range: 2.402GHz – 2.480GHz Output power: <20 dBm DISPOSAL As a responsible company we care about the 1. Connect the supplied audio cable from an auxiliary environment.

Tabla de contenido