Descargar Imprimir esta página

Hubbell PDB12LF Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

LIGHT FIXTURE FITTING
Installation Instructions
REFER TO PAGE 1 FOR GENERAL INFORMATION
a
b
d
f
c
e
g
h
a. Banda adhesiva de doble faz, ver nota 8 en la página 1.
b. Retirar las piezas removibles que sea necesario para cableado por
detrás. Ver instrucciones sobre las piezas removibles a la derecha.
c. Determinar las clavijas de fijación apropiadas para la luminaria. Las
dos clavijas restantes se usan para montar la tapa del adaptador del
artefacto.
d. Quitar la abertura correspondiente para la canaleta, según sea
necesario.
e. Fijar la base del adaptador con 4 sujetadores (no provistos).
Caution : Do not mount ceiling fan to
fixture fitting base or cover. Fan must
be supported directly from ceiling joists.
Remove large rectangular knock‑out from
fitting base to access ceiling.
Maximum light fixture 12 lbs (5.4 kg).
Heavier light fixtures must be supported
by the building structure.
¡Cuidado!: No montar un ventilador de techo sobre la base o la tapa del adaptador. El ventilador debe estar sostenido directa‑
mente por las vigas del techo. Quitar la gran pieza removible rectangular de la base del adaptador para acceder al techo.
Peso máximo de la luminaria: 5,4 kg. Las luminarias más pesadas deben estar sostenidas por la estructura del edificio.
PD1672
(Page 2)
10/17
ADAPTATEUR DE LUMINAIRE
VOIR RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX À LA PAGE 1
a. Double sided adhesive strip. See Note 8, page
1
b. Remove knock‑outs as required for back feed
wiring. See knock‑out instructions at right.
c. Determine required mounting studs to match
light fixture. The two remaining studs are used
for mounting the light fixture fitting cover.
d. Remove appropriate opening for raceway as
required.
e. Fasten fitting base with 4 fasteners (User
supplied).
f. Locate and fasten raceway.
g. Remove appropriate cover knock out to allow
fitting cover mounting holes to align with base
studs.
h. Two screws are provided to mount the
fitting cover. Do not use provided screws for
mounting fixture. Fasten light fixture fitting
cover.
i. Install light fixture per device installation
instructions.
f. Colocar y fijar la canaleta.
g. Determinar las clavijas de fijación apropiadas para la luminaria. Las
dos clavijas restantes se usan para montar la tapa del adaptador del
artefacto.
h. Se proveen dos tornillos para fijar la tapa del adaptador. No usar los
tornillos provistos para fijar el artefacto. Ajustar la tapa del adaptador.
i. Instalar el artefacto siguiendo las instrucciones de instalación del
dispositivo..
3.50"
4.06"
88,9 mm
103,1 mm
Directives de montage
a. Ruban adhésif double face. Voir le paragraphe 8,
page 1.
b. Enlever les débouchures appropriées pour le
câblage par l'arrière. Se reporter aux directives des
débouchures à droite.
c. D é t e r m i n e r l e s g o u j o n s d e m o n t a g e q u i
accommodent le luminaire. Les deux goujons
restants sont utilisée pour monter le couvercle de
l'adaptateur.
d. Enlever les découpes appropriées aux canalisations
si nécessaire.
e. Fixer la base de l'adaptateur avec 4 attaches (non
fournies).
f. Mettre la canalisation en place et la fixer.
g. Enlever du couvercle les débouchures qui
permettront l'alignement des trous de montage du
couvercle avec les goujons de la base.
h. Deux vis servant à fixer le couvercle de l'adaptateur
sont fournies. Ne pas utuiliser ces vis pour fixer le
luminaire. Fixer le couvercle de l'adaptateur.
i. Monter le luminaire en suivant les directives fournies
avec le dispositif.
Attention ‑ Ne pas monter un ventilateur de plafond sur le
couvercle ou la base de l'adaptateur. Le ventilateur doit être
directement supporté par les solives du plafond. Enlever la
grande débouchure rectangulaire de la base de l'adaptateur
pour accéder au plafond.
Poids maximum du luminaire, 5,4 kg. Les luminaires plus lourds
doivent être supportés par la structure de l'édifice
ADAPTADOR DE ARTEFACTO
Instrucciones de instalación
VER INFORMACIÓN GENERAL EN LA PÁGINA 1
To remove knock-outs, typical . . .
Pour enlever les débouchures, typiquement . . .
Para quitar las piezas removibles correctamente . . .
Cut edges with utility knife
and knock out.
Couper dans les rainures et
enlever la débouchure.
Cortar por las ranuras con
una cuchilla y quitar la
pieza removible.
Remove knock‑outs only
De‑burr edges if necessary
as required. Do not leave
after removing knock‑outs
unused openings.
Au besoin, ébavurer les
Enlever les débouchures
bords après avoir enlevé la
requises seulement. Ne pas
débouchure.
laisser des ouvertures non
Si es necessario, quitar las
utilisées.
rebabas después de retirar
Quitar solamente las piezas
la pieza removible.
que sea necesario. No dejar
aberturas sin utilizar.
Walltrak
®
Lantrak
®
Plugtrak
®
Premisetrak
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre
de defectos en materiales y mano de obra por un año a partir
de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo a su
juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes
por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso,
abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y
excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales
inherentes a su uso. Esta garantía es válida sólo en México.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051
México, D.F. 03100
®
Tel.:(5)575 - 2022
FAX: (5)559 - 8626

Publicidad

loading