Descargar Imprimir esta página

SJE Rhombus EZConnex SJE MegaMaster Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

Items Needed
Elementos necesarios / Éléments nécessaires
Included with EZConnex® SJE MegaMaster™ Float Switch
Incluidos con el interruptor de flotador EZConnex® SJE MegaMaster™
Inclus avec l'interrupteur à flotteur EZConnex® SJE MegaMaster™
Black Boot - Normally Open (N.O.) Gray Boot - Normally Closed (N.C.)
Funda negra - Normalmente abierto (N.A.)
Soufflet noir - Normalement ouvert (N.O.)
A
EZConnex® Float Switch
Normally Open (N.O.)
Interruptor de flotador EZConnex®
Normalmente abierto (N.A)
Interrupteur à flotteur EZConnex®
Normalement ouvert (N.O.)
Not included
No incluidos / Pas Inclus
Or
3-Port/Abierta/Ouvert
4-Port/Abierta/Ouvert
EZConnex® Manifold with
C
Multi-Conductor Cable
Manifold EZConnex® con cable
multiconductor
Collecteur EZConnex® avec câble
multi-conducteur
Specifications
Especificaciones / Spécifications
CSA Certified
Certificado CSA
125 VAC
125 VCA
Maximum Electrical
Carga eléctrica
Load: 1 amp
máxima: 1 A
Carga eléctrica
Minimum Electrical
mínima: 0,160 mA
Load: 0.160 milliamps
30 VDC
30 VCC
Maximum Electrical
Carga eléctrica
Load: 1 amp
máxima: 1 A
Minimum Electrical
Carga eléctrica
Load: 0.160 milliamps
mínima: 0,160 mA
5 VDC
5 VCC
Minimum Electrical
Carga eléctrica
Load: 1 milliamp
mínima: 1 mA
CABLE
CABLE
18 gauge,
Calibre 18,
2 conductor SJOW
2 conductores SJOW
FLOAT
FLOTADOR
polypropylene
polipropileno
BOOT MATERIAL
MATERIAL DE LA FUNDA
Chloroprene rubber
Hule cloropreno
MAXIMUM WATER
MÁXIMA PROFUNDIDAD
DEPTH
DE AGUA
30 feet (9 meters),
9 metros (30 pies),
13 PSI (90kPa)
90 kPa (13 psi)
MAXIMUM
TEMPERATURA
TEMPERATURE
MÁXIMA
140°F (60°C)
140°F (60°C)
Funda gris - Normalmente cerrado (N.C.)
Soufflet gris - Normalement fermé (N.F.)
B
EZConnex® Float Switch
Normally Closed (N.C.)
Interruptor de flotador EZConnex®
Normalmente cerrado (N.C.)
Interrupteur à flotteur EZConnex®
Normalmente cerrado (N.C.)
Sealing Plug (Ordered Separately)
Used to seal any open ports.
Tapón de sellado (solicitar por separado)
Utilizado para sellar cualquier entrada abierta.
Bouchon d'étanchéité (à commander séparément
pour sceller les ports de connexion non-utilisés).
D
Sealing Plug
D
Tapón de sellado
Bouchon d'étanchéité
Certifié CSA
125 V c.a.
Charge électrique
maximum: 1 A
Charge électrique
minimum: 0,160 mA
30 V c.c.
Charge électrique
maximum: 1 A
Charge électrique
minimum: 0,160 mA
5 V c.c.
Charge électrique
minimum: 1 mA
CÂBLE
Calibre 18,
2 conducteurs SJOW
FLOTTEUR
polypropylène
MATÉRIAU SOUFFLET
Caoutchouc
chloroprène
PROFONDEUR D'EAU
MAXIMALE
9 mètres (30 pieds),
90 kPa (13 psi)
TEMPÉRATURE
MAXIMALE
140°F (60°C)
EZConnex
®
Float Switch & Sealing Plug
Interruptor de flotador y tapón de sellado
Interrupteur à flotteur et bouchon d'étanchéité
Installation Instructions
Instrucciones de instalación / Instructions d'installation
English
Español
Mechanically-activated,
Interruptor de flotador
de ángulo estrecho, las-
narrow angle, internally
tre integrado y activado
weighted municipal float
mecánicamente, para
switch designed by the
aplicaciones municipales
global manufacturing
y diseñado por el líder
leader. The EZConnex®
mundial en su fabricación.
float is ideal for level
El flotador EZConnex® es
control in municipal
ideal para el control de
sewage pumping stations.
nivel en estaciones de
The internal switching
bombeo de aguas residua-
mechanism contains
les municipales. El me-
unique gold crosspoint
canismo de conmutación
co nta c t s , p ro v i d i n g
interna incluye contactos
precision and reliable
exclusivos de cruce de
control signals up to 1
oro sellados que ofrecen
Amp.
precisión y fiabilidad en
las señales de control de
hasta 1 A.
Electrical Warnings
Advertencias eléctricas/Avertissements électriques
Failure to follow these precautions could result in serious injury or death. Do not energize the
EZConnex® system if all ports on the manifold are not properly connected to a float switch
and/or a sealing plug. If any of the manifold ports were left open in the tank, have come
in contact with water, or the manifold cable is damaged or severed, replace the manifold
immediately. Do not attempt to dry the manifold ports or repair the EZConnex® system.
Keep these instructions with warranty after installation. This product must be installed
in accordance with National Electric Code, ANSI/NFPA 70 so as to prevent moisture from
entering or accumulating within boxes, conduit bodies, fittings, float housing, or cable.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect power before installing
or servicing this product. A qualified
service person must install and
service this product according to
applicable electrical and plumbing
codes.
El incumplimiento de estas precauciones podría provocar lesiones graves o mortales. No energice
el sistema EZConnex® si las entradas del manifold no están conectadas correctamente a un
interruptor de flotador y/o a un tapón de sellado. Si alguna de las entradas del manifold se dejó
abierta en el tanque, ha entrado en contacto con agua, o el cable del manifold está dañado o
cortado, reemplace el manifold inmediatamente. No intente secar las entradas del manifold ni
reparar el sistema EZConnex®. Conserve estas instrucciones junto a la garantía después de la
instalación. Este producto debe ser instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI
/ NFPA 70 para evitar la entrada o acumulación de humedad en cajas de conexión, conductos,
acoples, carcasa de flotadores o cables.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte el cable de alimentación
antes de instalar este producto
o de hacerle mantenimiento. La
instalación y el mantenimiento de
este producto deben ser efectuados
por personal idóneo siguiendo
las normas aplicables en cuanto a
instalaciones eléctricas y plomería.
Suivre scrupuleusement ces précautions pour éviter les risques de blessures graves voire
mortelles. Ne mettez pas sous tension le système EZConnex® si tous les orifices du collecteur
ne sont pas correctement raccordés à un interrupteur à flotteur et/ou un bouchon. Si l'un des
orifices du collecteur est resté ouvert dans le réservoir, est entré en contact avec de l'eau, ou
que le câble du collecteur est endommagé, remplacez le collecteur immédiatement. N'essayez
pas de sécher les orifices du collecteur ou de réparer le système EZConnex®. Une fois le produit
installé, conserver ces instructions avec la garantie. Ce produit doit être installé conformément au
code électrique des États-Unis (NEC) ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l'humidité de s'infiltrer
ou de s'accumuler dans les boîtiers, corps de conduit, raccords, logements de flotteur ou câbles.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Débrancher l'alimentation avant
d'installer ou d'entretenir ce produit.
Seule une personne qualifiée est
habilitée à installer et entretenir ce
produit selon les codes électriques
et de plomberie en vigueur.
SJE MegaMaster
U.S. Patent Numbers
9,559,455 and 9,583,867
Français
Interrupteur à flotteur
à poids interne, à angle
étroit, activé mécanique-
ment, pour eaux usées
municipales et conçu par
un leader mondial dans
la fabrication. Le flotteur
EZConnex® est idéal pour
le contrôle de niveau des
eaux dans les stations de
pompage des eaux usées
municipales. Le mécanis-
me de commutation inter-
ne est doté de contacts
en croix dorés uniques,
qui offrent des signaux de
contrôle fiables et précis
jusqu'à 1 A.
EXPLOSION OR FIRE HAZARD
Do not use with flammable liquids.
Install in accordance with ANSI/
NFPA 70. Suitable for usage with
intrinsically safe circuit
extensions as defined by UL
698A.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
No utilice con líquidos inflamables.
Instalar de acuerdo con ANSI/
NFPA 70. Adecuado para uso
con extensiones de circuitos
intrínsecamente seguros según lo
definido por UL 698A.
RISQUE D'INCENDIE OU
AVERTISSEMENT
D'EXPLOSION
Ne pas utiliser avec des liquides
inflammables. Installer en
accordance avec ANSI/NFPA 70.
Peut-être utilisé dans un circuit de
sécurité intrinsèque tel que défini
par UL 698A.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SJE Rhombus EZConnex SJE MegaMaster

  • Página 1 EZConnex SJE MegaMaster ™ Items Needed ® Elementos necesarios / Éléments nécessaires Float Switch & Sealing Plug Included with EZConnex® SJE MegaMaster™ Float Switch Interruptor de flotador y tapón de sellado Incluidos con el interruptor de flotador EZConnex® SJE MegaMaster™ Inclus avec l’interrupteur à...
  • Página 2 Five-Year Limited Warranty. For complete terms and conditions, please visit www.sjerhombus.com. 22650 County Highway 6  Detroit Lakes, Minnesota 56501 USA 1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753) GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DE SJE RHOMBUS ® Phone: 218-847-1317  Fax: 218-847-4617 Cinco años de garantía limitada. Para consultar los términos y E-mail: customer.service@sjeinc.com...